«Фуэнтеовехуна» ( исп. [ˌfwenteoβeˈxuna] ) — пьеса испанского драматурга Лопе де Веги . Впервые опубликована в Мадриде в 1619 году как часть Docena Parte de las Comedias de Lope de Vega Carpio ( том 12 Собрания пьес Лопе де Веги Карпио ) [1]; считается, что пьеса была написана между 1612 и 1614 годами. [2] Пьеса основана на историческом инциденте, произошедшем в деревне Фуэнтеовехуна в Кастилии в 1476 году. [1] Находясь под командованием ордена Калатравы , командир Фернан Гомес де Гусман плохо обращался с жителями деревни, которые объединились и убили его. Когда в деревню прибыл магистрат, посланный королем Фердинандом II Арагонским , чтобы провести расследование, жители деревни, даже под страхом пыток , ответили только тем, что сказали: «Это сделал Фуэнтеовехуна».
В Испании в годы между историческим инцидентом в Фуэнтео-Вехуна в 1476 году и написанием пьесы Лопе в 1614 году произошли быстрые перемены. В это время Испания объединяется под властью Габсбургов и становится мировой сверхдержавой с открытием Нового Света . Во времена написания Лопе Испания все еще находилась в середине Siglo de Oro («Золотого века»), который ознаменовался ростом во всех областях искусства и науки.
В 1469 году, за семь лет до событий в Фуэнтео-Вехуна, принцесса Изабелла I Кастильская вышла замуж за принца Фердинанда II Арагонского. С их браком были объединены два главных королевства Испании — Кастилия и Арагон . Этот брак позже обеспечил успешное завершение христианской Реконкисты Испании от мусульманских мавров . Когда Изабелла взошла на престол после смерти своего единокровного брата Энрике IV в 1474 году, Альфонсо V Португальский переправился в Испанию, чтобы обеспечить трон для Хуаны, принцессы Кастильской , дочери Энрике. В битве при Торо два года спустя войска Изабеллы и Фердинанда разгромили войска Альфонсо и Хуаны.
В том же году Сьюдад-Реаль подвергся нападению рыцарей ордена Калатравы под предводительством его Великого магистра, 20-летнего Родриго Тельеса Хирона, который поддерживал претензии на престол Альфонсо и Хуаны. Город имел стратегическое значение из-за своего расположения недалеко от границы Кастилии. Именно во время этого вторжения Командор Гомес де Гусман был убит жителями деревни Фуэнтеовехуна после того, как он плохо с ними обращался. После того, как не было найдено ни одной виновной стороны, Фердинанд помиловал жителей деревни Фуэнтеовехуна. [3]
Первый акт начинается в Альмагро в доме Великого магистра ордена Калатравы Родриго Тельеса Хирона. Здесь командор ордена Фернан Гомес де Гусман призывает своего начальника захватить город Сьюдад-Реаль во имя Хуаны и Альфонсо Португальских. Хирон решает захватить город. Деревня и жители деревни Фуэнтеовехуна представлены и говорят о любви. Командор входит и пытается забрать двух женщин, Лауренцию и Паскуалу, обратно в свой замок, но они сопротивляются и сбегают. Король Фердинанд и королева Изабелла обсуждают захват Сьюдад-Реаля и клянутся вернуть его. Позже двое молодых влюбленных, Лауренсия и Фрондосо, встречаются в лесу. Когда приближается Командор, Фрондосо прячется и наблюдает, как Командор пытается навязать себя Лауренсии. Когда Командир опустил свой арбалет , Фрондосо вышел и взял его. Когда Лауренсия вырвалась из его рук, Фрондосо направил арбалет на Командира, оставив только арбалет, а Командир проклял их обоих.
Действие II начинается в деревне с обсуждения среди крестьян, которое прерывается появлением Командора. Он требует, чтобы Эстебан, отец Лауренсии, позволил ему заполучить ее, но тот отказывается, и Командор воспринимает это как оскорбление. Входит солдат и умоляет Командора вернуться в Сьюдад-Реаль (Королевский город), который только что окружили войска Фердинанда и Изабеллы. После ухода Командора Лауренсия и Паскуала отправляются в бега с одним из крестьян, Менго. Их встречает другая крестьянская девушка, Хасинта, которую преследуют слуги Командора. Когда Менго защищает Хасинту, их обоих хватают лакеи Командора, которые хлещут Менго , в то время как Командор насилует Хасинту, а затем отдает ее своим людям. Вскоре после этого Эстебан соглашается позволить Лауренсии и Фрондосо пожениться. Свадьба продолжается, но ее прерывает Командор, который арестовывает Фрондосо за его угрозу арбалетом, а также Эстебан и Лауренсия, которые протестуют против его ареста.
