Школьные дни Тома Брауна (иногда пишется как Школьные дни Тома Брауна , также издавались под названиями Том Браун в Регби , Школьные дни в Регби и Школьные дни Тома Брауна в Регби ) [1] [2] — роман Томаса Хьюза , опубликованный в 1857 году. Действие происходит в 1830-х годах в школе Рагби , английской государственной школе . Хьюз учился в школе Рагби с 1834 по 1842 год.
Первоначально роман был опубликован как «авторство старого парня из регби», и большая его часть основана на опыте автора. Том Браун во многом основан на брате автора Джордже Хьюзе . Джордж Артур, еще один главный герой книги, как правило, считается прототипом Артура Пенрина Стэнли (Дина Стэнли) . Вымышленная жизнь Тома также напоминает жизнь автора, поскольку кульминационным событием его школьной карьеры стал матч по крикету. [3] В романе также фигурирует доктор Томас Арнольд (1795–1842), который был фактическим директором школы регби с 1828 по 1841 год.
«Школьные дни Тома Брауна» стали источником для нескольких экранизаций и телевизионных адаптаций. Они также повлияли на жанр британских школьных романов , который зародился в девятнадцатом веке и привел к вымышленным изображениям школ, таких как «Брукфилд» мистера Чипса и «Сент-Триниан» . Продолжение, « Том Браун в Оксфорде» , было опубликовано в 1861 году.
Том Браун энергичен, упрям, добросердечен и атлетичен, а не интеллектуален. Он следует своим чувствам и неписаным правилам мальчиков.
Первые главы романа посвящены его детству в его доме в Долине Белой Лошади . Большая часть сцены, разворачивающейся в первой главе, глубоко раскрывает отношение викторианской Британии к обществу и классу и содержит сравнение так называемых саксонских и нормандских влияний на страну. Эта часть книги, когда молодой Том свободно бродит по долинам на своем пони, служит контрастом с адским опытом его первых лет в школе.
Его первый учебный год проходит в местной школе. Его второй год начинается в частной школе, но из-за эпидемии лихорадки в этом районе всех мальчиков отправляют домой, а Тома переводят в середине семестра в школу Рагби.
По прибытии одиннадцатилетний Том Браун оказывается под опекой более опытного одноклассника Гарри «Скад» Иста . Врагом Тома в регби становится хулиган Флэшмен . Интенсивность издевательств возрастает, и после отказа отдать билет на тотализатор фаворита в скачках Тома намеренно сжигают на огне. Том и Ист побеждают Флэшмена с помощью Диггса, доброго, смешного, старшего мальчика. В своем триумфе они становятся неуправляемыми.
Также была довольно жестокая порка палками шестерки лучших .
Во второй половине книги доктор Томас Арнольд (1795–1842), исторический директор школы в то время, отдает Тома на попечение Джорджа Артура, хрупкого, набожного, блестящего в учебе, неловкого и чувствительного новичка. Драка, в которую Том ввязывается, чтобы защитить Артура, и почти умирающий от лихорадки Артур, подробно описаны. Том и Артур помогают друг другу, и друзья превращаются в молодых джентльменов , которые читают свои вечерние молитвы, не списывают с домашних заданий и играют в матче по крикету . Эпилог показывает возвращение Тома в Рагби и его часовню, когда он слышит о смерти Арнольда.
Основным элементом романа является школа Рагби с ее традициями и реформами, которые были введены там доктором Арнольдом (1795–1842), директором школы с 1828 по 1841 год. Он изображен как идеальный учитель и консультант, управляющий всем за кулисами. В частности, он тот, кто «сводит» Артура с Томом.
Центральная тема романа — развитие мальчиков. Симметричный способ, которым Том и Артур восполняют недостатки друг друга, показывает, что Хьюз верил в важность физического развития, смелости, боевого духа и общительности (вклад Тома), а также христианской морали и идеализма (вклад Артура).
Роман по сути своей дидактический и изначально не был написан как развлечение. Как сказал Хьюз:
Несколько человек, к чьему мнению я отношусь с большим уважением, хотя и говорили очень добрые слова об этой книге, добавили, что ее главный недостаток — «слишком много проповедей»; но они надеются, что я исправлюсь в этом вопросе, если когда-нибудь снова напишу. Теперь я совершенно определенно отказываюсь это делать. Да ведь вся моя цель в писательстве вообще была в том, чтобы получить возможность проповедовать! Когда человек достигает моего возраста и у него есть свой хлеб, чтобы зарабатывать на жизнь, и очень мало свободного времени, разве вероятно, что он потратит почти весь свой ежегодный отпуск на написание истории только для того, чтобы развлечь людей? Я так не думаю. Во всяком случае, я бы сам так не поступил.
