stringtranslate.com

Королевы Савские

Die Königin von Saba (Царица Савская) —операв четырёх актахКарла Гольдмарка. Немецкое либреттоГермана Саломона Мозенталяпомещает любовный треугольник в контекстцарицы Савскойко дворуцаря Соломона, записанного в3 Царств 10:1-13 (в значительной степени скопированного во2 Паралипоменон 9:1-12). Сюжет сосредоточен налюбовном треугольнике,которого нет в Библии, между царицей Савской, Асадом (послом при дворе Соломона) и Суламифью (невестой Асада).

Опера была впервые исполнена в Hofoper (ныне Государственная опера) в Вене 10 марта 1875 года . Хотя в настоящее время опера редко исполняется, ее историческая популярность привела к тому, что она была поставлена ​​более 250 раз в Вене в конце 19-го и начале 20-го веков. В начале 1900-х годов она была поставлена ​​на международном уровне в ведущих оперных театрах, включая Метрополитен-опера и Ла Скала. [1]

Создание оперы

Интерес Голдмарка к теме царицы Савской был вдохновлен его ученицей, меццо-сопрано Каролиной фон Гомперц-Беттельхайм , чью красоту однажды сравнил с красотой царицы Савской друг Голдмарка. Беттельхайм обладала поразительным голосом, и роль была написана, чтобы продемонстрировать ее широкий диапазон и драматические способности. Однако Беттельхайм так и не исполнила эту роль, так как опере потребовалось двенадцать лет, чтобы выйти на сцену. Голдмарк начал работать над оперой в 1863 году, но первое рабочее либретто оказалось неподходящим. Либретто Мозенталя было предоставлено два года спустя, но Голдмарк не был удовлетворен счастливым концом. После некоторых раздумий Голдмарк переписал концовку оперы, чтобы закончить ее трагической смертью Асада. [2]

История производительности

После долгого ожидания «Королевы Савские» наконец-то вышли на сцену 10 марта 1875 года в Венской опере Хофопер. Хотя опера была написана для меццо-сопрано, роль царицы Савской досталась признанной драматической сопрано Амалии Матерне , которая впоследствии исполнила несколько ролей в операх Вагнера . Премьера прошла с большим успехом, отчасти благодаря способности менеджера театра убедить Голдмарка сделать значительные сокращения после генеральной репетиции. Затем последовали постановки во многих европейских городах, и произведение стало особенно популярным в Италии на несколько десятилетий. [2] Премьера оперы в США состоялась в Метрополитен-опера 2 декабря 1885 года.

Роли

Соломон и царица Савская Джованни Де Мин (1789-1859)
Соломия Крушельницкая в роли Суламифь

Синопсис

Место и время: Иерусалим и окружающая пустыня, X век до н.э.

Акт 1: Зал во дворце Соломона

Суламифь, дочь первосвященника, с нетерпением ждет своего жениха, Асада, который вернется ко двору с дипломатического задания, чтобы он мог спланировать прибытие царицы Савской ко двору царя Соломона. Пара должна пожениться на следующий день. По возвращении во дворец Асад встречается с Соломоном и открывает ему, что он влюбился в таинственную женщину среди кедровых лесов Ливана и не любит Суламифь. Прежде чем Соломон успевает ответить, появляется царица Савская со своей свитой. Приветствуя царя, она откидывает вуаль, открывая Асаду, что она на самом деле та таинственная женщина, которую он встретил во время своего путешествия. К замешательству Асада, царица притворяется, что не знает его. После того, как царица уходит, Соломон советует Асаду не продолжать свое увлечение, а продолжить свой брак с Суламифью. [2]

Акт 2: Дворцовый сад ночью.

Il Tempio, сценография к опере «Регина ди Саба», акт 2, сцена 2 (1879).

