stringtranslate.com

Читатель Толкиена

The Tolkien Reader — антология произведений Дж. Р. Р. Толкина . Включает в себя множество рассказов , поэм , пьесу и некоторую научно-популярную литературу . В неё вошли материалы, ранее опубликованные в виде трёх отдельных более коротких книг (Дерево и лист , Фермер Джайлс из Хэма и Приключения Тома Бомбадила ), а также одна дополнительная часть и вводный материал. Она была опубликована в 1966 году издательством Ballantine Books в США. [3]

Большинство из этих работ появились в журналах , газетах или книгах за годы до публикации The Tolkien Reader . Самые ранние опубликованные произведения — это поэмы «The Man in the Moon Stayed Up Too Late» и «The Hoard», обе из которых были впервые опубликованы в 1923 году. [4] Они были переизданы вместе с другими стихотворениями в книге The Adventures of Tom Bombadil в 1962 году, а вся книга была включена в The Tolkien Reader в 1966 году. [5] Раздел под названием Tree and Leaf также является переизданием. Он был опубликован как книга с тем же названием в 1964 году и состоит из материала, первоначально опубликованного в 1940-х годах. [6] Книга Farmer Giles of Ham была опубликована в 1949 году, и в отличие от The Adventures of Tom Bombadil и Tree and Leaf , она не объединяла ранее опубликованные материалы, хотя неопубликованные версии истории существовали с 1920-х годов. [7] «Возвращение сына Беортхелма» было впервые напечатано в академическом журнале в 1953 году. [8]

«Примечание издателя» и «Волшебное кольцо Толкина» — единственные работы в книге, которые Толкин не написал. Они также являются единственными частями книги, которые были написаны в том же году, когда была опубликована «The Tolkien Reader» . [5]

Контекст

Дж. Р. Р. Толкин написал произведения, вошедшие в The Tolkien Reader, в разных контекстах и ​​для разных целей. «Приключения Тома Бомбадила» начинались как единое стихотворение, вдохновленное голландской куклой, принадлежавшей сыну Толкина, Майклу . Толкин написал стихотворение как развлечение для своих детей, но к 1934 году оно было опубликовано в The Oxford Magazine . [9]  В октябре 1961 года тетя Толкина Джейн Нив посоветовала ему собрать небольшую книгу, «в центре которой был бы Том Бомбадил». [10] Толкин последовал ее совету, и год спустя издательство Allen & Unwin опубликовало «Приключения Тома Бомбадила » . [10] В него вошли как более старые работы, такие как «Олифант» (1927), так и работы, написанные специально для книги, такие как «Том Бомбадил отправляется в плавание» (1962). [11] Сборник связан с трилогией Толкина «Властелин колец» . В трилогии есть несколько моментов, когда главные герои декламируют или поют стихи из «Приключений Тома Бомбадила» . Фродо поет «Человек на Луне засиделся слишком поздно» во время своего пребывания в «Гарцующем пони» в Бри, а Сэмвайс декламирует «Олифант» во время битвы. [12] Главный герой стихотворений,  Том Бомбадил , появляется несколько раз в серии, один раз, когда он спасает Фродо от упырей в «Братстве кольца» . [13]

«Фермер Джайлс из Хэма» , рассказ о «полулегендарной Англии», вырос из любопытства Толкина к этимологии топонимов, в частности имени « Вормингхолл ». Как и «Приключения Тома Бомбадила » , изначально это была история, которую он рассказывал своим детям, но которая была позже опубликована. [7] Год публикации — 1949, тот же год, когда Толкин закончил «Властелина колец ». Обычно считается, что это легкое, комическое чтение, в котором Толкин «добродушно смеется над многим из того, что воспринимается наиболее серьезно в его эпосе». [12]  Толкин был профессором англосаксонского языка в Оксфорде в то время, и ученые утверждают, что Толкин написал «Фермера Джайлса из Хэма» как насмешку над дисциплиной филология , которая была областью его знаний. [14]

