stringtranslate.com

Уверенный в себе человек

The Confidence-Man: His Masquerade , впервые опубликованный в Нью-Йорке в День смеха 1 апреля 1857 года, является девятым и последним романом американского писателя Германа Мелвилла . Книга была опубликована в тот же день, когда происходят события романа.

Сосредоточенный на главном персонаже, «The Confidence-Man» изображает группу пассажиров парохода . Их взаимосвязанные истории рассказываются во время их путешествия по реке Миссисипи к Новому Орлеану . Повествовательная структура напоминает «Кентерберийские рассказы» Чосера . Ученый Роберт Милдер отмечает: «Эту книгу долгое время ошибочно принимали за несовершенный роман, но теперь ее ценят как шедевр иронии и контроля, хотя она продолжает сопротивляться интерпретационному консенсусу». [1]

Анализ

Фрагмент рукописи из главы 14 книги «Человек, уверенный в себе» .

Название романа отсылает к его центральному персонажу, неоднозначной фигуре. Он пробирается на борт парохода из Миссисипи в День смеха . Этот незнакомец пытается проверить доверие пассажиров. Их разнообразные реакции составляют большую часть текста. Каждый человек, включая читателя, вынужден противостоять размещению своего доверия .

Роман написан как культурная сатира, аллегория и метафизический трактат, затрагивающий темы искренности , идентичности , морали , религиозности , экономического материализма , иронии и цинизма . Многие читатели ставят «The Confidence-Man» рядом с «Моби Диком» Мелвилла и « Бартлби, писец » как предшественника литературных увлечений 20-го века нигилизмом , экзистенциализмом и абсурдизмом .

Произведение включает в себя сатиры на литературных деятелей 19 века: Марк Уинсом основан на Ральфе Уолдо Эмерсоне , в то время как его «практический ученик» Эгберт — на Генри Дэвиде Торо ; Чарли Нобл основан на Натаниэле Готорне ; а нищий в рассказе был вдохновлен Эдгаром Алланом По . [2]

Вероятно, идея создания «Человека-уверена» была навеяна делом Уильяма Томпсона , мошенника, действовавшего в Нью-Йорке в конце 1840-х годов. [3]

Список персонажей

Прием

В то время как рецензии на «Моби Дика» вызвали у Мелвилла отклики и неуверенность в популярности его произведений, рецензии на « The Confidence-Man» не оказали на него такого влияния. Кажется, что после завершения рукописи Мелвилл уже решил прекратить писать романы. Рецензии из Лондона, Англия, имели, по словам редакторов критического издания « The Confidence-Man» Нортона , «большее историческое значение», чем американские рецензии. [4]

Несколько американских газет дали рецензии на роман. North American и United States Gazette назвали его «несерьезным романом» с редким юмором, который выглядывает наружу, «хотя и скрыт под слишком большим количеством слов». [5] Evening Transcript из Бостона похвалила Мелвилла за его трактовку архетипичного самоуверенного человека и описала Мелвилла как «одинаково хорошо владеющего материальным описанием и метафизическим пониманием человеческой жизни». [6]

Обзоры из Лондона были более глубокими и ценили местный колорит романа, чем американские. The Athenaeum назвал роман «нравственной чудо-пьесой » за его фокус на том, как различные персонажи взаимодействуют в диалоге с мошенником, будь то легковерные простофили или потенциальные последователи. Они признали, что стиль Мелвилла «из-за его особенностей сложен в управлении», но что он «изливает свои краски на повествование с осмотрительностью, а также щедростью», заключив, что роман был «неизменно графичным, свежим и развлекательным». [7] London's Leader описал стиль Мелвилла как полный «фестонов буйной фантазии», перемежаемых описаниями американского парохода и окружающего ландшафта. Они похвалили использование Мелвиллом сатиры и раскритиковали его привычку «рассуждать о слишком большом масштабе» и делать своих персонажей слишком жесткими. [8] Рецензия от Literary Gazette была не столь щедрой и описывала книгу не как роман, а как серию из сорока пяти бесед, которые «настолько напоминают «Диалоги» Платона, что, несомненно, являются греческими для обычных людей». Рецензия продолжала критиковать стиль как многословный и неясный. Они признали, что «этот котел, такой толстый и толстый с бессмыслицей, часто взрывается яркими, короткими пузырями фантазии и остроумия», и пришли к выводу, что книга была испорчена «напряженными усилиями после чрезмерной оригинальности». [9]

Литературный анализ

Ёсиаки Фуруи, профессор английского языка в Университете Аояма Гакуин , рассматривал персонажа Чёрной Гвинеи как пример того, как Мелвилл намекает на эмоции своих персонажей, а не объясняет их. В сцене, где Чёрная Гвинея получает милостыню, он проглатывает свои «тайные эмоции» и морщится, когда монеты падают ему в лицо. Однако неясно, морщится ли он от боли или это часть представления о попрошайничестве. В романе указывается, что существует некая внутренняя эмоция, «подчеркивая как её присутствие, так и её непознаваемость одновременно». [10]

Английский профессор Калеб Доан в статье, посвященной обмену подарками в работах Мелвилла, обнаружил, что «The Confidence-Man» показал «дистопическую версию обмена», где подарки основаны не на щедрости или взаимности, а на «самовозвеличивании и эксплуатации». Пароход « Фидель» соответствует Америке в целом. Обмен между парикмахером Уильямом Кримом и его клиентом Фрэнком Гудманом иллюстрирует глубоко циничный взгляд «Confidence-Man» на экономику подарков. Гудман убеждает Крима снять табличку «Нет доверия», говоря, что он заплатит за любого, кто предаст это доверие. Но затем сам Гудман отказывается платить после бритья, говоря ему, что он должен довериться ему и заплатить позже (чего он не делает). Крим снова вывешивает табличку «Нет доверия», и мы понимаем, что, как объясняет Доан, «экономика современного мира извратила понятие доброжелательного обмена». [11]

Адаптации

Джордж Рохберг превратил роман в оперу ; премьера состоялась в Опере Санта-Фе в 1982 году, но она не имела успеха. [12] Фильм 2008 года «Братья Блум » с Эдрианом Броуди , Марком Руффало и Рэйчел Вайс в главных ролях заимствует часть сюжета и делает многочисленные ссылки на книгу: одного из персонажей зовут Мелвилл, пароход называется «Фидель» , а начальное обозначение отсылает к этим совпадениям.

Ссылки

  1. ^ Милдер (1988), 440
  2. ^ Дельбанко, Эндрю. Мелвилл, его мир и работа . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005: 248. ISBN  0-375-40314-0
  3. ^ Халттунен, Карен (1982). Уверенные в себе мужчины и нарисованные женщины: исследование культуры среднего класса в Америке, 1830–1870 . Издательство Йельского университета. С. 6–7.
  4. ^ Мелвилл, Паркер и Нимейер 2006, стр. 269.
  5. ^ "A Sketchy Affair". North American and United States Gazette . Филадельфия. 4 апреля 1857 г.как показано в Melville, Parker, and Niemeyer 2006, стр. 269
  6. ^ "A "Ubiquitous" Rogue". Evening Transcript . Бостон. 10 апреля 1857 г.как показано в Melville, Parker, and Niemeyer 2006, стр. 269
  7. ^ «Нравственность, разыгрываемая актерами в масках». Athenaeum . № 1537. Лондон. 11 апреля 1857 г. С. 462–463.как показано в Melville, Parker, and Niemeyer 2006, стр. 270–272
  8. ^ «Философия, принесенная «в живой мир»". Лидер . № 8. 11 апреля 1857 г. С. 356.как показано в Melville, Parker, and Niemeyer 2006, стр. 272–273
  9. ^ "Мелвилл как "средневековый шут"". Литературная газета . № 2099. 11 апреля 1857 г. С. 348–349.как показано в Melville, Parker, and Niemeyer 2006, стр. 273–275
  10. ^ Фуруи, Ёсиаки (май 2019 г.). «Закрытый стол Бартлби: чтение Мелвилла против аффекта». Журнал американских исследований . 53 (2): 367. doi :10.1017/S0021875817001402.
  11. ^ Доан, Калеб (2 апреля 2016 г.). «От Томмо из « Тайпи » до Измаила из «Моби Дика» : обмен подарками в капиталистической мировой системе». Atlantic Studies . 13 (2): 221–222. doi :10.1080/14788810.2015.1116185.
  12. «Затерянные в пустыне», New York Magazine , 23 августа 1982 г.

Источники

Внешние ссылки