Geographia Generalis — основополагающий труд в области географии, написанный Бернхардусом Варениусом и впервые опубликованный в 1650 году. [1] Этот влиятельный текст заложил основы современной географической науки и сыграл решающую роль в развитии географии как научной дисциплины. [2] [3] [4] Географ Фред Люкерманн описал Geographia Generalis как разделение между средневековой географией и современной географией. [5]
На Варениуса оказали глубокое влияние труды классических географов, таких как Клавдий Птолемей и Страбон . [6] «Geographia » Птолемея была особенно важна, так как она предоставила основу для картографирования известного мира с использованием системы координат, основанной на широте и долготе, а название «Geographia Generalis» намеренно связывало ее с текстом Птолемея. [6] Варениус стремился построить на этих классических основах, интегрируя новые открытия и научные принципы, чтобы создать теоретическую основу. [2] Варениус считал географию чем-то средним между наукой и чистой математикой, применяемой для количественной оценки явлений на Земле. [7] [2] Применяя математические принципы и системный подход, он стремился продемонстрировать, что географию можно изучать с той же строгостью, что и другие устоявшиеся науки. [2]
Благодаря известности книги, Варениус был известен как « географ » в течение десятилетия после ее публикации. [7] Варениус так и не дожил до этого признания, поскольку умер вскоре после публикации первого издания в возрасте 28 лет. [7]
Geographia Generalis была одной из первых всеобъемлющих попыток систематизировать географические знания. Варениус стремился собрать всю известную географическую информацию и теории в единую связную структуру. [7] Его работа синтезировала географические знания своего времени, черпая их из различных источников, включая классические тексты, путевые заметки и современные научные наблюдения. [1] Книга задумана как вводный учебник, и поэтому ее математическое содержание считается промежуточным. [1]
Варениус разделил книгу на два основных подраздела: общая география и специальная география. Эти два термина, вероятно, были заимствованы из работы Бартоломью Кекера. [1] Основное внимание уделяется общей географии, которая далее подразделяется на три части: абсолютная часть, относительная часть и сравнительная часть. [7] Специальная география далее подразделяется на три части: земная, небесная и человеческая. Подразделы в рамках специальной географии изложены, но не расширены в работе. Предполагается, что Верениус намеревался написать дополнительную книгу по специальной географии, но умер, не успев ее завершить. [1] [7] Специальная география сегодня считается региональной географией . [7] [8]
Абсолютная часть содержит информацию, связанную с формой и физическими особенностями Земли. Она разделена на шесть разделов и содержит 21 главу. [7] Первый раздел содержит две главы, в которых обсуждаются геометрия и теория, необходимые для понимания остальной части книги. [7] Второй раздел содержит пять глав, в которых обсуждаются форма Земли, ее размер, ее движение и ее состав. [7] Третий раздел содержит четыре главы и рассматривает физико-географические особенности, такие как горы, леса и пустыни. [7] Четвертый раздел содержит шесть глав и рассматривает водные объекты, такие как океаны, реки и озера, а также их движение. [7] Пятый раздел содержит одну главу под названием «О смене засушливых мест на дождливые». [7] В этом разделе подробно описываются переходы между климатическими зонами, обсуждаются изменения в формах рельефа и типах растительного покрова с течением времени, а также размышляются о базовых механизмах. [7] Шестой раздел содержит три главы, в которых обсуждаются атмосфера и ветры. [7]
Относительная часть содержит девять глав о зонах Земли, обусловленных ее формой. [7] В этих главах обсуждаются свет, тепло, климатические зоны, времена года, а также появление Луны и Солнца. [7]
Сравнительная часть содержит десять глав, посвященных сравнению мест друг с другом и навигации. [7] Есть две главы, посвященные строительству судов и грузоперевозкам. [1] [7] Эти главы служат для контекстуализации информации о морской навигации. [1] Эти разделы демонстрируют, как теоретические аспекты географии могут быть применены на практике. [1]
Очерк земной географии содержит границы региона, его широту и долготу, горы, шахты, водные объекты, животных и плодородие земли. [7]
Очерк небесной географии содержит взаимосвязь между местом, экватором и полюсом, продолжительностью дня, климатом и наблюдаемым движением звезд над горизонтом. [7]
Очерк человеческой географии содержит сведения о положении жителей региона, их пище, обычаях, религиях, языках, городах, исторических событиях и выдающихся людях. [7]
