stringtranslate.com

Танин (монстр)

«Танин» (Дракон) аль-Казвини (1203–1283).

Таннин ( иврит : תַּנִּין tannīn ; сирийский : rought tannīnā множественное число: tannīnē ; арабский : التنين тиннин , в конечном итоге от аккадского 𒆗𒉌𒈾 dannina ) или Туннану ( угаритский : 𐎚𐎐 𐎐 tnn , вероятно, озвученный туннану [1] ) — морское чудовище в ханаанской и еврейской мифологии. используется как символ хаоса и зла . [2]

Ханаанская мифология

Таннин появляется в цикле Ваала как один из слуг Яма ( букв. « Море » ), побеждённый Ваалом ( букв. « Господь » ) [3] или связанный своей сестрой Анат . [4] Его обычно изображают в виде змеи , возможно, с двойным хвостом. [4]

Еврейская мифология

Таннинимы ( תַּנִּינִים ) также встречаются в еврейской Библии : Книге Бытия , [5] Исходе , [6] Второзаконии , [7] Псалмах , [9] Иове , [ 10] Иезекииле , [11] Исаии , [12] и Иеремии . [13] Они явно перечислены среди существ, созданных Богом на пятый день повествования о сотворении мира в Книге Бытия , [5] переведенных в Библии короля Якова как «большие киты ». [14] Таннин указан в Апокалипсисе Исаии как один из морских зверей, которых Яхве должен убить «в тот день» , [15] переведенных в Библии короля Якова как « дракон ». [16] [n 1]

В иудаизме танин — это термин, используемый для обозначения морских чудовищ, таких как Левиафан и Раав . [19] [ необходимо разъяснение ] Наряду с Раав, «Танин» было названием, применяемым к Древнему Египту после Исхода в Ханаан . [2]

Слово Таннин используется в еврейской Библии четырнадцать раз. Посох Аарона становится Таннином в Книге Исхода (Исход 7:9-12), он используется в значении «змея» в Книге Второзакония (Втор. 32:33) и Псалтыре (Пс. 90:13). Он представляет Навуходоносора II (царя Вавилона ) в Иеремии (Иерем. 51:34) и фараона в Иезекииле (Иез. 29:3, 32:2). В Книге Иова ( Иов 7:12 ) главный герой спрашивает Бога: «Разве я море или морской дракон, что Ты поставил надо мной стражу?» [20]

Впоследствии это название было присвоено трем подводным лодкам ВМС Израиля : первая, подводная лодка класса S , ранее известная как HMS Springer , находилась в строю с 1958 по 1972 год. Вторая, подводная лодка класса Gal , находилась в строю с 1977 по 2002 год. Третья, INS Tanin , подводная лодка класса Dolphin, находится в строю с 2014 года.

Современный иврит

В современном иврите слово танин (תנין) означает крокодил . [21]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Этот отрывок из Исайи напрямую параллелен другому из более раннего цикла Ваала. Еврейский отрывок, описывающий таннин, заменяет угаритский, описывающий «окружающего» [17] или «могущественного с семью головами » ( šlyṭ d.šbʿt rašm ). [18] И в угаритском, и в еврейском текстах спорно, описываются ли три фигуры или же остальные являются эпитетами Лотана или Левиафана .

Ссылки

Цитаты

  1. Дэй (1985), стр. 5.
  2. ^ ab Heider (1999), стр. 836.
  3. ^ Херрманн (1999), стр. 135.
  4. ^ ab Heider (1999), стр. 135.
  5. ^ Быт . 1:21.
  6. Исход 7:9–10:12.
  7. ^ Втор. 32:33.
  8. ^ Хайдер (1999), с. 135–136.
  9. Пс. 73:13, 90:13, 148:7 и, возможно, 44:20. [8]
  10. ^ Иов 7:12.
  11. Иез. 29:3 и 32:2.
  12. Ис. 27:1 и 51:9.
  13. ^ Иер. 51:34.
  14. ^ Быт. 1:21 ( KJV ).
  15. ^ Ис. 27:1.
  16. ^ Ис. 27:1 ( KJV ).
  17. ^ Баркер (2014), стр. 152.
  18. ^ Улингер (1999), стр. 512.
  19. ^ Хайдер (1999), стр. 835–836.
  20. Словарь Ветхого Завета. Intervarsity Press. 6 июня 2008 г. стр. 46. ISBN 9780830817832. Получено 25 августа 2019 г. .
  21. ^ "Словарь Морфикса - תנין" . www.morfix.co.il . Проверено 12 марта 2022 г.

Библиография