stringtranslate.com

Деревенский кузнец

Первая страница оригинальной рукописи «Деревенского кузнеца»

« Деревенский кузнец » — поэма Генри Уодсворта Лонгфелло , впервые опубликованная в 1840 году. В поэме описывается местный кузнец и его повседневная жизнь. Кузнец служит образцом для подражания, который совмещает свою работу с ролью, которую он играет в своей семье и обществе. Спустя годы после публикации упомянутое в поэме дерево было срублено, а часть его была превращена в кресло, которое затем местные школьники подарили Лонгфелло.

Синопсис

Стихотворение о местном кузнеце. Известный своей силой, он работает в поте лица и никому ничего не должен. Дети, возвращаясь из школы, останавливаются, чтобы поглазеть на него, пока он работает, впечатленные ревом мехов и горящими искрами. По воскресеньям кузнец, оставшийся отцом-одиночкой после смерти жены, водит своих детей в церковь, где его дочь поет в деревенском хоре . Он живет, следуя ежедневным поручениям, и заслужил свой ночной сон. Рассказчик завершает, благодаря кузнеца за уроки, которые тот может преподать.

Происхождение

Главный герой «Деревенского кузнеца», третий слева, изображен в Мемориале Лонгфелло Дэниела Честера Френча и Генри Бэкона , Кембридж, Массачусетс

Лонгфелло сказал, что поэма была данью уважения его предку Стивену Лонгфелло, который был кузнецом, школьным учителем, затем городским клерком. [1] В 1745 году этот предок был первым Лонгфелло, кто отправился в Портленд, штат Мэн , город, где поэт родился. [2] Поэма была написана в начале поэтической карьеры Лонгфелло, примерно в то же время, когда он опубликовал свой первый сборник « Голоса ночи » в 1839 году. В книгу вошла его поэма « Псалом жизни ». 5 октября 1839 года он записал в своем журнале: «Написал новый Псалом жизни. Это «Деревенский кузнец». Однако прошел еще год, прежде чем поэма была опубликована. Лонгфелло писал своему отцу 25 октября 1840 года: «В следующем номере «Никербокера» будет своего рода баллада о кузнеце , которую вы можете считать, если вам угодно, песней во славу ваших предков в Ньюбери». [3]

Однако настоящим деревенским кузнецом в поэме был житель Кембриджа по имени Декстер Пратт, сосед Лонгфелло. Дом Пратта все еще стоит по адресу 54 Brattle Street в Кембридже. [4] Несколько других кузнецов были предложены в качестве вдохновения для персонажа поэмы, включая «ученого кузнеца» Элиху Берритта , которому Лонгфелло однажды предложил стипендию для обучения в Гарвардском колледже . [5]

Несколько человек, как в Соединенных Штатах, так и в Англии, приписали себе заслугу вдохновения на создание поэмы, имея разное количество доказательств. Семья Лонгфелло была раздражена преобладанием претензий. В 1922 году сын поэта Эрнест Уодсворт Лонгфелло ответил этим людям в своей книге « Случайные воспоминания ». В разделе под названием «Шутки и чудаки» он написал:

Некоторое время назад я увидел в английской газете, что «деревенская кузница» находилась в некоей английской деревне, которая так и называлась; на самом деле, как всем известно, она находилась на улице Брэттл-стрит в Кембридже, штат Массачусетс. [6]

Публикация и ответ

Стул, сделанный из каштана, упомянутого в поэме, был подарен Лонгфелло в 1879 году.

