stringtranslate.com

Халендид (роман)

Hálendið (буквально «Нагорье») — романСтейнара Брагиопубликованный издательствомMál og menning. Он получил очень положительные отзывы.[1][2]

Синопсис

Персонажи

Роман неявно разворачивается во время исландского финансового кризиса 2008–2011 годов . [2] В нем четыре главных героя, чьи предыстории и психологические особенности роман постепенно развивает посредством повествовательной экспозиции, а также собственных воспоминаний и разговоров персонажей:

Сюжет

Четверо отправляются в отпуск в исландское высокогорье, ехав на джипе к югу от Аскья . Потеряв дорогу в туманной темноте, Храфн случайно врезается на джипе в стену дома, загадочно расположенного в высокогорной пустыне, делая джип непригодным для использования и заставляя персонажей требовать неохотного гостеприимства двух обитателей дома: старухи Асы и старика, который, по мнению персонажей, находится на поздней стадии болезни Альцгеймера. Роман быстро намекает, что в этой ситуации есть что-то странное и опасное. [3]

Не имея сигнала мобильного телефона и не зная своего местонахождения, герои пытаются найти способ добраться до цивилизации и получить помощь, и сюжет романа в значительной степени состоит из неудач этих усилий. В первый день они пытаются доехать до деревни на старом джипе, который им одолжила Аса, но он попадает в выбоину (которую Храфн считает недавно вырытой), и они идут домой пешком. Триггур пропадает ночью.

На второй день Храфн, Вигдис и Эгиль пытаются идти на север, чтобы поймать телефонный сигнал; Анна остается позади с травмированной лодыжкой. Вскоре путешественники находят плотину на ледниковой реке и заброшенное поселение и исследуют деревню, находя тревожные, рукотворные кучи костей животных, одна из которых увенчана фотографией спящей Вигдис, сделанной ее собственной камерой Polaroid. Храфн нападает на Эгиля из-за таких факторов, как старая вражда и очевидная страсть Эгиля к Вигдис, и все трое разделяются, возвращаясь домой по отдельности через песчаную бурю. Тем временем Анна исследует дом, обнаруживает кабинет старика и то, что он некто Кьяртан Адальстейнссон, врач и бывший член исландской деловой элиты, связанный с Бьёргольфуром Гудмундссоном и Маргрет Торой Хадльгримссон . Из офиса она находит потайную комнату, в которой находятся кровать, пистолет и переключатель с надписью «увидь меня», нажатие которого вызывает у нее сильный удар током. Собирая улики воедино, Анна приходит к выводу, что у Кьяртана был ребенок от его собственной сестры, и семья переехала в высокогорье, чтобы избежать публичного позора. Также подразумевается, что он был «некогда известным ученым, который проводил опасные эксперименты на людях». [4]

На третий день Эгиль и Анна отправляются в путь на рассвете, ничего не сказав Храфну и Вигдис, так как Эгиль хочет сбежать от Храфна. Прежде чем уйти далеко, они находят ошейник Трюггура со стрелой, сделанной из камней, указывающей вниз по оврагу, через который протекает ледниковая река. Следуя этому знаку, Эгиль входит в туннель в стороне оврага, видит изуродованного Трюггура, и больше ничего не видно в романе. Позже выясняется, что Анна следует за Эгилем в туннель. Отправляясь позже, Храфн и Вигдис находят сумки Анны и Эгиля; Храфн видит, что их следы входят в туннель, но не выходят, но не говорит Вигдис, и они возвращаются в дом через еще одну песчаную бурю. Той ночью отключается электричество и происходят различные другие нервирующие события, приводящие к стуку в дверь. Несмотря на требования Асы, Храфн и Вигдис открывают его и находят Анну, завернутую в рыболовную леску, украденную из их машины, изуродованную, в первую очередь, отрезанными пальцами и языком, ослепленную и оглохшую. Она несет сообщение, которое, по-видимому, является попыткой Эгиля попросить о помощи.

Рано утром на четвертый день Храфн и Вигдис отправляются на поиски Эгиля. Повествовательная перспектива смещается к Храфну, и по мере того, как он становится все более запутанным или даже невменяемым, читателю становится все более неясным, насколько надежен рассказ. Подразумевается, что Храфн либо сам, либо начинает считать себя ответственным по крайней мере за часть произошедшего насилия. Храфн и Вигдис разделяются во время все более запутанной последовательности, и Храфн возвращается в дом и впервые пытается исследовать подвал; последовательность заканчивается тем, что кажется ментальным возвращением Храфна к детской травме.

Роман заканчивается сбивчивым рассказом о том, как Вигдис обнаружили бродящей голой в горах, о том, как полиция расследует события в «доме», и о госпитализации Вигдис. Однако на этом этапе также становится ясно, что дом на самом деле был большой скалой; «вслед за этим читатель должен задаться вопросом, было ли все, что происходит между [автокатастрофой и финалом], всего лишь галлюцинациями, вызванными употреблением алкоголя и наркотиков, но прежде всего мощным импульсом к самоуничтожению, который испытывают четверо молодых людей». [5]

Форма и темы

Роман написан от третьего лица. Он содержит карту региона, где разворачивается действие романа (стр. 6) и репродукцию «Четырех поколений» Себа Патане (стр. 182). Он разделен на четыре части: «Eyðimörkin» («пустыня», 12 глав), «Það hefur enga sál» («у него нет души», 12 глав), «Húsið» («дом», 11 глав) и «Náttúra» («природа», 1 глава). Повествовательная перспектива переходит от одного персонажа к другому, явно обозначая, с чьей точки зрения представлена ​​каждая последовательность глав.

Роман был понят как осознанная исландизация американского жанра ужасов, показывающая влияние, среди прочего, Г. Ф. Лавкрафта , и тонко использующая традиционный исландский фольклор. Так, например, Вигдис выполняет троп последней девушки , в то время как тот факт, что дом на самом деле является скалой, напоминает о домах троллей и эльфов в исландском фольклоре, как и само имя Асы. [6]

В романе особое внимание уделяется силе природы в Исландии и отсутствию понимания и уважения к ней со стороны персонажей; исландской культуре на пике бума в начале двадцать первого века; и психологии персонажей. [7]

Переводы

Ссылки

  1. ^ Давид К. Гестссон (январь 2012 г.). «Халендид» (на исландском языке).
  2. ^ ab Úlfhildur Dagsdóttir 2012, стр. 112.
  3. ^ Ульфхильдур Дагсдоттир 2012, стр. 113.
  4. ^ Ульфхильдур Дагсдоттир 2012, стр. 114: «eitt sinn verið frægur vísindamaður sem hafi stundað varhugaverðar tilraunir á mönnum»
  5. ^ Úlfhildur Dagsdóttir 2012, стр. 115–16: «þá hlýtur lesandi að velta fyrir sér hvort allt það sem á millifer hafi aðeins verið ofskynjanir, kallaðar fram af neyslu áfengis og eiturlyfja, þó umfram allt hinni ríku sjálfseyðingarhvöt sem ungmennin fjögur búa йфир"
  6. ^ Ульфхильдур Дагсдоттир 2012, стр. 113–16.
  7. ^ Ульфхильдур Дагсдоттир 2012.

Источники

Внешние ссылки