ALPAC ( Automatic Language Processing Advisory Committee ) — комитет из семи учёных во главе с Джоном Р. Пирсом , созданный в 1964 году правительством США для оценки прогресса в области компьютерной лингвистики в целом и машинного перевода в частности. Его отчёт, выпущенный в 1966 году, приобрёл известность из-за того, что был весьма скептически настроен по отношению к исследованиям в области машинного перевода, проведённым до сих пор, и подчеркивал необходимость фундаментальных исследований в области компьютерной лингвистики; это в конечном итоге заставило правительство США резко сократить финансирование этой темы. Это ознаменовало начало первой зимы ИИ .
ALPAC был создан в апреле 1964 года под председательством Джона Р. Пирса.
В состав комитета вошли:
- Джон Р. Пирс , который в то время работал в Bell Telephone Laboratories
- Джон Б. Кэрролл , психолог из Гарвардского университета
- Эрик П. Хэмп , лингвист из Чикагского университета
- Дэвид Г. Хейс , исследователь машинного перевода из корпорации RAND
- Чарльз Ф. Хокетт , лингвист из Корнелльского университета
- Энтони Эттингер , исследователь машинного перевода из Гарвардского университета
- Алан Перлис , исследователь искусственного интеллекта из Технологического института Карнеги
Были заслушаны показания:
Поэтому окончательные рекомендации ALPAC (стр. 34) заключались в том, что необходимо поддержать исследования по следующим направлениям:
- практические методы оценки переводов ;
- средства для ускорения процесса человеческого перевода;
- оценка качества и стоимости различных источников переводов;
- исследование использования переводов с целью предотвращения создания переводов, которые никогда не читаются;
- изучение задержек в общем процессе перевода и способов их устранения как в журналах, так и в отдельных статьях;
- оценка относительной скорости и стоимости различных видов машинного перевода;
- адаптация существующих механизированных процессов редактирования и производства в сфере перевода;
- общий процесс перевода;
- создание адекватных справочных работ для переводчика, включая адаптацию глоссариев, которые в настоящее время существуют в основном для автоматического поиска в словаре при машинном переводе
Смотрите также
Ссылки
- Джон Р. Пирс , Джон Б. Кэрролл и др., Язык и машины — компьютеры в переводе и лингвистике . Отчет ALPAC, Национальная академия наук, Национальный исследовательский совет, Вашингтон, округ Колумбия, 1966.
- Отчет ALPAC, архив 2011-04-09 в Wayback Machine , Язык и машины — Компьютеры в переводе и лингвистике. Отчет Консультативного комитета по автоматической обработке языка, Вашингтон, округ Колумбия, 1966 г.
Внешние ссылки
- Отчет доступен в режиме онлайн.
- ALPAC: (печально)известный отчет Архивировано 2007-10-06 в Wayback Machine — краткое содержание отчета (PDF)