«Деревенский кузнец» был впервые опубликован в выпуске журнала «The Knickerbocker» за ноябрь 1840 года . [7] Вскоре после этого он был напечатан как часть сборника стихов Лонгфелло «Баллады и другие поэмы » в 1841 году. [8] Сборник, в который также вошла « Крушение Гесперуса », мгновенно стал популярным. [9] Ученый Карен Л. Килкап предполагает, что популярность поэмы, как и более поздней поэмы Лонгфелло « Поездка Пола Ревира », отражает потребность современных американцев в героических национальных деятелях. [10]

В 1879 году, спустя годы после публикации «Деревенского кузнеца», местные школьники в Кембридже, штат Массачусетс, подарили Лонгфелло кресло, сделанное из «раскидистого каштана » в поэме, который недавно был срублен. [11] Под подушкой кресла находится медная пластина, на которой, в частности, написано: «Это кресло, сделанное из древесины раскидистого каштана, преподносится как выражение его благодарного уважения и почтения детьми Кембриджа». [12] С тех пор Лонгфелло взял за правило позволять школьникам входить в его кабинет, чтобы они могли увидеть кресло. [13] Он также сочинил стихотворение в память о своем подарке под названием «Из моего кресла». Место на улице Брэттл в Кембридже, где когда-то стояло дерево, теперь обозначено каменным маркером. [14]

Анализ

«Деревенский кузнец» написан в шестистрочных строфах, чередующихся между ямбом четырехстопным и трехстопным с регулярностью каденции и рифмы, которая имитирует стабильность, призванную к повествованию поэмы. [15] Главный герой поэмы представлен как « обыватель » и образец для подражания: он уравновешивает свои обязательства по отношению к работе, сообществу и своей семье. [16] Персонаж представлен как знаковый торговец, который вплетен в историю города и его определяющих институтов, потому что он является давним жителем с глубоко укоренившейся силой, что символизирует «раскидистый каштан». [17] Лонгфелло использует поэму, чтобы прославить и отметить скромного, простого человека, во многом как Джон Гринлиф Уиттьер в своей поэме « Босоногий мальчик ». [18] Далее Саймон Броннер отмечает, что, подобно персонажу Натанаэля Готорна, резчику по дереву в «Деревянной статуе Драуна», Лонгфелло восхваляет ремесленника в эпоху индустриализации. [19]

Адаптации и влияния

Это стихотворение, как и несколько других стихотворений Лонгфелло, было переведено на испанский язык колумбийским поэтом Рафаэлем Помбо . [20] В нескольких интервью бейсболист и менеджер Билли Саутворт отметил, что его отец читал ему это стихотворение в детстве, что он сам запомнил его, и что оно вдохновило его, когда он был взрослым. [21]

Несколько цитат из стихотворения были использованы в немой комедии Бастера Китона 1922 года «Кузнец» (1922).

В 1926 году была опубликована комическая песня под названием «The Village Blacksmith Owns the Village Now» со словами Лесли Мура и музыкой Джонни Такера. [22] В тексте песни подробно описывалось, как кузнец разбогател с появлением автомобилей, превратив свою мастерскую в автосервис . Песня была записана популярными американскими комиками и руководителями групп той эпохи, включая Happiness Boys и Гарри Резера .

В 1938 году авторы песен Томми Коннор , Джимми Кеннеди и Гамильтон Кеннеди создали комическую песенно-танцевальную постановку, вдохновлённую стихотворением; запись песни Гленна Миллера была использована в фильме 1990 года «Мемфисская красавица» . [23]

Даффи Дак читает отрывок из стихотворения в мультфильме 1953 года « Утиный сумасшедший» .

Первый капельмейстер Корпуса артиллерийского вооружения Королевской армии , Р. Т. Стивенс, предложил принять песенную версию "The Village Blacksmith" в качестве марша Корпуса RAOC в 1922 году. Он утверждал, что мелодия имела маршевый ритм, тема была подходящей, и что многие полковые марши были основаны на напевах. Соответственно, "The Village Blacksmith" стал Полковым маршем RAOC. Корпус артиллерийского вооружения Королевской новозеландской армии принял тот же марш. [24]

Ссылки

  1. ^ Нельсон, Рэнди Ф. Альманах американской литературы . Лос-Альтос, Калифорния: William Kaufmann, Inc., 1981: 226. ISBN  0-86576-008-X
  2. Хоторн, Хильдегарда. Поэт из Крейги-Хауса: История Генри Уодсворта Лонгфелло . Нью-Йорк: D. Appleton-Century Company, 1936: 130.
  3. ^ Хилен, Эндрю (редактор). Письма Генри Уодсворта Лонгфелло . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 1967: т. II, стр. 259. ISBN 0674527259 
  4. ^ Уилсон, Сьюзен. Литературный след Большого Бостона . Бостон: Houghton Mifflin Company, 2000: 105. ISBN 0-618-05013-2 
  5. ^ Делла Валле, Пол. Возмутители спокойствия Массачусетса: мятежники, реформаторы и радикалы из штата залива . Гилфорд, Коннектикут: Globe Pequot Press, 2009: 140. ISBN 978-0-7627-4850-1 
  6. Лонгфелло, Эрнест Уодсворт. Случайные воспоминания . Houghton Mifflin Co., 1922: 93.
  7. ^ Гейл, Роберт Л. Спутник Генри Уодсворта Лонгфелло . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, 2003: 278. ISBN 0-313-32350-X 
  8. Уильямс, Сесил Б. Генри Уодсворт Лонгфелло . Нью-Йорк: Twayne Publishers, Inc., 1964: 78.
  9. ^ Кэлхун, Чарльз С. Лонгфелло: заново открытая жизнь . Бостон: Beacon Press, 2004: 138. ISBN 0-8070-7026-2
  10. ^ Килкап, Карен Л. Кто убил американскую поэзию? От национальной одержимости к элитной одержимости . Энн-Арбор, Мичиган: University of Michigan Press, 2019: 133. ISBN 978-0-472-13155-6 
  11. Уильямс, Сесил Б. Генри Уодсворт Лонгфелло . Нью-Йорк: Twayne Publishers, Inc., 1964: 100.
  12. ^ Харбертс, Этель Ф. Следы Генри У. Лонгфелло: Путеводитель по любимому поэту Америки . Сент-Клауд, Миннесота: North Star Press, 1993: 78. ISBN 0-9635735-0-0 
  13. ^ Салливан, Уилсон. Литераторы Новой Англии . Нью-Йорк: The Macmillan Company, 1972: 198. ISBN 0-02-788680-8
  14. Вагенкнехт, Эдвард. Генри Уодсворт Лонгфелло: Портрет американского гуманиста . Нью-Йорк: Oxford University Press, 1966: 109.
  15. ^ Пеннелл, Мелисса Макфарланд. Шедевры американской романтической литературы . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press, 2006: 68. ISBN 0-313-33141-3 
  16. ^ Швен, Марк Р. и Дороти К. Басс. Ведение жизней, имеющих значение: что мы должны делать и кем мы должны быть . Гранд-Рапидс, Мичиган: William B. Eerdmans Publishing, 2000: 281. ISBN 0-8028-3256-3
  17. ^ Лори, Брюс. Beyond Garrison: Antislavery and Social Reform . Нью-Йорк: Cambridge University Press, 2005: 175. ISBN 0-521-60517-2 
  18. ^ Курти, Мерл. Рост американской мысли (шестое издание). Transaction Publishers, 2004: 296. ISBN 0-87855-879-9 
  19. ^ Броннер, Саймон Дж. Объяснение традиций: народное поведение в современной культуре . Издательство Университета Кентукки, 2011: 138–139. ISBN 978-0-8131-3406-2 
  20. ^ Якшич, Иван. Испанский мир и американская интеллектуальная жизнь, 1820-1880 . Palgrave Macmillan, 2012: 107. ISBN 9781137014917 
  21. ^ Скиппер, Джон С. Билли Саутворт: Биография менеджера и игрока Зала славы . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company, 2013: 90. ISBN 978-0-7864-6847-8 
  22. ^ Деревенский кузнец (теперь владеет деревней).
  23. ^ Кеннеди, Дж. Дж. Человек, который написал «Пикник плюшевых мишек» . AuthorHouse, 2011: 134–137. ISBN 978-1-4567-7811-8 
  24. ^ Болтон, майор Дж. С. (1993). История артиллерийского корпуса Королевской новозеландской армии . ISBN 0477015816.

Внешние ссылки