stringtranslate.com

Интерпункт

Интерпункт · , также известный как интерпункт , [1] средняя точка , точка в середине , точка в центре или центрированная точка , — это знак препинания, состоящий из вертикально расположенной точки, используемый для разделения слов в классической латыни . ( Пробелы для разделения слов появились только между 600 и 800 годами н. э .) Он встречается в различных вариантах использования в некоторых современных языках.  

Точка умножения или «оператор точки» часто используется в математической и научной нотации и может отличаться по внешнему виду от знака интерпункта.

В письменной форме

Различные словари используют интерпункт (в этом контексте иногда называемый точкой переноса), чтобы указать, где разделить слово и вставить дефис, если слово не помещается на строке. Существует также отдельный символ Unicode, U+2027ТОЧКА ПЕРЕНОСА .

Английский

Транскрипция Мейфлауэрского соглашения, выполненная Брэдфордом

В британской типографии пробельная точка когда-то использовалась в качестве формальной десятичной точки . Ее использование было одобрено законами и ее все еще можно найти в некоторых академических журналах Великобритании, таких как The Lancet . [2] Когда в 1971 году фунт стерлингов был переведен на десятичную систему счисления , официально рекомендовалось писать десятичные дроби с поднятой точкой (например, £21·48) и использовать десятичную точку «на строке» только тогда, когда ограничения набора текста делали это неизбежным. Однако такое использование уже снижалось с момента постановления Министерства технологий 1968 года об использовании точки в качестве десятичной точки, [3] не только из-за этого постановления, но и потому, что это широко принятый международный стандарт , [4] и потому, что стандартная раскладка клавиатуры Великобритании (для пишущих машинок и компьютеров) имеет только точку. Пробел все еще используется некоторыми в рукописном вводе.

В раннюю современную эпоху точки иногда писались как интерпункты (например, в представленной транскрипции Мэйфлауэрского соглашения 1646 года ).

В алфавите Шавиан интерпункты заменяют заглавные буквы в качестве маркера имен собственных. Точка ставится в начале слова.

каталонский

Станция метро Paral·lel в Барселоне

Punt volat («летающая точка») используется в каталонском между двумя L в случаях, когда каждая принадлежит отдельному слогу, например cel·la , « клетка». Это отличает такие « удвоенные L» ( ela geminada ), которые произносятся [ ɫː ] , от «двойных L» ( doble ela ), которые пишутся без летящей точки и произносятся [ ʎ ] . В ситуациях, когда летящая точка недоступна, точки (как в col.lecció ) или дефисы (как в col-lecció ) часто используются в качестве заменителей, но это скорее допускается, чем поощряется.

Исторически сложилось так, что средневековый каталонский язык также использовал символ · в качестве маркера некоторых элизий , подобно современному апострофу (см. окситанский ниже) и переносам .

Для каталонского языка нет отдельной физической раскладки клавиатуры : летающая точка может быть набрана с помощью + ⇧ Shiftв 3испанской (Испания) раскладке или с помощью ++ в американской английской раскладке. На мобильном телефоне с каталонской раскладкой клавиатуры при удерживании клавиши появляется близнецовая L с летящей точкой . В Unicode она отображается как предварительно составленные буквы Ŀ (U+013F) и ŀ (U+0140), но они являются символами совместимости и нечасто используются или рекомендуются. [5] [a]Option ⇧ Shift9L

китайский

Интерпункт используется в китайском языке (где обычно нет пробелов между символами ) для обозначения разделов в словах, транслитерированных с языков фонограмм , в частности, имен. Не имея собственной кодовой точки в Unicode, интерпункт в китайском языке разделяет кодовую точку U+00B7 ( · ), и он правильно (и формально на Тайване ) [6] имеет полную ширину U+30FB (). Когда китайский текст романизируется , знак раздела просто заменяется стандартным пробелом или другим подходящим знаком пунктуации. Таким образом, Уильям Шекспир пишется как威廉·莎士比亞( Wēilián Shāshìbǐyà ), а Джордж Буш-младший как喬治·W·布什(喬治·W·布殊; Qiáozhì W. Bùshí ). Титулы и другие переведенные слова не обозначаются аналогичным образом: Чингисхан и Елизавета II — это просто成吉思汗( Chéngjísī hán ) и伊利沙伯二世(伊麗莎白二世; Yīlìshābái ​​èrshì ) без знака раздела.