Другие работы, такие как « О волшебных историях » и «Возвращение сына Беорхтнота Беорхтхельма», были вкладом в академическую сферу. Толкин был профессором английского языка и литературы, [15] и «О волшебных историях» изначально была лекцией, прочитанной в 1939 году в Университете Сент-Эндрюс . [16]  «Листок Ниггля», впервые опубликованный в 1945 году, [6] представляет собой короткий рассказ, который Толкин написал в дополнение к «О волшебных историях», и который некоторые описывают как автобиографическую аллегорию. [17]

«Возвращение сына Беортнота Беортхельма» было представлено в сборник эссе и исследований Английской ассоциации за 1953 год ; Толкин написал его, когда преподавал в Оксфордском университете, где-то до 1945 года. [18] [19]

Введение Питера С. Бигла из пяти частей «Волшебное кольцо Толкина» служит дополнением к работам в The Tolkien Reader . Бигл был знаком с творчеством Толкина, поскольку ранее сотрудничал с Крисом Конклингом над сценарием для «Властелина колец» . [20] В «Волшебном кольце Толкина», которое впервые было опубликовано в журнале Holiday Magazine в 1966 году, Бигл дает читателю краткое изложение трилогии Толкина «Властелин колец» . [21]

Содержание

Критический прием

Английский граф Беорхтнот, сражавшийся в битве при Молдоне. Он является заглавным персонажем эссе и пьесы Толкина «Возвращение Беорхтнота, сына Беорхтхельма».

« О волшебных историях » получил как похвалу, так и критику от ученых. Том Шиппи описывает эссе как «наименее удачное, хотя и наиболее обсуждаемое произведение Толкина в области аргументативной прозы» и как «опасно близкое к причудливости». [31] Дж. Рейлли предлагает использовать эссе в качестве руководства для понимания трилогии Толкина «Властелин колец ». Он утверждает, что «жанр и значение трилогии можно найти в его эссе о волшебных историях». [32] Другой ученый, Таня Кэролайн Вуд, обращает внимание на сходство между «О волшебных историях» Толкина и « Защитой поэзии » сэра Филипа Сидни . Она относит обоих писателей к «людям эпохи Возрождения», основываясь на своем наблюдении, что обе их работы демонстрируют элементы философии Возрождения . [33]

«Возвращение сына Беорхтнота Беорхтхельма» также привлекло внимание ученых. Шиппи хвалит работу, утверждая, что толкиеновская интерпретация « Битвы при Молдоне» — одна из немногих, которая правильно определяет основное послание поэмы. [34]

В своем эссе «Дж. Р. Р. Толкин и истинный герой» Джордж Кларк пишет о том, как такие произведения, как «Возвращение домой», демонстрируют увлечение Толкина англосаксонской литературой. Он указывает на то, что, по его мнению, является несоответствием между католической верой Толкина и его одержимостью повествованиями, которые «не имеют явных христианских ссылок». [35]

Адаптации

Радиоадаптации « Фермера Джайлза из Хэма и Лифа» Ниггля были включены в серию «Сказки из опасного царства» на BBC Radio 5. Запись была выпущена в 1993 году. [36] Эти два произведения также были превращены в театральные драмы в Швеции и Нидерландах . [37]

В 2016 году Театральная компания Puppet State Theatre Company впервые представила театральную версию «Лифа» Ниггла [38] , и с тех пор они ставили пьесу несколько раз. [39] [40] 

Издания

Del Rey Books , подразделение The Random House Publishing Group, выпустило второе издание The Tolkien Reader в 1986 году. [41] [42]

Похожие коллекции

Среди подобных сборников второстепенных произведений Толкина — «Стихи и рассказы» (Allen & Unwin, 1980, иллюстрации Полин Бейнс ) и «Рассказы из опасного царства» (HarperCollins, 1997, без иллюстраций; переработанное издание с иллюстрациями Алана Ли , 2008).

