stringtranslate.com

АЕИОУ

Иллюминация из записей короля Фридриха, датированная 1446 годом.

« AEIOU » (иногда AEIOV ) — символическое устройство , придуманное императором Фридрихом III (1415–1493) и исторически использовавшееся в качестве девиза Габсбургов . Одна запись в его записной книжке (обнаруженной в 1666 году), хотя и не одной рукой, объясняет это на немецком и латыни как «Весь мир подчиняется Австрии» (Alles Erdreich ist Österreich untertan или Austriae est imperare orbi universo ). [1] Фредерик обычно подписывал такие здания, как Санта-Мария-дель-Анима в Риме, [2] Бург Винер-Нойштадт или собор Граца , а также свою посуду и другие предметы графемами гласных . [3] AEIOU также является девизом Терезианской военной академии , основанной в 1751 году. [4] Его также можно найти на стене канцелярии канцлера в Федеральной канцелярии Австрии . Знаменитое устройство, вероятно, является самым известным девизом досовременных времен, поскольку ему неоднократно давались новые интерпретации. Разгадка тайны того, что означает AEIOU, является частью многовековой дискуссии, которая продолжается и сегодня. [5]

Недавние исследования показали, что римская канцелярия Фридриха III использовала интерпретацию En amorlectis iniustis ordinor ultor. Sic Fridericus ego mea iura rego - официальный девиз. Также было показано, что эта интерпретация была наиболее часто используемым вариантом в 15 веке. Предполагалось также, что варианты Austriae est imperare, вероятно, восходят к протонотариусу Фридриха Генриху Лойбингу. [6]

Интерпретация

Геральдическая мемориальная доска, датированная 1466 годом, с девизом Габсбургов FIAEIOU. Левая часть - герб Габсбургов, правая часть - герб графов Цельских , объединенных под императорским двуглавым орлом.
Вензель AEIOU Фридриха III
Солнечные часы в Меране (ныне Италия ) с надписью AEIOU.

Первое использование Фридрихом пятибуквенной монограммы произошло в 1437 году, когда он был герцогом Штирии . Одна запись в его записной книжке (обнаруженной в 1666 году), хотя и не сделанная одной рукой, объясняет это на немецком и латыни как «Весь мир подчиняется Австрии» (Alles Erdreich ist Österreich untertan или Austriae est imperare orbi universo ). [1]

В другом отрывке, расположенном позже в той же тетради, буквы используются последовательно в качестве начальных букв слов в первой строке двустишия, amorlectis, iniustis ordinor ultor («Избранные меня любят, ибо я несправедлив». назначен мстителем»). [1] [7] [8] Этот стих, вероятно, был заимствован Фридрихом из стихотворения Николауса Петшахера из Цнайма, который работал придворным чиновником в 1440-х годах. [9]

Были выдвинуты и другие интерпретации, в том числе современные геральдисты. Некоторые объяснения исходят из предположения, что это был политический лозунг.

Поскольку Фридрих написал эту аббревиатуру, когда он еще не был правителем Австрийского эрцгерцогства и в то время Штирия была полностью отделена от Австрии и не считалась ее частью до следующего столетия, термин «Австрия» в этом контексте означало бы не Австрию как территорию или нацию, а скорее «Австрийский дом», то есть династию Габсбургов.

На протяжении веков было предпринято множество попыток интерпретации на латыни и немецком языке; большинство этих версий относятся к девизу современной Австрии или обширной монархии Габсбургов .

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abc "ЭИОУ". «Мир Габсбургов» . Проверено 2 августа 2018 г.
  2. ^ Ромедио Шмитц-Эссер: Фридрих III. und die Präsenthaltung des abwesenden Herrschers. В: Zeitschrift für Historische Forschung 46, 2019, 592.
  3. ^ Брюэр, Э. Кобэм (1978) [перепечатка версии 1894 года], Словарь фраз и басен , Эдвинстоу, Англия: Avenel Books, стр. 1, ISBN 0-517-25921-4
  4. ^ GmbH, Typoheads. «Эмблема Терезанской военной академии». www.milak.at . Проверено 22 октября 2023 г.
  5. ^ Ромедио Шмитц-Эссер: Фридрих III. und die Präsenthaltung des abwesenden Herrschers. В: Zeitschrift für Historische Forschung 46, 2019, 575.
  6. ^ Константин М. Лангмайер, Zur Devise Kaiser Friedrichs III. (1415–1493). В: Zeitschrift des Historischen Vereins für Steiermark 113 (2022), 7–32 .
  7. ^ abc Гербовник Ульриха Рёша (Cod. Sang. 1084), с. 40 (1488)
  8. ^ Константин Лангмайер: Кайзер Фридрих III. (1415–1493): des Reiches Erzschlafmütze?, Der «schlafende Kaiser» als Klischee. В: Zeitschrift des Historischen Vereins für Steiermark. 111, 2020, 175-176.
  9. ^ Альфонс Лоцки, Quellenkunde zur mittelalterlichen Geschichte Österreichs, в: MIÖG, Erg. Бд. 19, 1963, 344 ие.
  10. ^ ab "A", Meyers Konversationslexikon , (разные авторы), Том 1, страница 1, 1885–1890, сеть (Commons): MKL-b1-p1: имеет "AEIOU" на первой странице всей 16-томной энциклопедии, как 3 латинские фразы: Austriae est imperare orbi universo и Austriae est imperium orbis universi с немецкой фразой Alles Erdreich ist Oesterreich unterthan, отмеченной Фридрихом III. , плюс третья латинская фраза Austria erit in orbe ultima с Österreich wird bestehen bis ans Ende der Welt (иногда дается на английском языке как «Австрия будет стоять до конца света», но на латыни ближе к «Австрия будет верховной в мир»; ср. Cic. Fin. 3, 9, 30, «summum bonum, quod ultimum appello»); обратите внимание, что Oesterreich — это Österreich («Oe») с первой буквой «O». «Ö» не считается отдельной буквой в немецком языке.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки