Абу Нувас аль-Хасан ибн Хани аль-Хаками (вариант: Аль-Хасан ибн Хани 'Абд аль-Аваль аль-Сабах, Абу 'Али ( أَبُو عَلِي اَلْحَسَنْ Бэнтон هَانِئْ بْنْ عَبْدِ اَلْأَوَّلْ بْنْ اَلصَّبَاحِ اَلْحُكْمِيِّ اَلْمِذْحَجِي ), известный как Абу Нувас аль-Салами ( أبو نواس السلمي ) [1] или просто Абу Нувас [2] ( أبو نواس , Абу Нувас ); в. 756 – ок. 814 ) был классическим арабским поэтом и выдающимся представителем современной ( мухдат ) поэзии, которая развивалась в первые годы Аббасидского халифата . Он также вошел в фольклорную традицию, несколько раз появившись в «Тысяче и одной ночи» .
Абу Нувас родился в провинции Ахваз (современная провинция Хузестан в Иране ) Аббасидского халифата , либо в городе Ахваз , либо в одном из прилегающих к нему районов. Его дата рождения неизвестна, он родился где-то между 756 и 758 годами. Его отцом был Хани, араб (вероятно, из Дамаска), служивший в армии последнего омейядского халифа Марвана II ( р. 744–750 ). Его матерью была персиянка по имени Гульбан, с которой Хани познакомился во время службы в полиции Ахваза. Когда Абу Нувасу было 10 лет, его отец умер. [3] [4]
В раннем детстве Абу Нувас последовал за своей матерью в Басру в Нижнем Ираке, где он посещал школу Корана и стал хафизом в молодом возрасте. Его юношеская внешность и врожденная харизма привлекли внимание поэта Куфы Абу Усамы Валибы ибн аль-Хубаба аль-Асади, который взял Абу Нуваса в Куфу в качестве молодого ученика. Валиба распознал в Абу Нувасе его талант поэта и поощрял его к этому призванию, но также испытывал сексуальное влечение к молодому человеку и, возможно, имел с ним эротические отношения. Отношения Абу Нуваса с мальчиками-подростками, когда он повзрослел как мужчина, похоже, отражают его собственный опыт с Валибой. [5]
Абу Нувас писал стихи в разных жанрах; его великий талант был наиболее признан в его поэмах о вине и в его поэмах об охоте. [6] Диван Абу Нуваса , его сборник стихов, был разделен по жанрам: панегирики, элегии, инвективы, куртуазные любовные поэмы о мужчинах и женщинах, поэмы о покаянии, поэмы об охоте и поэмы о вине. [7] Его эротическая лирическая поэзия, которая часто является гомоэротичной, известна из более чем 500 поэм и фрагментов. [8] Он также участвовал в устоявшейся арабской традиции сатирической поэзии, которая включала дуэли между поэтами, включающие порочный обмен поэтическими пасквилями и оскорблениями. [9] Исмаил бин Нубахт, один из современников Нуваса, сказал:
«Я никогда не видел человека более обширного образования, чем Абу Нувас, и никого, кто, обладая столь богатой памятью, имел бы так мало книг. После его смерти мы обыскали его дом и смогли найти только одну обложку книги, содержащую десть бумаги, в которой была коллекция редких выражений и грамматических наблюдений». [10]
Дух новой эпохи отразился в винной поэзии после смены династий на Аббасидов. [11] Абу Нувас оказал большое влияние на развитие винной поэзии. Его стихи, вероятно, были написаны для развлечения багдадской элиты. [7] Центральным элементом винной поэзии является яркое описание вина, возвышенные описания его вкуса, внешнего вида, аромата и воздействия на тело и разум. [12] Абу Нувас черпает в своей поэзии множество философских идей и образов, которые прославляют персов и высмеивают арабский классицизм. [11] Он использовал винную поэзию как средство, чтобы отразить темы значимости Аббасидов в исламском мире. Примером этого является отрывок, который он написал в своем «Хамрийят»:
«Вино передается по кругу среди нас в серебряном кувшине, украшенном персидским мастером разнообразными узорами, на его основании изображен Хосров, а по бокам — сернобыки, на которых всадники охотятся с луками. Место вина там, где застегиваются туники; место воды там, где носят персидскую шапку (калансувах) [11]
