Yojimbo ( яп .用心棒, Хепбёрн : Yōjinbō , букв. Телохранитель ) — японский самурайский фильм 1961 года, снятый Акирой Куросавой , который также был соавтором сценария и одним из продюсеров. В фильме снимались Тосиро Мифунэ , Тацуя Накадай , Ёко Цукаса , Исузу Ямада , Дайсукэ Като , Такаси Симура , Каматари Фудзивара и Ацуси Ватанабэ . В фильме ронин прибывает в небольшой городок, где конкурирующие криминальные авторитеты борются за превосходство. Каждый из двух боссов пытается нанять новичка в качестве телохранителя.
Основываясь на успехе «Ёдзимбо» , следующий фильм Куросавы, «Сандзюро» (1962), был изменён, чтобы включить в него главного героя этого фильма. [3] [4] В обоих фильмах персонаж носит довольно ветхое тёмное кимоно с одинаковым семейным мон . [a]
Фильм был выпущен и спродюсирован Toho 25 апреля 1961 года. Yojimbo получил очень положительные отзывы и с годами стал широко считаться одним из лучших фильмов Куросавы и одним из величайших фильмов, когда-либо снятых. Фильм собрал в мировом прокате около 2,5 миллионов долларов США при бюджете в 90,87 миллионов йен (631 000 долларов США). Он был неофициально переснят Серджио Леоне как спагетти-вестерн « За пригоршню долларов» (1964), [5] что привело к судебному иску Toho.
В 1860 году, в последние годы периода Эдо , [b] ронин бродит по безлюдной сельской местности. Дойдя до развилки дорог, он выбирает наугад, какой путь выбрать .
Остановившись на ферме, чтобы набрать воды, ронин подслушивает, как пожилая пара сетует на то, что их единственный сын сбежал, чтобы присоединиться к «игрокам» в соседнем городе, который кишит преступниками и за который борются две враждующие банды якудза .
В городе ронин останавливается в небольшой изакае (таверне). Хозяин Гонджи советует ему уйти. Гонджи рассказывает ронину, что два враждующих босса, Уситора и Сэйбэй, борются за прибыльную игорную торговлю, которой руководит Сэйбэй. Уситора был правой рукой Сэйбэя, пока Сэйбэй не решил, что его преемником станет его сын Ёитиро, бесполезный юноша. Мэр города, торговец шелком по имени Тадзаэмон, давно был в кармане у Сэйбэя, поэтому Уситора объединился с местным производителем сакэ Токуэмоном, провозгласив его новым мэром.
Оценив ситуацию и поняв, что никто в городе не заботится о прекращении насилия, незнакомец говорит, что намерен остаться, так как городу будет лучше, если обе стороны будут мертвы. Он убеждает более слабого Сэйбэя нанять его услуги, без труда убив троих людей Уситоры. Когда его спрашивают о его имени, он видит шелковичное поле и говорит, что его зовут Кувабатаке («шелковичное поле») Сандзюро («тридцатилетний») (桑畑三十郎). [c]
Сэйбэй решает, что с помощью ронинов пора разобраться с Уситорой. Сандзюро подслушивает жену Сэйбэя, которая приказывает Ёитиро проявить себя, убив ронинов после предстоящего рейда, избавив их от необходимости платить ему. Сандзюро возглавляет атаку на фракцию Уситоры, но затем «уходит в отставку» из-за предательства Сэйбэя, ожидая, что обе стороны убьют друг друга. Его план срывается из-за неожиданного прибытия бугё ( правительственного чиновника), что побуждает Сэйбэя и Уситору бескровно отступить.
Вскоре после этого бугё уходит , чтобы расследовать убийство своего коллеги-чиновника в другом городе. Подслушав, как убийцы обсуждают нападение в таверне Гонджи, Сандзюро позже захватывает их и продает Сэйбэю. Затем он приходит к Уситоре и говорит ему, что люди Сэйбэя поймали убийц. Встревоженный Уситора щедро вознаграждает Сандзюро за его «помощь» и похищает Ёитиро, чтобы обменять его на двух убийц. Во время обмена брат Уситоры Уносукэ убивает убийц из пистолета.
Предвидя это, Сэйбэй раскрывает, что он приказал похитить любовницу Токуэмона. На следующее утро ее обменивают на Ёитиро. Сандзюро узнает, что любовница, Нуи, является женой местного фермера. После того, как он продал ее Уситоре, чтобы погасить карточный долг, Уситора отдал ее Токуэмону в качестве движимого имущества , чтобы получить его поддержку. Обманув Уситору и заставив его раскрыть, где держат Нуи, Сандзюро убивает охранников и воссоединяет женщину с ее мужем и сыном, приказывая им немедленно покинуть город. Он приходит к Уситоре и сообщает ему, что Сэйбэй несет ответственность за убийство его людей.
Война банд обостряется, Уситора сжигает шелковый склад Тазаэмона, а Сейбэй в ответ громит пивоварню Токуэмона. Через некоторое время Уносукэ начинает подозревать Сандзюро и обстоятельства побега Нуи, в конечном итоге обнаруживая доказательства предательства ронина. Сандзюро жестоко избивают и заключают в тюрьму головорезы Уситоры, которые пытают его, чтобы узнать местонахождение Нуи.
Когда Уситора решает уничтожить Сэйбэя раз и навсегда, Сандзюро сбегает. Вывезенный из города в гробу Гонджи, Сандзюро становится свидетелем жестокой смерти Сэйбэя и его семьи. Сандзюро восстанавливается в небольшом храме возле кладбища.
Узнав, что Гонджи схвачен Уситорой, он возвращается в город. В финальном противостоянии с Уситорой, Уносукэ и их бандой Сандзюро расправляется с ними. Он щадит испуганного молодого человека (сына пожилой пары из начала фильма) и отправляет его обратно к родителям. Пока Сандзюро осматривает ущерб, из его дома выходит теперь безумный Тадзаэмон в самурайском наряде и убивает Токуэмона. Сандзюро освобождает Гонджи, провозглашает, что с этого момента в городе будет тихо, и уходит.
Куросава заявил, что основным источником сюжета послужил классический фильм-нуар 1942 года «Стеклянный ключ» , экранизация одноименного романа Дэшила Хэммета 1931 года . Было отмечено, что общий сюжет «Ёдзимбо» ближе к другому роману Хэммета, «Красная жатва » (1929). [6] Исследователь Куросавы Дэвид Дессер и кинокритик Мэнни Фарбер утверждают, что «Красная жатва» послужила источником вдохновения для фильма; однако Дональд Ричи и другие исследователи полагают, что сходство является случайным. [7]
Когда его спрашивают об имени, самурай называет себя «Кувабатакэ Сандзюро», которое он, по-видимому, выдумывает, глядя на шелковичное поле у города. Таким образом, персонаж может рассматриваться как ранний пример «Человека без имени » (другие примеры которого появляются в нескольких более ранних романах, включая « Красный урожай » Дэшила Хэммета ) . [8]
Многие из актеров фильма «Ёдзимбо» работали с Куросавой до и после него, особенно Тосиро Мифунэ , Такаси Симура и Тацуя Накадай . [9]
После того, как Куросава однажды утром отчитал Мифунэ за то, что тот опоздал на съёмочную площадку, Мифунэ взял за правило приходить на съёмочную площадку в 6:00 утра каждый день в полном гриме и костюме для съёмок оставшейся части фильма. [10]
Это был второй фильм, в котором режиссёр Акира Куросава работал с оператором Кадзуо Миягавой (первым был «Расёмон» 1950 года). [11] Инструктаж по фехтованию и хореография для фильма были выполнены Ёсио Сугино из школы Тэнсин Сёдэн Катори Синто-рю и Рю Кузэ. [12]
Саундтрек к фильму получил положительные отзывы. Майкл Вуд, ретроспективно пишущий для London Review of Books, нашел саундтрек к фильму Масару Сато эффективным в своем «веселом и звенящем» подходе, заявив: [13]
Фильм полон музыки, например, громкий, остроумный саундтрек Масару Сато, который сказал, что его главным источником вдохновения был Генри Манчини. Он не звучит как «Завтрак у Тиффани», или «Дни вина и роз». Ревущий латинский звук «Touch of Evil» приближается, но на самом деле вы бы не подумали о Манчини, если бы вам не сказали. Эффект Сато состоит из множества барабанов, смешивает традиционные японские флейты и другие инструменты с шумами американского биг-бэнда и ощущается веселым и звенящим на протяжении всего, осторожно отстраненным, как будто половина группы играла в неправильной тональности. Сначала это отвлекает, затем вы понимаете, что это не украшение, а комментарий. Это компаньон Сандзюро, звук его разума, диссонирующий, непобежденный и несерьёзный, даже когда он грязный, молчаливый и, по-видимому, торжественный. [13]
«Ёдзимбо» был выпущен в Японии 25 апреля 1961 года. [1] Фильм был выпущен компанией Seneca International как в субтитрах, так и в дублированном формате в Соединенных Штатах в сентябре 1961 года. [1]
«Ёдзимбо» стал четвертым по величине кассовым фильмом Японии 1961 года, заработав от проката 351 миллион иен . [14] Это было эквивалентно предполагаемым валовым кассовым сборам в размере приблизительно 659 миллионов иен [15] ( 1,83 миллиона долларов ). [16]
За рубежом фильм вышел в прокат в сентябре 1961 года в Северной Америке , но кассовые сборы этого релиза в настоящее время неизвестны. [17] На фестивале Куросавы и Мифунэ 2002 года в США фильм собрал 561 692 доллара. [18] В Южной Корее повторный релиз 2012 года собрал 1,566 миллиона вон [19] ( 1390 долларов ).
