stringtranslate.com

Ао ба ба

Женщина в дельте Меконга с áo bà ba
Женщина в áo bà ba
Сайгонская девушка в оригинальном ао-ба-ба и деревянных туфлях, 1955 год.
Пожилой мужчина со своим традиционным áo bà ba в дельте Меконга.
Картина Дао Си Чу «Молодая дама в áo bà ba» .

Áo bà ba ( вьетнамский: [ʔƎːw ɓâː ɓaː] , переводится как «бабушкина рубашка») — традиционная одежда южного Вьетнама . Верхняя часть, закрывающая туловище, называется ао («рубашка» на английском языке). В основном это связано с сельскими районами южного Вьетнама, особенно в дельте Меконга . áo bà ba, который часто носят как комплект сверху и снизу, обычно представляет собой шелковую рубашку на пуговицах с длинными рукавами и овальным вырезом в сочетании с шелковыми брюками. Рубашка длинная и разделена по бокам на талии, образуя обычно два клапана с двумя карманами. [1]

Этимология

Термин áo bà ba можно перевести как «рубашка мадам» (фигура тети/бабушки) Ба (женщина, которая на Юге является третьим или вторым рожденным ребенком своих родителей).

По словам писателя Сон Нама, рубашка áo bà ba впервые появилась в 19 веке, название произошло от одежды Баба Ньонья , этнического китайца из Пенанга, Малайзия.

Исторические корни и дизайн

Хотя туника с тремя клапанами имеет племенные и народные (долгоживущие, расширенные семейные общины в сельской местности) корни, [2] áo bà ba, скорее всего, не была официально оформлена как самостоятельная одежда до тех пор, пока не появилась туника . . Она была немного короче туники и сделана из более легкой ткани. Широкое появление ао ба произошло главным образом из-за расширения знаний о вьетнамской культуре. Эта одежда появилась, когда во второй половине 1800-х годов низший класс стал экономическим субъектом, как и во всем мире.

Это связано с прогрессом используемых материалов, конструкций и их появлением в народном творчестве. Туника с тремя клапанами, скорее всего, будет сделана из сравнительно более грубого материала, такого как лен- хлопок , и материалов животного происхождения, таких как шерсть, в более холодных частях страны. С другой стороны, áo bà ba неизменно делалась из шелка или, до появления более современных синтетических волокон, таких как полиэстер, из материала, похожего на шелк. áo bà ba может иметь миниатюрную акцентную вышивку, но, скорее всего, никогда не будет жаккардового плетения . Жаккардовое плетение ассоциировалось с высшим классом, аристократией и китайской традицией из-за его способности инкрустировать замысловатые узоры, мотивы и металлические цвета. [3]

Неясно, когда название предмета одежды или его отличительное присутствие возникло среди культур, живущих в регионе нынешней страны Вьетнама. Народная традиция предполагает определенное китайское влияние из-за более чем 1000 лет доминирования Китая над народами юга. С момента зарождения фотографии áo bà ba, как и большинство других предметов одежды, встречающихся в материковой части Юго-Восточной Азии — Камбодже, Лаосе, Бирме, — сохранял свою основную форму на протяжении полутора столетий и до наших дней. Китайская линия одежды, возможно, повлияла на традиционный вьетнамский костюм. За исключением того, что áo bà ba не имеет вертикального воротника-стойки , а имеет открытую шею и не закрывается на плече, а представляет собой либо застежку, либо имеет пуговицы спереди. Еще одно ключевое отличие, позволяющее отличить áo bà ba как сугубо вьетнамский вариант или нововведение, отличающее его от китайского силуэта при беглом взгляде, заключается в том, что пуговицы не будут представлять собой завязанные шнуры или лягушку (застежка) , а будут простыми и чаще всего круглыми, как на Западная одежда. [4]

Поскольку вьетнамский народ, население, а не политическая масса, начал объединяться друг с другом как народ, отдельный и отличный от китайцев, в ходе войн в Индокитае , а также десятилетиями ранее во время всемирных потрясений Первой мировой войны и После этого áo bà ba приобрела все большую известность благодаря простому повсеместному распространению и экономической необходимости. Обычно состоящая из однотонного верха и низа, хотя и не обязательно одного цвета, простота и универсальность áo bà ba превзошла многие другие традиционные предметы одежды. Это одежда деревни, трудящихся, низшего класса и простого народа. Как и джинсы из денима на Западе, без излишеств дизайн áo bà ba, который носят простые люди, пережил многие другие тенденции и считается классикой.

áo bà ba считается ансамблем, состоящим из двух частей, на основе которого произошел популярный áo dài . [ нужна цитация ] áo dài вновь вобрал в себя китайский дизайн с вьетнамским колоритом, в то время как áo bà ba уже давно стал очень вьетнамским предметом одежды. Популярность ао дай возродилась во время и после войны во Вьетнаме из-за «феминизации» войны и общей универсальной привлекательности, в то время как ао ба, представленный в ужасающих образах, связанных со смертью и войной, приобрел неправильно понятую репутацию. áo bà ba в наше время является вьетнамским народом и вновь обрел уважение благодаря своей тесной связи с культурой и цивилизацией Вьетнама, а не с войной.

Износ и внешний вид

Для женщин дополнительные швы «принцесса» (два вертикальных шва спереди, дополнительные диагональные швы из-под рук до нижней части груди), вероятно, являются более современной изысканностью, следующей за аналогичными западными тенденциями после Второй мировой войны - после периода «Девочек -флапер» . Судя по историческим данным и фотографиям, использование пуговиц, ставших стандартом, появилось примерно в то же время или вскоре после того, как пуговицы стали более дешевыми и широко распространенными из других материалов, кроме перламутра , каракатицы , слоновой кости и тому подобного. [3]

Металлические пришивные кнопки по-прежнему предпочитаются как экономичная, но элегантная золотая середина между традиционно более дорогими натуральными материалами и дешевыми современными пластиками и полимерами.

Хотя áo bà ba по-прежнему традиционно считается одеждой с длинными рукавами, всегда было совершенно нормально сворачивать их для работы, ремесел и квалифицированного труда, ухода за детьми и, конечно же, для приготовления пищи и работы по дому. На глубоком юге (к югу от Сайгона или Хошимина ) можно было найти женщин, носящих варианты с короткими рукавами из-за субтропического климата задолго до 1950-х годов, до прибытия американских войск. [3]

Во время войны во Вьетнаме , особенно в глазах американских СМИ и камер, вьетнамцы предпочитали носить «черные пижамы» весь день. Черная часть нетипична для истории ао ба , поскольку полевые рабочие часто носят более темный цвет, чтобы скрыть грязь, что является частью характера их работы. [4]

Низ представляет собой простые брюки, которые в более поздние времена обычно имели эластичную ленту, более традиционно пояс на пуговицах или пояс на шнурке. Стволы рыхлые, струящиеся, с небольшим расширением, но их также можно срезать прямо.

Большое внимание уделяется изготовлению ручного ансамбля собственного пошива. Вопреки представлению о том, что ансамбль — это просто пижама , как если бы он был куплен с полки прет-а-порте , частью семейной гордости является возможность предоставить каждому индивидуальный комплект, соответствующий индивидуальности и вкусам каждого члена семьи. Оно изготовлено из нежного шелка, сделано с заботой и вниманием, его можно носить ежедневно, а не только в особых случаях.

Наборы часто дарят на Тот (Новый год). Родители светятся гордостью за то, что знают своих детей с того момента, как их дети начинают ходить и говорить, могут выходить на публику в нарядном ансамбле. Ношение ансамбля сохраняет культурное ощущение уважения к другим и к себе, дружелюбия и представительности. Это не потребительская одежда, а одежда для жизни с другими людьми в одном климате. В отличие от западного импорта, áo bà ba означает «Я знаю, кто я, человек, которому не все равно». Ношение ансамбля означает, что человек не ленив, не сутулится и не невежлив; это показывает, что у человека есть манеры и он доступен.

Текущее состояние

Поскольку мужская одежда пришла в упадок из-за роста урбанизации и взаимодействия с более промышленно развитыми странами, вьетнамские мужчины теперь более склонны носить западную одежду, такую ​​​​как футболки и брюки, из-за ее объема и доступности. Вьетнамские женщины в áo bà ba до сих пор романтизированы в искусстве и литературе, скорее всего, из-за нежности ткани. [3]

Реабилитация áo bà ba как классической одежды примерно с начала века и появление массовых электронных коммуникаций возвращает ее к наследию, когда она была доминирующей повседневной одеждой в сельской местности. Сегодня было бы неправильно называть его «пижамой», и недопустимо называть его «костюмом», как некорректно было бы говорить, что деловой костюм — это костюм. Это одежда образа жизни, и она не считается «модой» в обычном смысле слова. [3]

Простота и универсальность этой одежды способствовали ее популярности, поскольку сегодня ее использует подавляющее большинство населения, будь то в сельской или городской местности. Его можно носить во время работы или отдыха: модный вариант с рукавом в четверть или традиционный длинный рукав. Современные версии представлены бесконечным множеством различных дизайнов, цветов и вышивок. Он практичен, удобен, а его элементарный дизайн хорошо подходит для климата Вьетнама. áo bà ba хорошо вписался в современную вьетнамскую моду и продолжает естественным образом присутствовать практически во всех аспектах вьетнамской жизни, культуры, моды и искусства.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Взгляд на вьетнамскую одежду». Вьетнам-beauty.com . Проверено 31 августа 2015 г.
  2. ^ "Вьетнамская одежда: Ао Ба Ба" . Я путешествую по Вьетнаму . Проверено 6 апреля 2022 г.
  3. ^ abcde «Рубашка Ба Ба — один из самых известных вьетнамских костюмов, который вы должны знать». www.mekong-delta-tours.com . Проверено 7 апреля 2021 г.
  4. ^ аб Фунувьетнам (18 июля 2017 г.). «Sự ra đời áo bà ba - trang phục Truyền thống của người Nam bộ». пхунувьетнам (на вьетнамском языке) . Проверено 7 апреля 2021 г.

Внешние ссылки