Знак раздела также используется для разделения названий книг и глав, когда они упоминаются последовательно: сначала книга, затем глава.

Хоккиен

В Pe̍h-ōe-jī для тайваньского хоккиена средняя точка часто используется как обходной путь для точки над правым диакритическим знаком , поскольку большинство ранних систем кодирования не поддерживали этот диакритический знак. Теперь это кодируется как U+0358 ◌͘ ОБЪЕДИНЯЮЩАЯ ТОЧКА НАД ПРАВЫМ (см. o͘ ). Unicode не поддерживал этот диакритический знак до июня 2005 года. Более новые шрифты часто поддерживают его изначально; однако практика использования средней точки все еще существует. Исторически он был получен в конце 19 века из более старого перечеркнутого o с завитым хвостиком в качестве адаптации к пишущей машинке.

тибетский

В тибетском языке в качестве разделителя морфем используется интерпункт, называемый цек ( ཙེག་ ) .

Эфиопский

В эфиопском (геэзском) письме слова традиционно разделяются двумя вертикально выровненными точками, как двоеточие , но с большими точками: U+1361 ፡ ETHIOPIC WORDSPACE . (Например, ገድለ፡ወለተ፡ጴጥሮስ ). Начиная с конца 19 века использование такой пунктуации в значительной степени вышло из употребления в пользу пробелов, за исключением официальных рукописных или литургических текстов. В Эритрее этот символ может использоваться как запятая. [7]

Франко-провансальский

Во франко-провансальском (или арпитанском) языке интерпункт используется для различения следующих графем:

Французский

В современном французском языке интерпункт иногда используется для гендерно-нейтрального письма, например, в les salarié·e·s для les salariés et les salariées («сотрудники [как мужчины, так и женщины]»).

греческий

В древнегреческом отсутствовали пробелы или интерпункты, но вместо этого все буквы были соединены вместе. К поздней античности для разделения слов использовались различные знаки, в частности, греческая запятая . [8]

В современном греческом языке знак ano teleia ( греч . άνω τελεία , латинизированныйánō teleía , букв. «верхняя остановка»; также известный как άνω στιγμή , áno stigmí ) является редко встречающейся греческой точкой с запятой и правильно латинизируется как таковая. [9] В греческом тексте Unicode предоставляет кодовую точку U+0387 · ГРЕЧЕСКИЙ ANO TELEIA , [10] однако, он также выражается как интерпункт. На практике отдельная кодовая точка для ano teleia канонически разлагается на интерпункт. [8]

Эллинистические ученые Александрии впервые разработали этот знак для функции, более близкой к запятой , прежде чем он вышел из употребления и был затем перепрофилирован для своей нынешней роли. [8]

японский

Интерпункты часто используются для разделения транскрибированных иностранных имен или слов, написанных катаканой . Например, « Beautiful Sunday » становитсяビューティフル・サンデー( Byūtifuru·sandē ). Средняя точка также иногда используется для разделения списков в японском языке вместо японской запятой . Словари и уроки грамматики на японском языке иногда также используют похожий символ для отделения суффикса глагола от его корня. Хотя некоторые шрифты могут отображать японскую среднюю точку как квадрат при большом увеличении, это не является определяющим свойством средней точки, которая используется в Китае или Японии.

Однако в японской системе письма обычно не используются пробелы или знаки препинания для разделения слов (хотя смешение катаканы, кандзи и хираганы дает некоторое представление о границах слов).

В японской типографике существует два кода Unicode:

Интерпункт также имеет ряд других применений в японском языке, в том числе следующие: для разделения титулов, имен и должностей:課長補佐・鈴木(помощник руководителя отдела · Сузуки); в качестве десятичной точки при написании чисел кандзи:三・一四一五九二 (3.141 592) ; как косая черта при написании «или» в сокращениях:月・水・金曜日 (пн/ср/пятница) ; и вместо дефисов, тире и двоеточий при вертикальном написании.