Ссылки

  1. ^ Drout, Michael DC (2007). Энциклопедия Дж. Р. Р. Толкина . Тейлор и Фрэнсис . ISBN 978-0-415-96942-0.
  2. ^ Кристина Скалл и Уэйн Г. Хаммонд (2006a), Спутник и путеводитель Дж. Р. Р. Толкина : Том I: Хронология , HarperCollins, стр. 673; ISBN 978-0-618-39113-4 
  3. ^ "Книги Дж. Р. Р. Толкина". The Tolkien Society . 27 октября 2016 г. Получено 17 ноября 2020 г.
  4. ^ Драут 2007, стр. 2.
  5. ^ ab Tolkien 1966, стр. iv.
  6. ^ ab Шиппи, Том (1982). Дорога в Средиземье . Аллен и Анвин. стр. 49. ISBN 978-0-547-52441-2.
  7. ^ abc Drout 2007, стр. 197.
  8. ^ Кохер, Пол Х. (1972). Мастер Средиземья: Достижения Дж. Р. Р. Толкина . Темза и Гудзон. стр. 186. ISBN 0-500-01095-1.
  9. ^ Драут 2007, стр. 496.
  10. ^ ab West, Richard C. (2015). «Приключения Тома Бомбадила и другие стихи из Красной книги Дж. Р. Р. Толкина (рецензия)». Tolkien Studies . 12 : 173–177. doi : 10.1353/tks.2015.0015. S2CID  170897746.
  11. ^ Драут 2007, стр. 3.
  12. ^ аб Кохер 1972, стр. 213–219.
  13. ^ Purtill, Richard L. (1984). JRR Tolkien: Myth, Morality and Religion . Harper and Row . стр. 53. ISBN 0-06-066712-5.
  14. ^ Кохер 1972, стр. 185.
  15. ^ Хаммонд, Уэйн Г. «Дж.Р.Р. Толкин». Британника . Проверено 10 октября 2020 г.
  16. ^ Драут 2007, стр. 173.
  17. ^ Драут 2007, стр. 676.
  18. ^ Драут 2007, стр. 283.
  19. ^ Кохер 1972, стр. 186.
  20. ^ Скалл, Кристина ; Хаммонд, Уэйн Г. (2006b). Спутник и путеводитель Дж. Р. Р. Толкина: Том 2: Руководство для читателей, Часть I. HarperCollins . С. 107. ISBN 978-0-415-96942-0.
  21. ^ ab Drout 2007, стр. 651.
  22. ^ Толкин, Дж. Р. Р. (1966). The Tolkien Reader . The Ballantine Publishing Group. стр. vii–viii. ISBN 978-0-345-34506-6.
  23. Толкин 1966, стр. ix–xvii.
  24. Толкин 1966, стр. 3–6.
  25. Толкин 1966, стр. 7–20.
  26. ^ ab Shippey 1982, стр. 178.
  27. ^ Скалл и Хаммонд 2006b, стр. 116.
  28. ^ Драут 2007, стр. 479.
  29. ^ Толкин 1966, стр. 100–124.
  30. Кохер 1972, стр. 213–223.
  31. Шиппи 1982, стр. 56.
  32. ^ Рейли, Дж. "Толкин и сказка". EWTN Global Catholic Network . Получено 11 сентября 2020 г.
  33. ^ Кларк, Джордж; Тиммонс, Дэниел (2000). Дж. Р. Р. Толкин и его литературные резонансы: взгляды на Средиземье . Greenwood Publishing Group. стр. 95–107. ISBN 978-0-313-30845-1.
  34. Кларк и Тиммонс 2000, стр. 51.
  35. Кларк и Тиммонс 2000, стр. 39.
  36. ^ Скалл и Хаммонд 2006b, стр. 76.
  37. ^ Скалл и Хаммонд 2006b, стр. 113.
  38. ^ Чаддертон, Дэвид (28 августа 2016 г.). «Лист Ниггла». British Theatre Guide . Получено 17 ноября 2020 г.
  39. ^ "Лист от Ниггла". Puppet State Theatre Company . Получено 17 ноября 2020 г.
  40. Гуннар, Шон (28 сентября 2018 г.). «Tolkien 2019: Leaf by Niggle performance on Wednesday evening». The Tolkien Society . Получено 17 ноября 2020 г. .
  41. ^ "Editions of The Tolkien Reader". Goodreads . Получено 17 ноября 2020 г.
  42. Толкин 1966, стр. vi.