Plantesamfund — Grundtræk of den økologiske Plantegeografi , опубликованная на датском языке в 1895 году Ойгеном Уормингом и на английском языке в 1909 году под названием « Экология растений: введение в изучение растительных сообществ» Уорминга и Мартина Валя , была первой опубликованной книгой, имеющей слово экология в названии. Книга оказала длительное влияние на область экологии , особенно благодаря ее немецкому переводу вскоре после первой публикации, а также расширенному и исправленному английскому переводу. [1]
Книга основана на лекциях Уорминга по географии растений в Копенгагенском университете . Он дает представление обо всех основных биомах мира. Его цель заключалась в том, чтобы объяснить, как природа решала схожие проблемы (засуха, наводнение, холод, соль, травоядность) одинаковым способом, несмотря на использование очень разного сырья (виды разного происхождения) в разных регионах мира.
Книга была переведена на немецкий язык в 1896 году как
Тираж этого издания, одобренного Уормингом, быстро закончился. Второе, несанкционированное издание было выпущено в 1902 году Полом Грэбнером, который поставил свое имя в честь Уорминга на фронтисписе книги, несмотря на отсутствие изменений в содержании. [2] Это издание было дополнено третьим и четвертым изданиями:
Польский перевод «Plantesamfund» (из немецкого перевода Кноблауха) появился в 1900 году:
Два независимых русских ( московское и петербургское ) издания появились в 1901 и 1903 годах.
Расширенное и переведенное издание на английском языке впервые появилось в 1909 году:
Неизвестно, почему английский перевод появился только через четырнадцать лет после датского оригинала. В частной переписке Уорминга он упоминает, что получил письмо от «профессора из Бельвилля, штат Иллинойс, который желает перевести Плантесамфунда » (май 1898 г., письмо своему сыну Йенсу [3] ).
Именно «Lehrbuch der ökologischen Pflanzengeographie» Евгения Варминга следует считать отправной точкой самосознательной экологии. Эта книга была первой, в которой использовались физиологические отношения между растениями и окружающей средой, а также биотические взаимодействия для объяснения формирования комплексов, которые описали и классифицировали географы растений, и она определила программу исследований на десятилетия вперед . [4]
Несмотря на языковой барьер, влияние Уорминга на развитие экологии заметно, не в последнюю очередь в Великобритании и США. На британского эколога Артура Тэнсли огромное влияние оказало чтение «Плантесамфонда» (точнее, немецкого издания 1896 года). Чтение книги заставило его перепрыгнуть от анатомии к экологии. [2]
Немецкий перевод широко читался в Англии и Америке и сыграл важную роль в стимулировании полевых исследований в обеих странах. В моем случае это определенно сработало: я хорошо помню, как с энтузиазмом работал над этим в 1898 году и вышел в поле, чтобы посмотреть, насколько можно сопоставить растительные сообщества, описанные Уормингом для Дании в английской сельской местности; и я также сделал книгу основой курса дополнительных лекций для университета в Тойнби-холле в 1899 году . [5]
Точно так же книга Уорминга вдохновила североамериканских натуралистов, таких как Генри Чандлер Коулз и Фредерик Клементс . [6] [7] Коулз, кажется, был полностью захвачен:
Чарльз Дж. Чемберлен, который в студенческие годы посещал лекции Коултера, а затем поступил на факультет Чикагского университета, вспоминал в мемуарах, что «никто из нас не умел читать по-датски, за исключением датского студента, который перевел бы пару глав, а на следующий день Коултер прочитал замечательную лекцию по экологии... Коулз, с его превосходными познаниями в таксономии и геологии, понимал больше, чем остальные из нас, и настолько заинтересовался, что выучил датский язык и, задолго до появления какого-либо перевода, смог прочитать книгу. в оригинале... Обращение к таким песчаным дюнам, которое знал Уорминг, положило начало Генри изучению сравнительно огромных движущихся дюн к югу от университета . [8]
Немецкий эколог А. Ф. В. Шимпер опубликовал Pflanzengeographie auf Physiologisher Grundlage в 1898 году (на английском языке в 1903 году как « География растений на физиологической основе» , перевод В. Р. Фишера, Оксфорд: Clarendon press, 839 стр.). Некоторые авторы утверждали, что часть книги представляет собой плагиат с тяжелыми непризнанными заимствованиями из Плантесамфонда .
«Эта работа не только охватывала почти ту же тему, что и Уорминг в 1895 и 1896 годах, но фактически также во многом опиралась на исследования Уорминга. Шимпер (1898) подробно цитировал более пятнадцати работ Уорминга и даже воспроизводил цифры Уорминга . Однако нигде Шимпер не признал своего глубокого долга перед Уормингом , ни в списке авторских работ, ни в разделе благодарностей в « Форворте» , ни в своем списке основных источников, ни даже в сноске… Хотя и изобилует! По данным Уорминга, они содержат мало идей и не продвинули экологию дальше того, что сделал Уорминг ранее». [2]
Книга Шимпера состоит из трех частей: (1) Факторы , (2) Формации и мутуализмы и (3) Зоны и регионы . Третья часть, безусловно, самая большая (более 3/4). Он содержит подразделы, посвященные тропикам, умеренному поясу, Арктике, альпийским регионам и водной среде. Этот раздел организован довольно традиционно (с опорой на де Кандоля и других), но полон оригинальных наблюдений Шимпера из его путешествий по всему миру. Первая часть состоит из глав, посвященных воде, температуре, свету, воздуху, почве и животным, т.е. в соответствии с общей организацией Плантесамфонда . Во второй части есть главы о растительных сообществах, находящихся под особым экологическим контролем, а также о лианах, эпифитах и паразитах. Шимпер перечисляет использованную литературу после каждой главы, а для глав первых двух частей в каждом случае включен Lehrbuch der ökologischen Pflanzengeographie Уорминга (Plantesamfund в немецком переводе 1896 года ) . Тем не менее, несмотря на то, что Шимпер сильно опирается на эту работу как в отношении структуры, содержания, так и иллюстраций первой и второй частей, Шимпер не включает Уорминга в свои благодарности в предисловии (выражается благодарность 43 названным лицам), а также не включает Плантесамфонд в короткий список. рекомендуемая литература в конце предисловия ( Géographie Botanique Raisonnée де Кандоля (1855), Die Vegetation der Erde Гризебаха ( 1872), Handbuch der Pflanzengeographie Друде (1890) и Atlas der Pflanzenverbreitung (1887) и Энглера Versuch einen Entwicklungsgeschickte der Pflanzenwelt (1879-1882)). В совокупности это явно создает впечатление, что Шимпер был подозрительно экономен в признаниях своего огромного интеллектуального долга перед Уормингом .
Текст о формах роста был заново написан Уормингом для «Экологии растений».
В «Plantesamfund» Уорминг ввёл слова гидрофит , мезофит , ксерофит и галофит .