корейский

В корейском языке интерпункты используются для обозначения списка из двух или более слов, подобно тому, как косая черта (/) используется для сопоставления слов во многих других языках. В этой роли он также функционирует аналогично английскому тире , как в 미·소관계 , «американо-советские отношения». Использование интерпунктов сократилось в годы цифровой типографики, особенно вместо косых черт, но, в самом строгом смысле, косая черта не может заменить среднюю точку в корейской типографике.

U+318D ХАНГУЛЬСКАЯ БУКВА ARAEA ( 아래아 ) используется чаще, чем средняя точка, когда в корейской типографике должна использоваться интерпункт, хотя технически araea не является символом пунктуации, а на самом деле устаревшим Hangul jamo . Поскольку araea — это буква полной ширины , она выглядит лучше, чем средняя точка между Hangul. Кроме того, она рисуется как средняя точка в корейских шрифтах Windows по умолчанию, таких как Batang .

латинский

Интерпункт ( interpunctus ) регулярно использовался в классической латыни для разделения слов. В дополнение к наиболее распространенной круглой форме, надписи иногда используют небольшой равносторонний треугольник для интерпункта, направленный либо вверх, либо вниз. Он также может появляться как запятая в середине строки, подобно греческой практике того времени. Интерпункт вышел из употребления около  200 г. н. э. , и латынь затем писалась как scripta continua в течение нескольких столетий. [ необходима цитата ]

окситанский

В окситанском языке , особенно в гасконском диалекте, интерпункт ( punt interior , буквально «внутренняя точка», или ponch naut для «высокая/верхняя точка») используется для различения следующих графем:

Хотя это считается орфографической ошибкой, точка часто используется, когда средняя точка недоступна: des.har, in.hèrn , что характерно для французской раскладки клавиатуры .

В современных изданиях древнеокситанских текстов апостроф и интерпункт используются для обозначения некоторых элизий , которые изначально не были отмечены. Апостроф используется с проклитиками , а интерпункт — с энклитиками :

Древнеирландский

Во многих лингвистических работах, посвященных древнеирландскому языку (но не в настоящих древнеирландских рукописях), интерпункт используется для отделения претонического превербального элемента от ударного слога глагола, например, do·beir "дает". Он также используется при цитировании глагольных форм, используемых после таких превербальных элементов ( прототонических форм), например, ·beir "несет", чтобы отличить их от форм, используемых без превербов, например, beirid "несет". [11] В других работах для этой цели могут использоваться дефис ( do-beir , -beir ) или двоеточие ( do:beir , :beir ).

Руны

Рунические тексты используют либо интерпункт, либо двоеточие для разделения слов. Для этого предназначены два символа Unicode :

В математике и естественных науках

Вплоть до середины двадцатого века, а спорадически и намного позже, интерпункт можно было обнаружить в качестве десятичной точки в британских публикациях, таких как таблицы констант (например, " π = 3·14159 "). Наоборот, знаком умножения была точка. [ необходима цитата ]

В публикациях, соответствующих стандартам Международной системы единиц , а также знак умножения (×), центрированная точка (оператор точки) или пробел (часто типографски неразрывный пробел ) могут использоваться в качестве знака умножения. [ необходима ссылка ] В качестве десятичного маркера могут использоваться только запятая или точка (точка) . [ необходима ссылка ] Центрированная точка может использоваться при умножении единиц, как в м·кг·с −2 для ньютона, выраженного в единицах СИ. [ необходима ссылка ] В Соединенных Штатах использование центральной точки для умножения чисел или значений величин не приветствуется NIST . [12]

В математике маленькая точка посередине может использоваться для обозначения умножения ; например, для умножения на . При работе со скалярами она взаимозаменяема со знаком умножения ( × ), пока знак умножения находится между цифрами таким образом, что его нельзя ошибочно принять за переменную . Например, означает то же самое, что и . Однако при работе с векторами оператор точка обозначает скалярное произведение (например , скаляр), которое отличается от векторного произведения (например , вектор).

