stringtranslate.com

Эль-Гуэгуэнсе

Эль Гуэгуэнсе ( испанское произношение: [el ɣweˈɣwen.se] ; также известный как Мачо Ратон , произносится [ˈma.tʃo raˈton] ) — сатирическая драма и первое литературное произведение постколониальной Никарагуа . Он считается одним из самых характерных выражений колониальной эпохи Латинской Америки и фирменным фольклорным шедевром Никарагуа, сочетающим музыку, танец и театр. [1] В его честьв центре ротонды ( кольцевой развязки ) в Манагуа был также построен памятник. [2] Эль Гуэгуэнсе исполняется во время праздника Сан-Себастьяна в Дириамбе ( департамент Карасо ) с 17 по 27 января.

Источник

Театральная пьеса была написана анонимным автором в 16 веке, что делает ее одним из старейших местных театрально-танцевальных произведений Западного полушария . [3] Он передавался устно на протяжении многих столетий, пока наконец не был записан и опубликован в виде книги в 1942 году. [4] Согласно первой письменной версии, сюжет состоит из 314 строк и первоначально был написан как на науате , так и на испанском языке .

Этимология

Название пьесы происходит от имени ее главного героя, Эль Гуэгуэнсе , что происходит от слова науат Wewej , что означает «старик» или «мудрец». [4]

История

«Эль-Гуэгуэнсе» представляет фольклор Никарагуа, поэтому в 2005 году ЮНЕСКО провозгласило его « Шедевром устного и нематериального наследия человечества », что сделало Никарагуа единственной страной в Центральной Америке и одной из шести стран Латинской Америки , где есть два шедевра, провозглашенных ЮНЕСКО. . [5]

Персонажи

В пьесе четырнадцать персонажей.

Язык

Язык испанский с смешанными частями никарао (науат), и иногда утверждается, что этот фрагмент является результатом смешанного испанского и науатского или креольского языка. Однако реальных доказательств этому нет. [6]

Социальные противоречия

Поскольку обман с целью получения денежной выгоды занимает центральное место в сюжете «Эль-Гуэгуэнсе», в редакциях газет пьеса часто цитируется как своего рода символический архетип предполагаемых коррумпированных политиков или неподотчетных государственных учреждений. [7] Непредсказуемые результаты выборов также объясняются наследием фигуры «Эль Гуэгуэнсе» в маске, которая отражается в электорате, умеющем маскировать свои истинные намерения голосования, особенно после сокрушительного и неожиданного поражения партии СФНО на выборах в 1990 году. [7 ] 8] Хотя роль «Эль-Гуэгуэнсе» как высшего выражения никарагуанского фольклорного искусства очевидна, явная тема пьесы - вступление в аристократический образ жизни обманными средствами - часто держится на расстоянии вытянутой руки в политических выступлениях как противоречащая нынешнее видение национального роста, происходящего благодаря упорному труду, экономической диверсификации и экспорту продукции обрабатывающей промышленности . [9]

Смотрите также

Библиография

Рекомендации

  1. ^ Первая культурная серия Никарагуа дебютирует в Южной Флориде.
  2. ^ Ротонда Эль Гегуэнсе
  3. ^ «Календарь событий | Национальный музей американских индейцев» . Архивировано из оригинала 6 декабря 2007 г. Проверено 27 марта 2007 г.
  4. ^ аб Эль Гуэгуэнсе о Мачо Ратон
  5. Список шедевров устного и нематериального наследия человечества. Архивировано 9 марта 2007 г. в Wayback Machine.
  6. ^ "Güegüence-Никарао", у Лайла Кэмпбелла, 1997, Языки американских индейцев.
  7. ^ Мартинес, Эдгард (22 марта 2006 г.). «Si te vi, ya no me acuerdo» (на испанском языке). Bolsa de Noticias. Архивировано из оригинала 25 октября 2007 г. Проверено 13 июля 2007 г.
  8. ^ "Hay que sacar del poder al Güegüence" (на испанском языке). Эль Нуэво Диарио. 2 апреля 2007 г. Архивировано из оригинала 6 июля 2007 г. Проверено 13 июля 2007 г.
  9. ^ Вукелич, Донна. «Bienvenidas a la Zona Franca» (на испанском языке). Ревиста Энвио Диджитал . Проверено 13 июля 2007 г.

Внешние ссылки