Несколько дополнений были сделаны редакторами и переводчиками в более поздние издания Geographia Generalis . В окончательный перевод текста Джеймса Юрина было включено Приложение, содержащее многие из этих дополнений. [7] Это приложение содержит ссылки на работы, опубликованные после первого издания книги, рисунки и таблицы. Некоторые из этих рисунков и таблиц были добавлены Исааком Ньютоном . [7]
Geographia Generalis выдержала несколько изданий и переводов, и в текст вносили свой вклад несколько авторов с течением времени. [7] [9] Поэтому необходимо сверить более ранние версии с переводами, чтобы определить, что она изначально содержала, а истинное авторство конечного продукта неоднозначно. [7] [9] Первое издание Geographia Generalis было опубликовано в 1650 году в издательстве Elzevir в Амстердаме. [1] [6] Первое издание было объемом 786 страниц и написано на латыни. [1] Книга была очень популярна, но имела несколько ошибок и описывается как сделанная наспех и неполная. [7] Чтобы удовлетворить спрос, в 1664 году текст был переиздан в издательстве Elzevir Press с изменениями в форматировании. [7] В 1671 и 1672 годах издательство Elzevir Press выпустило публикации, основанные на издании 1664 года. [1] [7]
В 1672 году Исаак Ньютон выпустил обновленное издание текста, включавшее грамматические и типографские исправления, дополнительные наблюдения, исправления вычислений и ограничение текста. [7] [6] [10] Эти изменения были существенными и присутствовали почти на каждой странице текста. Ньютон также предоставил несколько рисунков и таблиц. Дополнения Ньютона в основном касались математического содержания, связанного с географией, например, содержания, связанного с проекциями, навигацией и картографией. [7] В 1681 году Ньютон выпустил еще одно обновленное издание текста, включающее содержание, связанное с тенями в тропиках. [7] Ньютон также добавил координаты Кембриджа в издание 1681 года. [7] Издания 1672 и 1681 годов были опубликованы в Cambridge University Press . [1] [7]
В 1682 году Ричард Бломе опубликовал английский перевод текста под названием «Космография и география» в двух частях. [11] Этот перевод был основан на изданиях издательства Elzevir и содержал текст из публикации французского картографа Николя Сансона «Географическое описание мира», вставленный в него. [11] Версия текста Бломе подверглась критике за изменение смысла разделов и за непоследовательный тон. [7] [11] Многие более поздние переводы и издания Geographia Generalis находились под влиянием этой версии. [7]
В 1712 году труд был переведен на русский язык. [4] Это оказало влияние на развитие русской географии. [4]
В 1721 году Джеймс Юрин с помощью Эдмонда Галлея и Роджера Коутса выпустил переработанное издание текста, основанное на кембриджских изданиях Исаака Ньютона. [7] [11] Самым значительным дополнением к этому изданию Юриана является приложение с сорока шестью цитатами и тринадцатью диаграммами. [7] Эти дополнения были отчасти мотивированы продвижением ньютонианства в ответ на движение картезианства в Кембридже. [7] Издание Юрина все еще было на оригинальной латыни. [8]
В 1733 году издание Юрина было переведено на английский язык Питером Шоу и Дагдейлом. [7] [8] Английские переводы Дагдейла-Шоу исключили часть содержания и добавили материал, который усилил ньютоновскую точку зрения. [8] Это издание было выпущено еще три раза в 1734, 1736 и 1765 годах. [7] [8]
Geographia Generalis оказала глубокое влияние на развитие географии как научной дисциплины. [2] [3] [4] Она широко читалась и использовалась в качестве учебника в течение многих лет после ее публикации. [8] Английские переводы работы использовались в университетах как в Соединенных Штатах, так и в Англии и были широко читаемы до 1800-х годов. [8] Русский перевод оказал влияние на формирование русской традиции географии, ускорив тенденцию модернизации в этой дисциплине. [4]
Множественные версии привели к путанице, и критика более поздних версий была отнесена к оригиналу. Это было особенно примечательно в обсуждении работы Александром фон Гумбольдтом , который ссылался на переводы, отличающиеся как от оригинала, так и от работы Ньютона. Однако участие Ньютона в последующих изданиях сделало ее по-прежнему актуальной при обсуждении истории географии. [5]
Работа была примечательна своей методологической строгостью и систематическим подходом, устанавливая стандарт для будущих географических исследований. Благодаря математической квантификации пространства идентификация универсальных пространственных элементов была связана с пространственным анализом . [5]