Абдельмаджид Бенджеллун ( араб . عبد المجيد بن جلون , латинизированный : Абд аль-Маджид бин Джаллун ; 1919–1981) был марокканским писателем, журналистом и послом.
Он родился в Касабланке в 1919 году. Его родители эмигрировали в Англию ( Манчестер ), когда ему был всего один год, где он рос как сын богатого торговца. Он вернулся в Марокко, когда ему было десять лет. Бенджеллун был политически активным в марокканском движении за независимость, это привело к его изгнанию в Египет на более чем 15 лет. После того, как Марокко обрело независимость в 1956 году, он вернулся в Марокко. С этой даты его можно назвать влиятельным членом политической и интеллектуальной элиты Марокко, поскольку он поступил на службу в иностранный департамент, занимая должность посла в Пакистане. Он стал редактором ежедневной газеты al-'Alama , а также опубликовал большое количество эссе, рассказов и стихотворений. [1]
Его знаменитый автобиографический роман Fī ṭ-Ṭufūla (В детстве), опубликованный в 1957 году, был одним из первых марокканских романов на арабском языке. Он опубликовал первую часть романа In Childhood в 1957 году и вторую часть в 1968 году. Основная тема — конфликт между двумя идентичностями ребенка, английской и марокканской. Эта история уникальна для марокканской литературы, поскольку для Бенджеллуна западные идеи знакомы ребенку, но арабская страна неизвестна. Написав In Childhood, он ознаменовал сдвиг в отношении к автобиографическому письму в Марокко. Он ознаменовал переход от традиционных арабских способов письма к современному западному подходу. Это отмечает значимость его автобиографии, поскольку она закладывает основу для новой эры литературы в Марокко. Западный подход Бенджеллуна лучше всего можно понять по его воспитанию, поскольку он рос в Манчестере, а затем переехал в Марокко. Это повлияет на его творчество, поскольку его первой культурной идентичностью была английская, а не марокканская.
Понятие языка — мощная тема. Бенджеллун говорил только по-английски в Манчестере, отмечая незнание арабского. В автобиографии мы видим изучение арабского как личный триумф. Язык оказывает значительное влияние на языковой контекст в Марокко. В пределах марокканских границ говорят на четырех языках: арабском, берберском, французском и испанском. Написанная на арабском языке, эта автобиография стала символом современной арабской культурной идентичности и того, как продвижение арабского языка может способствовать единству.
Еще одно произведение Абдельмаджида Бенджеллуна — «Ткач» . В нем главный герой чувствует себя беспомощным в своем ремесле, поскольку ему угрожают европейские фабрики. Этот короткий рассказ повествует об атаке, которую марокканская нация ощутила на своей национальной идентичности. Он опирается на обычаи, которые были негативно затронуты введением новых этических кодексов.
Поэзия и романы
Об Абдельмаджиде Бенджеллуне: