stringtranslate.com

Развлекательный букет

An amuse-bouche ( / ə ˌ m z ˈ b ʃ / ; французский: [a.myz.buʃ] ) [1] или amuse-gueule ( Великобритания : / ə ˌ m z ˈ ɡ ɜː l / , США : /- ˈ ɡ ʌ l / ; французский: [a.myz.ɡœl] ) — небольшая закуска . [2] Развлекательные букеты отличаются от закусок тем, что посетители не заказывают их из меню, а подают бесплатно и только по выбору шеф-повара. Их подают как для подготовки гостя к еде, так и для того, чтобы дать представление о стиле шеф-повара.

Этот термин французский и буквально означает «развлекатель рта». Форма множественного числа может быть amuse-bouche или amuse-bouches . [3] Во Франции amuse-gueule традиционно используется в разговорной и литературной литературе, тогда как amuse-bouche даже не упоминается в большинстве словарей, [4] являясь эвфемистической гиперкоррекцией , появившейся в 1980-х годах [5] в ресторанных меню и использовавшейся почти только там. (По-французски bouche относится к человеческому рту, а gueule означает более широкую пасть животного, например, собаки, хотя обычно используется для обозначения рта и уничижительно только в определенных выражениях, например, «ferme ta gueule».) [6] [7]

В ресторанах

Атмуз-буш возник как узнаваемое блюдо во время движения новой кухни , которое делало упор на меньшие по размеру блюда с более ярким вкусом. [8] Он отличается от других закусок тем, что он небольшой, обычно всего один или два укуса, предварительно отбирается шеф-поваром и предлагается бесплатно всем присутствующим за столом.

Функцию развлечения-буша могли выполнять довольно простые подношения, такие как тарелка оливок или горшок тапенады . Однако зачастую это становится демонстрацией артистизма и зрелищности шеф-повара, усиливаемых конкуренцией среди ресторанов. По словам Жана-Жоржа Вонгерихтена , популярного нью-йоркского знаменитого шеф-повара, работающего в ресторанах по всему миру, «закуска — лучший способ для великого шеф-повара выразить свои большие идеи небольшими порциями». [9]

В какой-то момент развлекательный буш превратился из неожиданного бонуса в обязательное предложение для ресторанов, отмеченных звездами Мишлен , и для тех, кто претендует на эту категорию (не далее, как в 1999 году, The New York Times предоставила объяснение курса в скобках). [10] Это, в свою очередь, создало ряд логистических проблем для ресторанов: амбус-буш должен быть приготовлен в достаточном количестве, чтобы обслужить всех гостей, обычно сразу после принятия заказа или между основными блюдами. Для этого часто требуется отдельная кулинарная станция, предназначенная исключительно для быстрого приготовления блюда, а также большая и разнообразная коллекция специализированного фарфора для подачи блюд. Популярным выбором являются интересные тарелки, чашки демитассе и большие суповые ложки в азиатском стиле . Кроме того, кухня должна быть приспособлена для гостей, страдающих отвращением или аллергией на ингредиенты блюда . [11]

Галерея

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ (множественное число на французском языке произносится одинаково, даже если (иногда) пишется с буквой s : amuse-bouches )
  2. ^ Мюррей, Кеннет, изд. (2006). Приятного аппетита: словарь французских ресторанных терминов. Публикации Concorde на французском языке. п. 3. ISBN 0-9545991-2-8.
  3. ^ Бургель, Патрик (2005). Le petit dictionnaire des pluriels: 5000 слов. Шату: Éditions Carnot. п. 35. ISBN 2-84855-114-3.
  4. ^ "Национальный центр текстовых и лексических ресурсов (CNRTL)" . Проверено 19 июня 2012 г.
  5. ^ Словарь Le Petit Robert . Издания Ле Роберт. 2011. ISBN 978-2849028988.
  6. ^ "Национальный центр текстовых и лексических ресурсов (CNRTL)" . Проверено 19 июня 2012 г.
  7. ^ Grimes, William (1998-07-22). "First a Little Something from the Chef ... Very Very Little". The New York Times. Retrieved 2009-11-01. The predinner treat known as an amuse-bouche, or amuse-gueule, used to be a throwaway, a complimentary palate pleaser, to translate the term, which was put before the diner to make a good impression. Recently, however, like a bit player with big ideas, it has begun to hog the stage
  8. ^ Clark, Melissa (2006-08-30). "Tiny Come-Ons, Plain and Fancy". The New York Times. In the long history of cuisine, amuse-bouches (also called amuse-gueules) are relative newcomers, entering into fashion during the salad days of nouvelle cuisine and gaining in prominence and complexity ever since. Before that, said the chef Jean-Georges Vongerichten of Jean Georges (which serves a stunning, ever-changing array of amuse-bouches), fancy French restaurants presented simple canapés and hors d'oeuvres like smoked salmon sandwiches and gougères with drinks
  9. ^ Tramonto, Rick; Goodbody, Mary (2002). Amuse-Bouche: Little Bites That Delight Before the Meal Begins. New York: Random House. ISBN 0-375-50760-4. OCLC 49225896.
  10. ^ Friedrich, Jacqueline (1999-01-24). "Choice Tables; Hard by the Chateau, Royal Eating". The New York Times.
  11. ^ Bittman, Mark (2001-02-11). "Choice Tables; There's No Free Lunch in London, But Prix Fixe Eases the Sting". The New York Times.

External links