Третий акт начинается с того, что мужчины на собрании деревни решают, как справиться с ситуацией. Лоренсия, избитая и подвергшаяся попытке Droit du seigneur (хотя она отбивается от нападавших и сбегает), входит, но ее не сразу узнают. Она отчитывает мужчин за то, что они не попытались спасти ее, вдохновляя их убить Командора. Пока готовятся повесить Фрондосо, группа жителей деревни входит и убивает Командора и одного из его слуг. Флорес, выживший слуга, сбегает и спешит к Фердинанду и Изабелле, чтобы рассказать, что произошло. Потрясенные правители приказывают магистрату явиться в деревню для расследования. Жители деревни, празднующие с головой Командора, узнают о приближении магистрата. Чтобы спасти себя, жители деревни говорят: «Это сделал Фуэнтео Вехуна». Магистрат продолжает пытать мужчин, женщин и мальчиков на дыбе , но сдается, не получив удовлетворительного ответа. Фердинанд и Изабелла прощают Великого Магистра, а когда жители деревни входят и рассказывают свою историю, их тоже прощают. [4]
Конфликт ценностей является ключевой концепцией, представленной на выставке. Ожидается, что те, кто поддерживал своего сеньора, будут защищены этим сеньором, а не разорены. Командир, ответственный как сеньор по феодальному праву не притеснять своих вассалов в обмен на их лояльность, не смог «укрыть и защитить» тех, кто обязался «помогать и советовать» ему. Только как коллектив они способны дать отпор. Однако феодал и вассал были обязаны взаимно уважать друг друга, например, сеньор не мог по закону избивать своего вассала, унижать или накладывать руки на его жену или дочь. Разрыв ковенанта подрывал общественный порядок.
Ценность женщин и защита их чести — еще одна важная тема, которая в сочетании с волнующим посланием о мужской трусости при выполнении этого долга создает разительный контраст между важностью женского крика в зажигании матча перемен и действиями в присутствии мужского беспокойства. Командир взял город в качестве своего личного гарема. После нескольких изнасилований девушек и проституции как одиноких, так и замужних женщин деревни, ему удается изнасиловать Лауренцию во время ее первой брачной ночи, что и становится началом его падения.
Именно Лауренсия призывает мужчин деревни к позору, чтобы они расставили приоритеты и восстали против командира. После того, как мужчины объединяются, чтобы сделать это, она также призывает женщин присоединиться к лишению жизни лорда и его офицеров.
Дополнительная тема — подчинение против повиновения. Испания в то время собиралась стать глобальной империей. Она претерпевала множество изменений на фоне пьесы. Смерть Командора и Ортуньо была не просто убийствами, а мятежом против власти — восстанием против Короны, к которому присоединились и жители деревни, выступая против своего деспотичного господина.
В то время как Фердинанд и Изабелла отказались признать город виновным, поскольку они поклялись в повиновении испанской короне, а не принцу Португалии, они боролись с этим решением, не желая прощать восстание, которое было совершено непокорной и жестокой толпой. [5]
Советский балет «Лауренсия» был основан на «Фуэнтео-Вехуна» .
Спектакль был экранизирован несколько раз на испанском и других языках, но никогда на английском. Музыкальная версия под названием Fuente Ovehuna была выпущена в 1972 году. [6]
«Фуэнтео-Вехуна» была поставлена как пьеса в трех действиях в английском переводе Уильяма Колфорда в экспериментальном театральном клубе La MaMa в 1972 году. [7]
Музыкальная версия пьесы была поставлена Государственным театром Северной Греции в 1976-77 годах с музыкой Таноса Микроутсикоса и словами Йоргоса Михаэлидиса.
Пьеса была поставлена в Королевском национальном театре в Лондоне в 1989 году в адаптации Эдриана Митчелла и постановке Деклана Доннеллана .
Fuenteovejuna была поставлена на Шекспировском фестивале в Стратфорде в 2008 году (см. историю постановок фестиваля в Стратфорде ), со Скоттом Уэнтвортом в роли тирана и Джонатаном Гоудом и Сарой Топхэм в роли любовников. Toronto Globe and Mail дала постановке положительную оценку. [8]
The Village , поставленный Надей Фолл в The Royal Stratford East, основан на испанской пьесе. Он открывает ее первый сезон в качестве художественного руководителя Stratford East. Действие этой современной работы происходит в Индии.