Другое использование этого символа в математике — с функциями , где точка используется в качестве заполнителя для аргумента функции , чтобы различать саму (общую форму) функции и значение или конкретную форму функции, вычисленную в заданной точке или с заданными спецификациями. [13] [14] Например, обозначает функцию , а обозначает частичное применение , где заданы первые два аргумента, а третий аргумент должен принимать любое допустимое значение в своей области определения.

Оператор пули , , U+2219, иногда используется для обозначения отношения «И» в формальной логике .

В вычислительной технике средняя точка обычно отображается (но не печатается) для обозначения пробела в различных программных приложениях, таких как обработка текста , графический дизайн , веб-верстка, настольные издательские системы или программы разработки программного обеспечения . В некоторых текстовых процессорах интерпункты используются для обозначения не только жестких пробелов или символов пробела, но также иногда используются для обозначения пробела при помещении в формат абзаца для отображения отступов и пробелов. Это позволяет пользователю видеть, где в документе находится пробел и какие размеры пробела используются, поскольку обычно пробел невидим, поэтому табуляции, пробелы, неразрывные пробелы и т. д. неотличимы друг от друга.

В химии средняя точка используется для разделения частей формул аддитивных соединений , смешанных солей или сольватов (обычно гидратов), таких как пентагидрат сульфата меди (II) , CuSO 4 ·5H 2 O. Средняя точка не должна быть окружена пробелами при указании химического аддукта. [15]

Точка как буква

В системах транскрипции и орфографии языков точка может использоваться как согласная или модификаторная буква , а не как знак препинания. Для таких случаев Unicode предоставляет кодовую точку U+A78FЛАТИНСКАЯ БУКВА КИТАЙСКАЯ ТОЧКА . [16]

В американистской фонетической нотации средняя точка является более распространенным вариантом двоеточия ⟨꞉⟩ , используемым для указания длины гласного . В таком использовании ее можно назвать полудвоеточием . Графически она может располагаться высоко в пространстве между буквами (верхняя точка двоеточия) или по центру в качестве интерпункта. Из американистской нотации она была принята в орфографии нескольких языков, таких как вашо .

В трудах Франца Боаса точка между буквами использовалась для обозначения палатальных или палатализованных согласных, например, ⟨kꞏ⟩ для МФА [c].

В синологической традиции 36 инициалей приступ 影 (обычно реконструируемый как гортанная остановка ) может транслитерироваться с точкой ⟨ꞏ⟩ , а приступ 喻 (обычно реконструируемый как нулевой приступ ) с апострофом ⟨ʼ⟩ . Однако соглашения различаются, и для 影 обычно транслитерируют с апострофом. Эти соглашения используются как для самого китайского языка, так и для других китайских письменностей, таких как ʼPhags-pa [17] и чжурчжэнь .

В канадской аборигенной слоговой азбуке средняя точка ⟨ᐧ⟩ обозначает слог в середине ⟨w⟩ в языках кри и оджибве , ⟨y⟩ или ⟨yu⟩ в некоторых языках атапасков и слог в середине ⟨s⟩ в языке черноногих . Однако, в зависимости от письменной традиции, средняя точка может появляться после слога, который она модифицирует (что встречается в западном стиле), или перед слогом, который она модифицирует (что встречается в северном и восточном стилях). В Unicode средняя точка кодируется как независимый глиф U+1427CANADIAN SYLLABICS FINAL MIDDLE DOT или как часть заранее составленной буквы, например, U+143CCANADIAN SYLLABICS PWI . В подмножестве слоговых азбук Carrier средняя точка Final обозначает гортанную смычку, но центральная точка-диакритический знак на буквах в позиции [ə] преобразует значение гласной в [i] , например: U+1650CANADIAN SYLLABICS CARRIER SE , U+1652CANADIAN SYLLABICS CARRIER SI .

Ввод с клавиатуры

На компьютерах интерпункт может быть доступен с помощью различных комбинаций клавиш в зависимости от операционной системы и раскладки клавиатуры . При условии раскладки клавиатуры QWERTY , если не указано иное:

Похожие символы

Символы в столбце «Символ» выше могут отображаться некорректно во всех браузерах.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Предпочтительным представлением Unicode является последовательность из трех символов, а именно: L·L (U+004C + U+00B7 + U+004C) и l·l (U+006C + U+00B7 + U+006C).

Ссылки

  1. ^ Catich, Edward (1991). Происхождение засечек: кисть и римские буквы . Де-Мойн, Айова: Галерея Catich Университета Святого Амвросия. ISBN 978-0-9629740-1-4.
  2. ^ "The Lancet – Руководство по форматированию для электронной подачи рукописей" (PDF) . Получено 25.04.2017 .
  3. ^ "Победа по очкам". Nature . 218 (5137): 111. 1968. Bibcode : 1968Natur.218S.111.. doi : 10.1038/218111c0 .
  4. ^ Томпсон, Эмблер; Тейлор, Барри Н. (март 2008 г.). «Руководство по использованию Международной системы единиц (СИ)» (PDF) . Национальный институт стандартов и технологий . стр. 37 . Получено 28 марта 2018 г. .
  5. ^ Таблица кодов Unicode Latin Extended A, стр. 13
  6. ^ «CNS11643 中文全字庫-字碼查詢與下載» (на китайском языке). Cns11643.gov.tw. Архивировано из оригинала 9 мая 2019 г. Проверено 22 апреля 2013 г.
  7. ^ "Ethiopic Wordspace" . Получено 16 августа 2020 г. .
  8. ^ abc "Thesaurus Linguae Graecae". www.tlg.uci.edu. Архивировано из оригинала 2012-08-06 . Получено 2011-01-10 .
  9. Ссылки ​​​ ΕΛΟΤ 743, 2η Έκδοση [ ЭЛОТ 743, 2ī Экдоси , «ЭЛОТ 743, 2-е изд. »]. ЭЛОТ (Афины), 2001. (на греческом языке) .
  10. ^ Unicode . «Таблица греческих кодов Unicode», стр. 34, 36.
  11. ^ Турнейсен, Рудольф (1946). Грамматика древнеирландского языка . перевод DA Binchy и Osborn Bergin. Дублинский институт перспективных исследований. стр. 25. ISBN 1-85500-161-6.
  12. ^ Томпсон, Эмблер; Тейлор, Барри Н. (март 2008 г.). «Руководство по использованию Международной системы единиц (СИ)» (PDF) . Национальный институт стандартов и технологий . стр. 37 . Получено 24 июня 2021 г. .
  13. ^ "· - Викисловарь".
  14. ^ Адамс, Майкл Д. (2020). Сигналы и системы (PDF) (3.0 ред.). стр. 12. ISBN 978-1-55058-674-9. Получено 22 июля 2021 г. .
  15. ^ Коннелли, Нил Г.; Дамхус, Туре; Хартшорн, Ричард М.; Хаттон, Алан Т. (2005). Номенклатура неорганической химии, Рекомендации ИЮПАК 2005 г. («Красная книга») (PDF) . стр. 56. ISBN 0-85404-438-8. Получено 10 января 2023 г. .
  16. ^ Некоторые обсуждения нецелесообразности использования знака препинания в таких случаях, а также почти эквивалентности треугольного полудвоеточия можно найти здесь:
    Bibiko, Hans-Jörg (2010-04-07), О предложенной точке в середине латинской буквы U+A78F
    Hill, Nathan (2010-04-14), Точка в середине латинской буквы
  17. ^ Уэст, Эндрю (4 апреля 2009 г.). Технический комитет Unicode (ред.). «Предложение о кодировании буквы со средней точкой для транслитерации Phags-pa (документ UTC L2/09-031R, документ ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 N3567)» (PDF) .
  18. ^ Pakin, Scott (9 ноября 2009 г.). "The Comprehensive LATEX Symbol List" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 28 марта 2015 г. . Получено 2015-03-19 .
  19. ^ Боуэн, Джонатан П. (май 1995 г.). «Глоссарий нотации Z». Информационные и программные технологии . 37 (5–6). Университет Рединга (Великобритания): 333–334. doi :10.1016/0950-5849(95)90001-2 . Получено 19.03.2015 .
  20. ^ Андерсон, Дебора; Эверсон, Майкл (2001-10-03). "N2378: Окончательное предложение по кодированию эгейских письменностей в UCS" (PDF) . ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 . Получено 2015-03-19 .

Внешние ссылки