Атмашаткам ( आत्मषट्कम् , ātmaṣatkam ), также известная как Нирванашаткам (निर्वाणषट्कम्, Nirvāṇaṣatkam ), [1] — это недуалистическое (адвайта) сочинение, состоящее из 6 стихов или шлок , приписываемое индуистскому экзегету Ади Шанкаре, обобщающее основные учения Адвайта-Веданты , или индуистского учения недуализма. [ требуется ссылка ]
«Атма» — это Истинное Я. «Нирвана» — это полное спокойствие, мир, покой, свобода и радость. «Шаткам» означает «шесть» или «состоящий из шести». [2]
Говорят, что когда Ади Шанкара был маленьким мальчиком восьми лет и бродил около реки Нармады, пытаясь найти своего гуру, он встретил провидца Говинду Бхагаватпаду, который спросил его: «Кто ты?» Мальчик ответил этими строфами, и Свами Говиндапада принял Ади Шанкару в ученики. Говорят, что стихи ценятся для прогресса в практиках созерцания, которые ведут к Самореализации.
Текст выглядит следующим образом: [3]
Я не ум, не интеллект, не эго, не отражения внутреннего я (читта).
Я не пять чувств, и я не пять элементов.
Я действительно, Это вечное знание и блаженство, благоприятное ( Шивам ), чистое сознание.
Я не могу быть назван ни энергией (прана),
ни пятью типами дыхания ( вайю - прана, апана, вьяна, удана, самана),
ни семью материальными сущностями,
ни пятью оболочками ( панча-коша ).
Я не являюсь ни органом речи, ни органами для удерживания (рука), движения (ноги) или выделения.
Я действительно, Это вечное знание и блаженство, благоприятное (Шивам), чистое сознание.
У меня нет ненависти или неприязни,
ни принадлежности или симпатии,
ни жадности,
ни заблуждения,
ни гордости или высокомерия,
ни чувства зависти или ревности.
У меня нет долга (дхармы),
ни какой-либо цели (артхи),
ни какого-либо желания (камы),
ни даже освобождения (мокши).
Я действительно, Это вечное знание и блаженство, благоприятное (Шивам), чистое сознание.
У меня нет ни заслуг (добродетели),
ни недостатков (порока).
Я не совершаю грехов или добрых дел,
не имею счастья или печали,
боли или удовольствия.
Мне не нужны мантры, святые места, писания (Веды), ритуалы или жертвоприношения (яджны).
Я не из триады наблюдателя или того, кто испытывает, процесса наблюдения или ощущения, или любого наблюдаемого или ощущаемого объекта.
Я действительно, Это вечное знание и блаженство, благоприятное (Шивам), чистое сознание.
Я не боюсь смерти, так как у меня нет смерти.
У меня нет отделения от моего истинного «я», нет сомнений в моем существовании,
и у меня нет дискриминации на основе касты или вероисповедания.
У меня нет отца или матери,
и я не рождался.
Я не родственник,
не друг,
не гуру,
не ученик.
Я действительно, Это вечное знание и блаженство, благоприятное (Шивам), чистое сознание.
Я всепроникающий.
Я без каких-либо атрибутов и без какой-либо формы.
У меня нет ни привязанности к миру,
ни к освобождению (мукти).
У меня нет никаких желаний,
потому что я все,
везде,
всегда,
всегда в равновесии.
Я действительно, Это вечное знание и блаженство, благоприятное (Шивам), чистое сознание.