В Европе ограниченный французский переиздание в январе 1991 года было продано 14 178 билетов, [20] что эквивалентно предполагаемому валовому доходу приблизительно в € 63 801 [21] ($ 87 934). [22] Другие ограниченные европейские переиздания продали 3 392 билета в период с 2000 по 2018 год, [23] что эквивалентно предполагаемому валовому доходу не менее € 18 995 [21] ( $ 27 938 ). Это в сумме составляет приблизительно $ 678 950 , собранных за рубежом, и приблизительно $ 2 508 950, собранных во всем мире.
С учетом инфляции цен на билеты, по ценам на билеты в Японии 2012 года, валовая выручка фильма в Японии эквивалентна оценочной сумме в 9,75 млрд йен [15] ( 122 млн долларов США ) или 162 млн долларов США с учетом инфляции в 2023 году. Валовая выручка от переизданий в Северной Америке и Европе с 1991 года с учетом инфляции эквивалентна приблизительно 1,5 млн долларов США , что в сумме составляет оценочную сумму валовой выручки с учетом инфляции во всем мире в размере более 137 млн долларов США .
Yojimbo был номинирован на премию «Оскар» за лучший дизайн костюмов на 34-й церемонии вручения премии «Оскар» . Тосиро Мифунэ выиграл Кубок Вольпи за лучшую мужскую роль на 22-м Венецианском кинофестивале .
Показ 1968 года в запланированном сообществе Колумбия, штат Мэриленд, был сочтен слишком жестоким для зрителей, из-за чего ведущим пришлось прятаться в ванной, чтобы избежать встречи со зрителями. [24]
В ретроспективном взгляде на фильм Майкл Вуд , пишущий для London Review of Books, обнаружил, что фильм охватывает несколько жанров, и сравнил его с другими вестернами и самурайскими фильмами 1950-х, 60-х и 70-х годов, такими как «Семь самураев» , « За пригоршню долларов» , «Ровно в полдень» , «Джоси Уэйлс, преступник » и «Расёмон» , заявив: «(Фильм содержит) комедию, сатиру, народную сказку, боевик, вестерн, самурайский фильм и что-то вроде мюзикла без песен. Как все говорят, эта работа не такая глубокая, как «Расёмон» , и не так сразу запоминается, как «Семь самураев». Но она смешнее любого вестерна с любой стороны света, и единственным его конкурентом, в более мрачном ключе, был бы фильм Клинта Иствуда « Джоси Уэйлс, преступник» (1976)». [13] В 2009 году фильм занял 23-е место в списке величайших японских фильмов всех времён по версии японского киножурнала Kinema Junpo . [25] «Ёдзимбо» также занял 95-е место в списке 500 величайших фильмов всех времён по версии журнала Empire . [26]
В 1962 году Куросава снял фильм «Сандзюро» , изначально задуманный как прямая адаптация рассказа Сюгоро Ямамото «Хиби Хэйан » (日日平安, досл. «Мирные дни») , но затем переработанный, чтобы включить Мифунэ и его персонажа после успеха « Ёдзимбо ». [3]
В обоих фильмах он берет свою фамилию от растений, на которые он смотрит, когда его спрашивают, как его зовут: в «Ёдзимбо» это тутовые деревья, которые кормят шелкопрядов города, а в «Сандзюро» это кусты камелии, используемые для приготовления чая. [27]
Как в Японии, так и на Западе, Yojimbo оказал влияние на различные формы развлечений, начиная с ремейка под названием A Fistful of Dollars (1964), спагетти-вестерна , снятого Серджио Леоне , с Клинтом Иствудом в главной роли в его первом появлении в роли Человека без имени . [28] За этим фильмом последовали два приквела. Все три фильма известны как Dollars Trilogy . Леоне и его продюсерская компания не смогли получить права на ремейк фильма Куросавы, что привело к судебному иску, который задержал выпуск Fistful в Северной Америке на три года. Он был урегулирован во внесудебном порядке по нераскрытому соглашению до выхода в США. [29] В Yojimbo главный герой побеждает человека, который носит пистолет, в то время как у него есть только нож и меч; В аналогичной сцене в фильме «За пригоршню долларов » персонаж Иствуда, вооруженный пистолетом, выживает, будучи застреленным из винтовки , спрятав под одеждой железную пластину, которая служит ему щитом от пуль. [ необходима цитата ]
