stringtranslate.com

Ранджиш Хи Сахи

Ранджиш Хи Сахи ( урду : رنجش ہی سہی ) — популярная газель на урду . Впервые ее спел Икбал Бано и популяризировал Мехди Хасан . [1] Это написано Ахмедом Фаразом . [2]

Тексты песен


رنجش ہی سہی دل ہی دکھانے کے لیے آ آ
پھر سے مجھے چھوڑ کے جانے کے لیے آ
پہلے سے مراسم نہ سہی پھر بھی کبھی تو
رسم و رہِ دنیا ہی نبھانے کے لیے آکس
کس کو بتائیں گے جدائی کا سبب ہم
تو مجھ سے خفا ہے تو زمانے کے لیے آکچھ
تو مرے پندار کا بھرم رکھ
تو بھی تو کبھی کجھ کو منانے کے لیے آ
اک عمر سے ہوں لذتِ گریہ سے بھی محروم
اے راحتِ جاں مجھ کو رلانے کے لیے آ
اب تک دل خوش فہم کو ہیں تجھ سے امیدیں
یہ آخری شمعیں بھی بجھانے کے لیے آ

Перевод

Если это горе, пусть так и будет, приди и снова разбей мое сердце.

Приходи, хотя бы для того, чтобы снова покинуть меня.

Наши отношения, возможно, уже не такие, как раньше, но пусть и редко.

Приходите, чтобы исполнить ритуалы и традиции мира.

Всем им я должен объяснить причину разлуки.

Приходите, если вы мной недовольны, ради всего мира.

Уважайте хоть немного глубину моей любви к вам.

Приди и ты когда-нибудь, чтобы успокоить меня.

Прошло много времени с тех пор, как я смогла позволить себе роскошь горевать.

Пожалуйста, верни мне душевное спокойствие, хотя бы для того, чтобы заставить меня плакать.

До сих пор мое полное надежд сердце возлагает на тебя некоторые надежды.

Но хотя бы вернитесь, чтобы погасить эти последние свечи надежды.

Ссылки

  1. ^ «Суфийские мастера оживляют воскресенье — Times of India».
  2. ^ "The Tribune - Раздел журнала - Saturday Extra". www.tribuneindia.com .