stringtranslate.com

Аадж Ранг Хай

Аадж Ранг Хай ( урду : آج رنگ ہے ; хинди : आज रंग है ; перевод «  Сегодня есть сияние» ), также известный как Ранг или Рунг ( перевод « Цвет» ), — это каввали, написанный суфийским поэтом 13-го века Амиром Хосровом [ 1] в Диалекты хиндави [2] и брадж-бхаша [3] . В песне Хосров описывает матери свой экстаз от обретения своего муршида (духовного учителя) в суфийском святом Низамуддине Аулии . Эта песня является основной частью большинства сессий Каввали в Северной Индии и Пакистане, особенно в святилищах Чишти в Дели . Традиционно его поют как заключительную песню в конце сеанса Каввали.

Песня праздничная по тону и занимает видное место в ландшафте суфийской музыки . Слово «rang» или «rung» буквально переводится как «цвет». Тема насыщенных цветов, красителей и оттенков является хорошо известным мотивом в суфийской поэзии и образах и понимается как символ союза между ищущим и Богом (как Возлюбленным). [4] В контексте песни, однако, «rang» или «rung» относится к счастью, великолепию или сиянию, которые Хосров чувствует после встречи со своим пиром (духовным наставником). В этом смысле «rang» или «rung» символизирует эйфорическое и восторженное состояние Хосрова, и это подтверждается позже в песне, где Хосров неоднократно ссылается на свой мир, теперь пылающий божественным светом и возвышенным сиянием. В соответствии с суфийской поэзией, песня намеренно стирает границы между ищущим, возлюбленным, духовным учителем и Богом.

Индийский фильм 1978 года Junoon открывается исполнением Aaj Rung Hai , и сюжет фильма рассматривает стихотворение как символ восстания. [5] В 2015 году индийское музыкальное трио Nizami Bandhu исполнило Aaj Rang Hai в фильме Bajrangi Bhaijaan . Песню исполняли многочисленные вокалисты на протяжении многих лет, в частности, известный певец каввали Нусрат Фатех Али Хан и суфийская вокалистка Абида Парвин . Отрывки из каввали были включены в песню Jhin Min Jhini из саундтрека к фильму Вишала Бхардваджа 2004 года Maqbool . В 2012 году известная пакистанская певица Хадика Киани исполнила исполнение песни в 5 сезоне Coke Studio Pakistan . [6] В 2015 году версия этой песни была выпущена Шафкатом Аманатом Али Ханом как часть его третьего сольного альбома Muh Dikhai . [7] Известный певец каввали Амджад Сабри также исполнил эту песню с Рахатом Фатехом Али Ханом в финале сезона Coke Studio Season 9. [8] Она также была показана в индийском фильме 2017 года на хинди Angrezi Mein Kehte Hain , где ее исполнили Джатиндер Пал Сингх, Самир Наза, Махеш Кумар Рао и Мустафа с дополнительными словами Йогеша и музыкой Они-Адиля . [9 ]

Ссылки

  1. ^ Амир Хусро. хинди-kavita.com.
  2. ^ Кумар, Сукрита Пол (2015-09-03). «Язык многих языков». The Hindu . ISSN  0971-751X . Получено 22.12.2021 .
  3. ^ "Убийство Амджада Сабри: как суфийский каввали потрясает серое мировоззрение джихадистов". Блог Times of India . 2016-06-28 . Получено 2021-12-22 .
  4. ^ "Суфизм - Символизм в суфизме | Britannica". www.britannica.com . Получено 22.12.2021 .
  5. ^ "Как 'rung' Амира Хусрова вдохновил кино и музыкальную культуру Южной Азии". Firstpost . Получено 28.03.2020 .
  6. ^ Хадика Киани - 5-й сезон Coke Studio. koolmuzone.pk.
  7. Мух Дихай, автор Шафкат Аманат Али, 23 марта 2015 г. , получено 14 декабря 2021 г.
  8. ^ Ранг - Амджад Сабри и Рахат Фатех Али Хан. Ютуб .
  9. ^ "Ангрези Майн Кехте Хайн (Оригинальный саундтрек к фильму)" . Айтюнс .