Вторая, более свободная адаптация спагетти-вестерна, «Джанго» (1966), была снята Серджио Корбуччи , а главную роль сыграл Франко Неро . Известный своим высоким уровнем (на момент выхода) графического насилия, персонаж и название фильма были упомянуты в двух официальных фильмах (сиквел и приквел) и более чем в тридцати неофициальных. [30] [31] [32]
В фильме «Затоiчи встречает Ёдзимбо » (1970) Мифунэ представлен как несколько похожий персонаж. Это двадцатый из серии фильмов, в которых фигурирует слепой фехтовальщик Затоiчи . Хотя Мифунэ явно не играет того же «Ёдзимбо» [33], что и в двух фильмах Куросавы (его зовут Саса Дайсаку佐々大作, а его личность и происхождение во многих ключевых аспектах различны), название фильма и часть его содержания действительно предполагают образ двух знаковых персонажей дзидайгэки, противостоящих друг другу. [ необходима цитата ]
В фильме «Инцидент на Кровавом перевале » (1970), снятом в том же году, Мифунэ играет ронина, который выглядит и действует ещё больше похоже на Сандзюро ина протяжении всего фильма упоминается просто как «Ёдзимбо» [33] , но его имя — Шиноги Тодзабуро. [34] Как и в случае с Сандзюро , фамилия этого персонажа Шиноги (鎬) не является фактическим именем собственной семьи, а скорее термином, который означает «гребни на лезвии». [ требуется ссылка ]
Персонаж Мифунэ стал прототипом персонажа Джона Белуши — Самурая Футабы в шоу Saturday Night Live . [35]
Star Wars Episode IV: A New Hope (1977) отдает дань уважения Yojimbo в повествовательной и визуальной формево время сцены в кантине в начале фильма. Когда Люк Скайуокер подходит к бару, к нему обращаются Понда Баба и доктор Эвазан , которые, как и игроки, противостоящие Сандзюро, сообщают ему о серьезных уголовных наказаниях, которые они получили в другом месте (смертные приговоры в 12 юрисдикциях), чтобы запугать его. Оби-Ван Кеноби вмешивается как раз в тот момент, когда они угрожают жизни Люка, и после того, как он ненадолго размахивает своим световым мечом, камера также показывает отрубленное предплечье на полу, чтобы продемонстрировать мастерство персонажа в обращении с оружием. [36]
Аналогично, «Звёздные войны: Последние джедаи» (2017) также был сильно вдохновлён «Ёдзимбо» . В третьем акте фильма одежда Люка Скайуокера визуально напоминает одежду Сандзюро, оба персонажа также показаны в кадре общим планом и изображены как одинокие герои, которым обоим приходится иметь дело с большей угрозой в одиночку, Сандзюро противостоит Ушиторе, Уносукэ и их банде, в то время как Люк противостоит всему Первому Ордену . Во время его разборки с Кайло Реном последняя фраза Люка — «Увидимся, малыш», что напоминает последнюю фразу Сандзюро «Aba yo», что означает «Увидимся». [37]
Сценарист фильмов о Джеймсе Бонде Майкл Г. Уилсон сравнил сценарий «Лицензии на убийство» с «Ёдзимбо » Акиры Куросавы , где самурай «не нападая ни на злодея, ни на его приспешников, а лишь сея семена недоверия, умудряется заставить злодея погубить себя». [38]
«Воин и колдунья» (1984) — еще один пересказ истории, на этот раз в фэнтезийном мире. [39]
Last Man Standing (1996) — боевик времен сухого закона, снятый Уолтером Хиллом , с Брюсом Уиллисом в главной роли . Это официальный ремейк Yojimbo , в котором Кикусима и Куросава специально указаны в титрах как авторы оригинальной истории. [40]
В конце Эпизода XXIII (S02E10) мультсериала Самурай Джек (2002; S02) торжествующий Джек уходит один в сцене (и под музыку), на которую повлияла заключительная сцена и музыка из Yojimbo . В Эпизоде XXVI (S02E13) Джек противостоит банде, которая уничтожила его сандалии, используя строки Клинта Иствуда из A Fistful of Dollars , но заменив «mule» на «footwear». Влияние Yojimbo в частности (и фильмов Куросавы в целом) на мультсериал было отмечено Мэтью Миллхайзером на DVDtalk. [41]
Inferno (1999) (он же Desert Heat ) — ремейк и дань уважения Yojimbo . [ требуется цитата ]
Серия комиксов Стэна Сакаи «Усаги Ёдзимбо » (с 1984 года) вдохновлена фильмами Куросавы. [ необходима цитата ]
Куросава сказал: "Я не буду называть имен, но актеры опаздывают". Я сказал. "О чем ты говоришь? Я актер". Каждый день после этого, когда приходил Куросава, я уже был там, в костюме и гриме с 6 утра, я показывал ему.
{{cite book}}
: |website=
проигнорировано ( помощь )