Царица Савская ускользнула с общественного собрания, устроенного в ее честь во дворце. Пока она размышляет о предстоящей свадьбе Асада, Астарот, ее раб, сообщает ей, что Асад где-то рядом, а затем приступает к соблазнительному восточному вокализу («Magische Töne»). Асад и королева вступают в пылкую беседу, которая достигает кульминации в страстном дуэте и объятии. Страж Храма прибывает на рассвете и прерывает их свидание призывом к Сынам Израиля молиться. [2]

Прибывает свадебная процессия, и Асад и Суламифь собираются пожениться перед Ковчегом Завета, когда появляется Королева, чтобы вручить свадебный подарок. Королева продолжает обращаться с Асадом как с чужаком, что повергает его в отчаяние. Он совершает богохульство, называя Королеву своим богом, вызывая шум, который завершает свадебную церемонию. Асада уводят ждать наказания, скорее всего, казни. [2]

Акт 3: Суд царя Соломона

Празднества в честь царицы Савской продолжаются представлением Bienentanz der Almeen , балета и вакханалии. Обеспокоенная судьбой Асада, царица умоляет Соломона проявить милосердие к Асаду. Он отказывается, и царица уходит, замышляя месть. Суламифь вместе со своими спутниками входят во двор, распевая скорбную песню. Она также умоляет о сохранении жизни Асада в арии, которая в конечном итоге достигает кульминации в большом ансамбле. Все еще не тронутый, Соломон отвечает зловещим пророчеством о судьбе Суламифи. Обезумевшая, она покидает дворец и отправляется в пустыню, чтобы оплакивать свое надвигающееся будущее. [2]

Действие 4: Окрестности пустынного убежища Суламифи

Ассад был изгнан Соломоном в пустыню. Царица Савская ищет его, чтобы попытаться убедить его вернуться с ней в ее царство. Она находит его одного, недалеко от убежища Суламифи, и пытается соблазнить его. Он отвергает ее ухаживания и в горьком монологе раскрывает свое сожаление и желание смерти, которая могла бы искупить его преступление против Бога. Затем Ассад молится за Суламифи, во время чего его поглощает сильная песчаная буря. Позже его находят едва живым Суламифь и ее спутники. Он молит ее о прощении, которое она дарует как раз перед тем, как он умирает у нее на руках. [2]

Музыкальный анализ

«Королевы Савские» написаны в стиле большой оперы ; с обычным большим актерским составом и оркестром, использованием местного колорита и сюжетом, разворачивающимся в истории, что типично для этого жанра. Вокальное сочинение включает сольные речитативы и арии, дуэты и масштабные хоры. Известные моменты оперы включают короткую ариетту Ассада «Magische Töne» во 2-м акте и финальный дуэт в 4-м акте, оба из которых демонстрируют лиризм Голдмарка в лучшем виде. [2]

Хотя Голдмарк никогда не был ярым последователем Вагнера , оркестровка «Королев Савских» напоминает эффекты и формальную текучесть, которые характеризовали большую часть творчества Вагнера. Хотя Голдмарк никогда не принимал полноценной системы лейтмотивов , некоторые отрывки напоминают «Тристана и Изольду» . В произведении также прослеживается некоторое влияние драматической чувствительности Мейербера . [2]

Хотя эти влияния очевидны в произведении, индивидуальность Голдмарка очевидна. Музыка для Царицы Савской демонстрирует знойный эротизм с восточным колоритом. Музыка для Первосвященника и других религиозных персонажей напоминает еврейскую религиозную музыку и временами музыку Зарастро в Волшебной флейте . Религиозный характер этих частей оперы, возможно, был обусловлен идеями великого венского кантора Саломона Зульцера , который был озабочен восстановлением еврейской музыки к ее восточным истокам. [2]

Записи

Источники

  1. ^ "Карл Голдмарк: В память о композиторе и его творчестве – Seen and Heard International". seenandheard-international.com . Получено 04.07.2024 .
  2. ^ abcdefghij Альфред Клейтон: «Die Königin von Saba», Grove Music Online ed. L. Macy (доступ 26 января 2009 г.), (доступ по подписке) Архивировано 16 мая 2008 г. на Wayback Machine
  3. ^ Казалья, Герардо (2005). «Die Königin von Saba, 10 марта 1875 г.». L'Almanacco di Gherardo Casaglia (на итальянском языке) .

Внешние ссылки