— Томас Хьюз, Предисловие к шестому изданию [6]
Хотя в период между «Гувернанткой » Сары Филдинг , или «Маленькой женской академией» в 1749 и 1857 годах было опубликовано около 90 историй, действие которых происходит в британских школах-интернатах , [7] «Школьные дни» Тома Брауна стали причиной привлечения более широкого внимания к жанру школьных рассказов. Влияние «Школьных дней » Тома Брауна на жанр британских школьных романов включает вымышленные школы Билли Бантера , мистера Чипса , Св. Триниана и серию о Гарри Поттере . [8] [9]
В книге содержится отчет об игре в регби , разновидности футбола, в которую играли в школе регби (со многими отличиями от современных форм). Популярность книги помогла распространить популярность этого вида спорта за пределы школы.
В Японии « Школьные дни Тома Брауна» был, вероятно, самым популярным учебником англоязычного происхождения для учеников старших классов в период Мэйдзи (1868–1912). [10] В 1899 году сокращенная версия книги (без главы 9 части 1 и глав 5 и 7 части 2) была опубликована в японском переводе. Последующий, состоящий из двух частей, японский перевод Цурумацу Окамото и Томомаса Мураямы появился в 1903 и 1904 годах, в котором, в дополнение к предыдущим упущениям, также была упущена сцена на матче по крикету из-за заявленного незнания переводчиками игры в крикет . [10] В предисловии к этой версии переводчики восхваляли британскую систему образования, приводя в пример дружбу Тома и доктора Арнольда как пример того, как воспитать великую нацию. Другой частичный перевод, состоящий только из части 1 книги, был выпущен в 1912 году школьным учителем Нагао Тачибаной. Четвертый перевод, также сокращенный, Сады Токинойи появился в 1925 году. Наконец, полный перевод был выпущен в 1947 году, который в конечном итоге выдержал десять отдельных изданий. [10]
«Школьные годы Тома Брауна» были экранизированы несколькими способами, в том числе:
В американском фильме 1940 года роль доктора Томаса Арнольда исполнил Седрик Хардвик , Тома Брауна сыграл Джимми Лайдон , а Фредди Бартоломью сыграл Иста. Роль доктора Томаса Арнольда как реформаторски настроенного педагога получила большую известность, чем в романе. Развлекательный журнал Variety похвалил это, сказав: «Вероятно, это приводит к лучшей картине, поскольку Седрик Хардвик, который играет мудрого и доброго учителя, гораздо лучше подготовлен для того, чтобы вести историю, чем любой голливудский вундеркинд. Игра Хардвика — одна из лучших, которые он когда-либо давал на экране». [11] В британском фильме 1951 года Роберт Ньютон сыграл Томаса Арнольда, а Джон Говард Дэвис сыграл Тома Брауна.
Пятисерийный телевизионный мини-сериал 1971 года был снят BBC , в нем снялись Энтони Мерфи в роли Тома Брауна и Иэн Катбертсон в роли доктора Арнольда. Позже он был показан на PBS 's Masterpiece Theatre в США, и как программа, так и главная роль Мерфи были удостоены премии Эмми .
Двухчасовой телевизионный фильм 2005 года производства ITV . В главных ролях Алекс Петтифер в роли Тома и Стивен Фрай в роли доктора Арнольда.
Музыкальная версия с музыкой Криса Эндрюса, текстом и словами Джека и Джоан Мейтленд была представлена в Кембриджском театре в Вест-Энде в Лондоне в 1971 году. В постановке снимались Кит Чегвин , Рой Дотрис , Саймон Ле Бон и Тони Симпсон .
Полноценная аудиодрама, поставленная Джо Данлопом и срежиссированная Крисом Уоллисом, впервые транслировалась в 2001 году на BBC Radio 4.
Персонаж Флэшмена был адаптирован британским писателем Джорджем Макдональдом Фрейзером как взрослый рассказчик и герой (или антигерой ) его популярной серии исторических романов «Флэшмен» под названием «Записки Флэшмена » . В одном из них, « Флэшмен в Большой Игре» , персонаж, которого Фрейзер назвал Гарри Флэшменом, читает «Школьные дни Тома Брауна» , в котором упоминается его юность, и его популярность вызывает у него несколько социальных проблем. Романы Фрейзера о Флэшмене также включают в себя нескольких других персонажей из « Школьных дней Тома Брауна» , например, Джорджа Спидикута и самого Тома Брауна в книге «Леди Флэшмена» . Флэшмен также дважды сталкивается с персонажем «Скада» Иста, сначала в «Флэшмене в атаке» , когда и он, и Ист являются военнопленными во время Крымской войны , и снова в «Флэшмене в Большой Игре» , при осаде Канпура во время индейского мятежа 1857 года .