stringtranslate.com

Август 1914 (роман)

«Август четырнадцатого »— русский роман писателя, лауреата Нобелевской премии Александра Солженицына о разгроме Российской императорской армии в битве при Танненберге в Восточной Пруссии . Роман был закончен в 1970 году, хотя в предисловии автора говорится, что он не завершен, а скорее «первая часть или факсле произведения, состоящего из многих частей»; впервые опубликовано в 1971 году, а в следующем году — английский перевод. [1] Роман представляет собой необычную смесь художественного повествования и историографии и вызвал обширные и часто ожесточенные споры, как с литературной, так и с исторической точки зрения. Книга также содержит несколько интерлюдий, отмеченных как «экранные», написанных как режиссура фильма.

Некоторые эпизоды книги вызвали обвинения автора в антисемитизме , в основном опровергнутые в то время, [2] но они были возобновлены позже, в отношении «Двухсот лет вместе» .

Сюжет

Сюжет в первую очередь повествует о полковнике Воротынцеве, офицере Генерального штаба, посланном штабом Великого Князя (верховного главнокомандующего Российской Армии) во 2-ю русскую армию , вторгшуюся в Восточную Пруссию под командованием генерала Александра Самсонова . Воротынцев послан выяснить, что именно происходит со Второй армией; второй полковник Генерального штаба направлен в Первую армию с той же миссией. Расстояния велики, связь плохая, а российская армия плохо подготовлена ​​к войне. Воротынцев здесь, чтобы узнать все, что можно, о положении на фронте, а затем доложить великому князю.

К 26 августа, дню открытия 4-дневной битвы при Танненберге, Воротынцев понимает, что он не может вернуться в свой штаб вовремя, чтобы повлиять на исход сражения, и остается со 2-й армией, чтобы помочь там, где он может. Роман дополняют многочисленные побочные сюжеты с участием других персонажей, как на поле битвы, так и в других местах. Неудачи неподготовленной армии отражают неудачи царского режима .

Знаменитый эпизод ранней версии романа повествует о душевном состоянии генерала Самсонова , русского командующего, после его катастрофического поражения в так называемой битве при Танненберге. Самсонов, терзаемый масштабами поражения и страхом сообщить об этой неудаче царю, в конце концов кончает жизнь самоубийством. Его тело с пулевым ранением в голове и револьвером в руке находит немецкая поисковая группа.

Более поздние издания

В 1984 году новая версия романа, значительно расширенная, была опубликована в английском переводе Х. Т. (Гарри) Уиллетса . К этому времени Солженицын уже несколько лет проживал в США. Он смог опубликовать главы, которые были запрещены, пока он еще жил в России, учитывая советскую цензуру литературы , и добавить материалы, основанные на его обширных исследованиях в библиотеке Гуверовского института . В их число входили главы о Владимире Ленине , которые были опубликованы отдельно под названием «Ленин в Цюрихе» , и несколько глав, посвященных премьер-министру Петру Столыпину , а также биографии и личности убийцы Столыпина Дмитрия Богрова и предполагаемой причастности царской тайной полиции. в этом убийстве. [3]

Ряд

Роман объемом более 800 страниц представляет собой начало серии «Красное колесо» , продолженной десятью годами позже, в ноябре 1916 года .

Адаптации

BBC Cymru Wales подготовила двухчасовую радиоверсию книги для трансляции в августе 2014 года в рамках национальных празднований столетия Первой мировой войны . [4] Это было повторено на BBC Radio 3 .

Рекомендации

  1. ^ "Александр Солженицын - Биографический". Нобелевская премия.org . 3 августа 2008 г. Проверено 5 марта 2016 г.
  2. ^ Ричард Гренер - Солженицын и антисемитизм, новые дебаты, The New York Times , 13 ноября 1985 г.
  3. ^ Солжениц А.И., младший Э.Э., Махони DJ. Читатель Солженицына, Новые и важные сочинения, 1947–2005. Книги Иси; 2009. стр. 308–312.
  4. ^ "BBC Radio 3 - Драма от 3 августа 1914 года" . BBC.co.uk. ​24 января 2016 г. Проверено 5 марта 2016 г.