«Человек из Австралии» — американский драматический фильм 1943 года с Чарльзом Лотоном в главной роли австралийца, воспитывающего двух сирот войны.
После окончания Первой мировой войны австралийский солдат Джоко Уилсон (Чарльз Лоутон) восхищается духом нищего бельгийского сироты, который сражается с более крупным мальчиком. Он кормит ребенка, которого называет «Ниппер», и его младшую сестру Мэри. Когда он получает приказ вернуться домой, он просит своего друга Джинджера Гаффни ( Клайд Кук ) тайно провезти пару на борт их корабля. Затем, понимая, что он ничего не смыслит в воспитании детей, он делает предложение своей девушке-певице Эгги Доулинз ( Бинни Барнс ). Она соглашается. Однако он напивается и его чуть не арестовывают; в суматохе он забывает и плывет домой без нее.
Бывший боксер Джоко покупает таверну и тренирует мальчика драться, в то время как Мэри отправляют в школу-интернат. Взрослый Ниппер ( Ричард Карлсон ) получает возможность сразиться с чемпионом по боксу Британской империи за титул. Джоко принимает все ставки, даже после того, как Джинджер предупреждает его, что он не сможет покрыть их все, если Ниппер проиграет. Мэри ( Донна Рид ) заканчивает учебу и возвращается домой.
В титульном бою Ниппер держится, пока его не отправляют падать с ринга. Когда он возвращается, он понимает, что повредил плечо и не может использовать одну руку. Тем не менее, зная о финансовых трудностях Джоко, Ниппер нокаутирует чемпиона. После этого врач сообщает Джоко в частном порядке, что Ниппер, возможно, больше никогда не сможет драться, но Джоко скрывает это от своего мальчика.
На свою прибыль Джоко покупает изолированный отель в Северной Австралии, где Ниппер выздоравливает. Местный священник отец Плойкарп ( Артур Шилдс ) верит, что сможет вылечить плечо Ниппера. Отель остается пустым, оставляя Джоко снова в тяжелом финансовом положении. Однажды, наконец, появляется гость. К удивлению Джоко, это Эгги, теперь богатая вдова. Она одалживает ему деньги не только для того, чтобы заплатить кредиторам, но и для того, чтобы проиграть ей в азартные игры. Наконец, в отчаянии, Джоко ставит свой отель против всего, что он ей должен, в игре в кости . Он проигрывает, и Эгги мстит за то, что ее оставили у алтаря.
Когда Ниппер видит, как его друг-репортер "Дасти" Роудс ( Стивен Макналли ), освещавший его бой, уходит с Мэри, чтобы сделать ей предложение, он приходит в ярость и избивает мужчину. Только тогда он понимает, что его чувства к Мэри выходят далеко за рамки братских привязанностей. Он решает уйти без объяснений, вызывая разрыв с Джоко, который устроил матч против чемпиона мира, увидев, что плечо Ниппера зажило.
Затем начинается Вторая мировая война. К стыду Джоко, Джинджера принимают, но его не принимают, когда они идут повторно записываться в армию. Он притворяется перед Мэри и Эгги, что он офицер, но на самом деле устраивается на стройку, чтобы помочь военным. По воле случая он оказывается по соседству, когда отель подвергается атаке японских бомбардировщиков. Он мчится к месту и встречает Ниппера, теперь уже солдата, у которого была та же идея. Они обнаруживают, что заведение находится под контролем экипажа бомбардировщика, который разбился неподалеку. Они убивают всех японских летчиков и спасают Эгги, Мэри и детей, укрывшихся там.
У Эгги есть неожиданные хорошие новости для Ниппера. Описание Мэри повторяющегося кошмара о дне, когда ее родители были убиты (при отсутствии Ниппера в ее сне) заставило Эгги заняться расследованием. Наконец-то пришло подтверждение из Бельгии. Ниппер и Мэри не являются братом и сестрой; ее просто удочерили родители Ниппера. Теперь ничто не может помешать счастью пары.
Фильм основан на рассказе Марка Келли и Богарта Роджерса, который изначально был куплен MGM в мае 1942 года в качестве транспортного средства для Уоллеса Бири . [2] [3]
В конце концов фильм поручили Чарльзу Лоутону. Предполагалось, что режиссером станет молодой режиссер, но Лоутон только что работал с Робертом Леонардом над фильмом « Stand By for Action» и настоял, чтобы режиссером был он. [4] [5] На главную женскую роль обсуждались Бинни Барнс и Грейси Филдс [6] — в итоге создатели фильма остановились на Барнс. Контрактник MGM Донна Рид получила главную женскую роль.
В актерском составе был австралийский актер Клайд Кук. В актерский состав вошли три брата в ролях детей: Кристофер, Рэймонд и Эрнест Северн.
Лон Джонс, австралийский журналист, совершавший лекционный тур по США, выступил в качестве технического консультанта по жизни в Австралии. [7] Джонс написал статью о создании фильма, в которой процитировал Лоутона:
Эта роль пугает меня. Я знаю, как австралийцы относятся к своим АНЗАКам, и я также знаю, что остальной мир смотрит на них как на величайшую боевую силу современности. Честно говоря, я никогда так не беспокоился о роли в кино за всю свою карьеру... Я просто толстая, уродливая свинья в реальной жизни, и ничто не может изменить этот довольно прискорбный факт. Я один из тех несчастных актеров, которым приходится полагаться исключительно на свои драматические способности, чтобы создать переход на экране или сцене. Я только надеюсь, что австралийцы в целом примут меня за мою игру в этой роли и забудут о моей внешности. [4]
Лоутон сказал, что одной из его самых больших проблем был тот факт, что он никогда не контактировал с АНЗАКами и что он знал близко лишь нескольких австралийцев.
У меня не было возможности «прочувствовать» персонажа, кроме как из сценария. Я знаю, что австралийцы стали отдельной расой, яростно независимой и чрезвычайно гордой. Но, никогда не живя среди них, у меня не было возможности узнать их особенности и манеры. Я прекрасно понимаю, что если я потерплю неудачу в этой роли, то наживу себе врагов в лице миллионов австралийцев, а этого я не жду с нетерпением. [4]
Лоутон решил использовать версию своего собственного акцента, а не приблизиться к австралийскому, потому что «я знаю, что австралийцы очень чувствительны к своему акценту, и я не хочу вызывать у них раздражение, имитируя акцент, который будет звучать как лондонский кокни». [4]
В небольших ролях в фильме снялись многие звезды немого кино, такие как Уильям Десмонд , Мэй МакЭвой, Флоренс Тернер , Лилиан Рич , Барбара Бедфорд и Хелен Холмс .
Майор Сэм Харрис был техническим консультантом военных сцен. [8]
Леонард хотел построить копию стадиона Сиднея для сцен бокса, но студия постановила, что это будет слишком дорого и также потребует разрешения менеджеров настоящего стадиона. Поэтому был использован стадион MGM, который был смоделирован по образцу Madison Square Garden . [9]
Леонард хотел использовать установочные кадры Сиднея, но цензоры не разрешили показывать какие-либо воздушные кадры города. Причина, по которой персонаж Лоутона говорит, что он едет в Мельбурн, чтобы завербоваться, была в доступных кадрах; изначально персонаж говорил, что едет в Сидней, чтобы завербоваться, но единственные кадры марширующих австралийских солдат были сняты в Мельбурне, поэтому реплику переозвучили на Мельбурн, чтобы можно было перейти к сцене марширующих солдат. [9]
Лоутон подвернул колено во время драки и был госпитализирован. [10]
Изображение Австралии в фильме подверглось критике в австралийской прессе. [11] [12]
Газета Adelaide Advertiser писала:
Австралийцы найдут забавными ошибки в деталях, которые, по-видимому, проглядел австралийский технический консультант в Мельбурне Лон Джонс. Например. Сиднейский стадион путают с Мэдисон Сквер Гарден в Нью-Йорке. В Мельбурне издается воскресная газета, составленная в американском стиле, а австралийцы разговаривают как кокни: но фильм в целом изображает австралийцев с симпатией к широкой американской аудитории, а также доносит до сознания тот факт, что Содружество на самом деле пострадало от вражеского насилия. [13]
Джеймс Агейт писал, что Лоутон играет бульдога, драчливого, добросердечного австралийца, говорящего на протяжении всего фильма с акцентом, больше напоминающим Южный Ламбет (Лондон), чем Новый Южный «Уэльс. Его напряженные и, без сомнения, искренние усилия изобразить что-то, что является полной противоположностью его истинной личности, больно смотреть». Он сказал, что сюжет фильма был «одним из самых глупых, когда-либо придуманных даже писаками Голливуда». [14] Sydney Morning Herald писала, что:
Хотя было бы невежливо не признать намерение Голливуда поздравить Австралию в "Человеке из Австралии", комплимент скрывается в комедии ошибок - ошибок в местном колорите, сленге, акценте, одежде и характере. Фильм настолько сильно отклоняется от темы во многих отношениях, что невозможно не посмеяться над ним, при условии, что можно пережить раздражение, вызванное его неточностями. Но есть и более серьезный аспект. Возможно, продюсеры не приложили усилий, чтобы сделать этот фильм типичным, но зрители в других странах, несомненно, будут достаточно готовы принять этих «австралийцев» как подлинных и характерных. Чарльз Лоутон, неловко борющийся с множеством незнакомых акцентов, представляет австралийца как игрока, мошенника, пьяницу и человека, чья показная жесткая речь не может скрыть тот факт, что в душе он по-детски наивный и сентиментальный сентименталист. Некоторые из этих характеристик достаточно распространены в Австралии, но Лоутон довел их до смехотворных крайностей. Как никакой другой фильм до него, «Человек из Австралии» не может не поколебать веру австралийцев в способность Голливуда привнести свой местный колорит в рамки разумных возможностей. Настолько погружаешься в анахронизмы и ошибки персонажей этого фильма, что становится трудно объективно оценить его историю. [15]
По данным MGM, фильм собрал 555 000 долларов в Северной Америке и 515 000 долларов за рубежом, принеся убыток в размере 246 000 долларов. [1]
Фильм вызвал дискуссию о том, почему в Австралии нет собственной киноиндустрии. [16] [17]