В этом отрывке преобладают персидские образы, соответствующие персидскому языку , использовавшемуся в этот период. Известно, что Абу Нувас имел как поэтический, так и политический тон в своей поэзии. Наряду с другими поэтами Аббасидов, Нувас искупает свою открытость к употреблению вина и пренебрежению религией. [11] Он писал сатирические выпады против ислама, используя вино как оправдание, так и освободителя. [12] Конкретная строка поэзии в его Khamiryyat иллюстрирует его шутливые отношения с религией; эта строка сравнивает религиозный запрет вина с прощением Бога. [13] Нувас писал свою литературу так, как будто его грехи были оправданы в религиозных рамках. Поэзия Абу Нуваса также отражала его любовь к вину и сексуальности. Стихи были написаны, чтобы прославить как физический, так и метафизический опыт употребления вина, который не соответствовал нормам поэзии в исламском мире. [7] Постоянной темой в винной поэзии Аббасидов была ее связь с педерастией из-за того, что винные магазины обычно нанимали мальчиков в качестве официантов. [11] Эти стихи часто были непристойными и мятежными. В эротическом разделе его Дивана его стихи описывают молодых служанок, одетых как мальчики, пьющих вино. [14] Его привязанность к молодым мальчикам проявлялась в его поэзии и общественной жизни. Нувас исследует интригующий предрассудок: гомосексуализм был импортирован в Аббасидский Ирак из провинции, в которой зародилась революция. [14] Он утверждает в своем произведении, что во времена халифата Омейядов поэты баловались только женщинами-любовницами. [14] Соблазнительные стихи Нуваса используют вино в качестве центральной темы для обвинения и козла отпущения. [11] Это показано в отрывке из его аль-мухаррама:
«Он хвастается мириадами цветов, когда разливается по стеклу, заставляя молчать все языки,
Демонстрируя свое тело, золотое, как жемчужина на портновском ремне, в руке гибкого молодого человека, который прекрасно говорит в ответ на просьбу возлюбленного,
С завитками на висках и взглядом, который предвещает катастрофу.
Он христианин, носит одежду из Хорасана, а его туника обнажает верхнюю часть груди и шею.
Если бы вы заговорили с этой изящной красавицей, вы сбросили бы Ислам с вершины высокой горы.
Если бы я не боялся разорения Того, Кто вводит всех грешников в преступление,
Я бы обратился в его религию, приняв ее осознанно и с любовью,
Ибо я знаю, что Господь не отличил бы этого юношу так, если бы его вера не была истинной». [7]
В этой поэме описываются различные грехи Нуваса: служение христианину, прославление красоты мальчика и поиск свидетельства в христианстве. В своих произведениях Нувас высмеивает гетеросексуальную пристойность, осуждает гомосексуализм, запрет на алкоголь и сам ислам. [7] Он использует свою литературу, чтобы свидетельствовать против религиозных и культурных норм во время халифата Аббасидов. Хотя многие из его поэм описывают его привязанность к мальчикам, соотнесение вкуса и удовольствия от вина с женщинами является фирменным приемом Абу Нуваса. [14] Предпочтения Нуваса не были редкостью среди гетеросексуальных мужчин его времени, поскольку гомоэротическая лирика и поэзия были популярны среди мусульманских мистиков. [7]
Самые ранние сборники его поэзии и биографии были выпущены: [15]
Он умер во время Великой гражданской войны Аббасидов до того, как аль-Мамун выступил из Хорасана в 199 или 200 г. хиджры (814–816 гг. н. э.). [35] Поскольку он часто предавался пьяным подвигам, Нувас был заключен в тюрьму во время правления аль-Амина , незадолго до его смерти. [36]
Причина его смерти оспаривается: [37] сохранилось четыре разных рассказа о смерти Абу Нуваса: 1. Он был отравлен семьей Наубахт, сфабрикованной с помощью стихотворения, высмеивающего их; 2. Он умер в таверне, пьянствуя вплоть до своей смерти; 3. Он был избит Наубахт за сатиру, ложно приписанную ему; вино, по-видимому, сыграло свою роль в бурных эмоциях его последних часов — это, по-видимому, комбинация рассказов один и два; 4. Он умер в тюрьме, версия, которая противоречит многочисленным анекдотам, утверждающим, что в момент своей смерти он страдал от болезни и его навещали друзья (хотя и не в тюрьме). Он, скорее всего, умер от плохого здоровья, и, равно вероятно, в доме семьи Наубахт, откуда и возник миф, что они отравили его. [5] Нувас был похоронен на кладбище Шунизи в Багдаде. [38]
Нувас — один из многих писателей, которым приписывают изобретение литературной формы муамма ( буквально «ослепленный» или «скрытый»), загадки, которая решается «путем объединения составляющих букв слова или имени, которые нужно найти». [39] [40] Он также усовершенствовал два арабских жанра: хамрийя (винная поэзия) и тардийя (охотничья поэзия). Ибн Кузман , писавший в Аль-Андалусе в XII веке, глубоко восхищался им и сравнивался с ним. [41] [42]
В городе Багдад есть несколько мест, названных в честь поэта. Улица Абу Нувас проходит вдоль восточного берега реки Тигр , в районе, который когда-то был визитной карточкой города. [43] Парк Абу Нувас расположен на 2,5-километровом участке между мостом Джумхоурия и парком, который простирается до реки в Караде около моста 14 июля . [44]
В 1976 году в честь Абу Нуваса был назван кратер на планете Меркурий . [45]
Ассоциация Абу Наваса, основанная в 2007 году в Алжире, была названа в честь поэта. Основной целью организации является декриминализация гомосексуализма в Алжире, добиваясь отмены статей 333 и 338 алжирского уголовного кодекса, которые по-прежнему считают гомосексуализм преступлением, наказуемым тюремным заключением и сопровождаемым штрафом. [46] [47]
Хотя его работы свободно распространялись до начала двадцатого века, первое современное цензурированное издание его работ было опубликовано в Каире в 1932 году. В январе 2001 года Министерство культуры Египта приказало сжечь около 6000 экземпляров книг гомоэротической поэзии Нуваса. [48] [49] В статье Саудовской глобальной арабской энциклопедии об Абу Нувасе все упоминания о педерастии были опущены. [50]
Он появляется в качестве персонажа в ряде историй «Тысячи и одной ночи» , где он выступает в роли близкого друга Харуна ар-Рашида.
Абу Нувас, в значительной степени вымышленный, является главным героем романов «Отец замков» (Dedalus Books, 2009) [51] и «Зеркало Халифа» (2012) Эндрю Киллина [52] , в которых он изображен как шпион, работающий на Джафара аль-Бармаки . [53]
В суданском романе «Сезон миграции на север » (1966) Тайеба Салиха любовная поэзия Абу Нуваса широко цитируется одним из главных героев романа, суданцем Мустафой Саидом, как средство соблазнения молодой англичанки в Лондоне: «Разве вам не нравится, что земля пробуждается,/ Что старое девственное вино готово к употреблению?» [54]
Танзанийский художник Годфри Мвампембва ( Гадо ) создал комикс на суахили под названием «Абунуваси» , который был опубликован в 1996 году. [55] В нем фигурирует обманщик по имени Абунуваси в качестве главного героя в трех историях, вдохновленных восточноафриканским фольклором, а также вымышленным Абу Нуваси из «Тысячи и одной ночи » . [56] [57]
В «Тысяче и одной ночи » Пазолини история «Сиум» основана на эротической поэзии Абу Нуваса. Оригинальные стихи используются на протяжении всей сцены. [58]
В Индонезии Абу Нувас, называемый Абунавас , является персонажем различных народных историй, похожим на Насреддина Хока . [59] Истории часто освещают отношения между простыми людьми и высшим классом. [60]
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link){{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link)на кладбище Абу Нувас.
{{cite book}}
: CS1 maint: ref duplicates default (link)