stringtranslate.com

Этьен Дюмон

Пьер Этьен Луи Дюмон (18 января [1] или 18 июля 1759 — 29 сентября 1829), иногда англизированный как Стивен Дюмон , был швейцарским французским политическим писателем. Он в основном запомнился как французский редактор трудов английского философа и социального реформатора Джереми Бентама .

Ранний период жизни

Дюмон родился в Женеве , где его семья была гражданами с хорошей репутацией со времен Кальвина . Он получил образование для служения в Коллеж де Женев , и в 1781 году был избран одним из пасторов города. Затем политика внезапно изменила ход его жизни. Он принадлежал к либералам или демократам , и триумф аристократической партии, через вмешательство дворов Франции и Сардинии , сделал дальнейшее проживание в Женеве невозможным, хотя он не был среди числа проскрипционеров. Он отправился к своей матери и сестрам в Санкт-Петербург . В этом на него, вероятно, отчасти повлиял пример его горожанина Пьера Лефорта, первого наставника, министра и генерала царя. В Санкт-Петербурге он был в течение восемнадцати месяцев пастором французской церкви.

Переехать в Англию

В 1785 году он переехал в Лондон, где бывший премьер-министр лорд Шелберн , который годом ранее стал маркизом Лансдауном, пригласил его заняться образованием своих сыновей. В 1786 году Дюмон сменил Джозефа Пристли на посту библиотекаря Лансдауна. [2] Именно в доме Лансдауна, где к нему относились фактически как к члену семьи, он познакомился со многими выдающимися людьми, включая Чарльза Джеймса Фокса , Ричарда Бринсли Шеридана , лорда Холланда и сэра Сэмюэля Ромилли . С последним из них у него сложилась тесная и прочная дружба, которая оказала важное влияние на его жизнь и занятия.

В 1788 году Дюмон посетил Париж с Ромийи. Во время двухмесячного пребывания в этом городе он почти ежедневно общался с Оноре Мирабо , и определенное сходство талантов и занятий привело к близости между двумя людьми, диаметрально противоположными друг другу по привычкам и характеру.

Редактирование Бентам

По возвращении из Парижа Дюмон познакомился с Иеремией Бентамом . Преисполненный восхищения гением Бентама, Дюмон сделал одной из главных целей своей жизни не просто перевод Бентама на французский язык, но и переработку и редактирование его сочинений в форме, пригодной для обычной читающей публики.

Редактирование Дюмона было тяжелым, но это было необходимо. Согласно его собственному отчету, все основные идеи и большая часть иллюстративного материала уже были в рукописях Бентама; но его задачей было в основном сокращать, вычеркивая повторяющийся материал, восполнять пробелы , обеспечивать единообразие стиля и улучшать французский . Сочинения Бентама (будь то на английском или французском) были печально известны своей запутанностью и непроницаемостью, и, по словам одного рецензента, писавшего в 1817 году, «[и]менно, когда он говорит чужими устами, он выглядит наиболее выигрышно; и именно изяществу стиля, которое дал ему г-н Дюмон, он обязан репутацией, которую приобрел и которая по этой причине гораздо выше в зарубежных странах, чем в его собственной. ... [И]зможно, что, если бы не Дюмон, репутация Бентама никогда бы не вышла из безвестности». [3] Местами Дюмон был также готов чрезмерно упрощать идеи Бентама и даже противоречить им, например, когда он считал, что Бентам был чрезмерно критичен по отношению к британской конституции или выражал религиозный скептицизм.

Под редакцией Дюмона были опубликованы следующие произведения Бентама:

Французская революция

Летом 1789 года Дюмон отправился в Париж. Целью поездки было добиться через Жака Неккера , который только что вернулся в офис, неограниченного восстановления свободы Женевы, аннулировав договор о гарантиях между Францией и Швейцарией , который не позволял республике принимать новые законы без согласия сторон этого договора. Разбирательства и переговоры, которые повлекла за собой эта миссия, неизбежно свели Дюмона с большинством ведущих людей в Учредительном собрании и сделали его заинтересованным зрителем, а иногда даже косвенным участником событий Французской революции .

Могила Дюмона на Кладбище Руа в Женеве.

Та же причина побудила его возобновить знакомство с Мирабо, которого он застал занятым своими обязанностями депутата и составлением своего журнала Courrier de Provence . Некоторое время Дюмон принимал активное и весьма эффективное участие в ведении этого журнала, снабжая его отчетами, а также оригинальными статьями, а также снабжая Мирабо речами, которые он должен был произнести или, скорее, прочитать в собрании, как об этом рассказывается в его весьма поучительной и интересной посмертной работе под названием Souvenirs sur Mirabeau (1832). Фактически, его друг Джордж Уилсон рассказывал, что однажды, когда они вместе обедали за табльдотом в Версале , он увидел, как Дюмон был занят написанием самого знаменитого абзаца обращения Мирабо к королю об отводе войск. Он также сообщал о тех речах Мирабо, которые тот не написал, приукрашивая их из своих собственных запасов, которые были неисчерпаемы. Но это сотрудничество вскоре закончилось; поскольку, подвергаясь нападкам в памфлетах как один из авторов Мирабо, он был оскорблен известностью, которая была присвоена его имени в связи с человеком, занимавшим особое положение Мирабо, и вернулся в Англию в 1791 году. В 1791 году Дюмон вместе с маркизом де Кондорсе , Томасом Пейном и Жаком-Пьером Бриссо издавал небольшую газету, пропагандирующую республиканизм. [4]

Дальнейшая жизнь

В 1801 году Дюмон путешествовал по разным частям Европы с Генри Петти-Фицморисом, 3-м маркизом Лансдауном , и по возвращении занялся редактированием трудов Бентама. В 1814 году восстановление независимости Женевы побудило его вернуться туда, и вскоре он стал лидером верховного совета. Он уделял особое внимание судебной и пенитенциарной системам города, и многие улучшения в обеих системах были сделаны им.

Иоганн Вольфганг фон Гёте был его поклонником, заявляя, что «Дюмон... умеренный либерал, как и все разумные люди, и каковы они должны быть, и каков я сам». [5]

Дюмон умер в Милане во время осеннего турне 29 сентября 1829 года.

Ссылки

  1. Дюмон, Этьен, в Историческом словаре Швейцарии .
  2. ^ Перселл, Майк. «Роль библиотекарей в историческую эпоху одержимости». Lithub .
  3. Anon. (1817). «[Обзор] статей по кодификации». Edinburgh Review . 29 : 217–37.
  4. ^ Бержес, Сандрин (2015). «Софи де Груши о цене господства в письмах о сочувствии и двух анонимных статьях в Le Républicain». Monist . 98 : 102–112. doi : 10.1093/monist/onu011. hdl : 11693/12519 – через Международный университет Флориды.
  5. ^ Селт, Джефферсон П. (1997). Твердое сердце и емкий ум: жизнь и друзья Этьена Дюмона . University Press of America. стр. 132–133.

 В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииChisholm, Hugh , ed. (1911). «Dumont, Pierre Étienne Louis». Encyclopaedia Britannica . Vol. 8 (11th ed.). Cambridge University Press. pp. 665–666.

Библиография