stringtranslate.com

Печать Мэриленда

Большая печать штата Мэриленд — официальная государственная эмблема американского штата Мэриленд . Ее официальное назначение — удостоверять подлинность актов Генеральной Ассамблеи Мэриленда (законодательного органа штата ), но она также используется в демонстрационных целях в большинстве государственных зданий. Хотя на протяжении истории дизайн государственной печати несколько раз менялся, нынешняя модель представляет собой обратную сторону оригинальной печати.

Печать состоит из двух сторон: оборотной и аверсной. В официальных контекстах используется только оборотная сторона.

История

Первая печать Мэриленда, когда он был английской колонией, была украдена в 1645 году Ричардом Инглом во время восстания, но похожая была отправлена ​​в качестве замены Сесилом Калвертом, 2-м бароном Балтимора (1605-1675). Эта печать использовалась за исключением периода с 1692 по 1715 год, пока новая, разработанная Чарльзом Уилсоном Пилом, не была принята в 1794 году. Эта печать использовала республиканские образы, такие как женщина, держащая весы правосудия на аверсе, и девиз на реверсе «Трудолюбие — средство, изобилие — результат». [1]

В 1817 и 1854 годах символы орла использовались вместе с версией оригинальной реверса на версии 1854 года. Оригинальная печать Калверта была возвращена в использование в 1874 и 1876 годах [2] и была обновлена ​​посредством различных модификаций и исправлений, внесенных в ее дизайн и значение в 1959 и 1969 годах.

Лицевая сторона

Мэриленд отличается наличием двусторонней печати, что редко встречается среди штатов США и мира. На лицевой стороне государственной печати, которая была описана законом в 1959 году (глава 396, Акты 1959 года), изображен лорд Балтимор в виде рыцаря в полных доспехах, сидящего на коне с обнаженным мечом в руке. На попоне лошади, на которой восседает лорд Балтимор, изображен его семейный герб. Надпись на ободе печати содержит фразу Cecilius Absolutus Dominus Terræ Mariæ et Avaloniæ Baro de Baltimore , что переводится как «Сесил, абсолютный лорд Мэриленда и Авалона , барон Балтимора» (глава 79, Акты 1969 года; разделы 13-101 — 13-105 статьи «Правительство штата» Аннотированного кодекса Мэриленда ).

Обратная сторона

На обратной стороне печати изображен герб Калверта , описанный следующим образом:

Четверть первого и четвертого, палия из шести золотых и черных, изгиб, обращенный вспять ; четверть второго и третьего, четверть серебряных и черных, крест , обращенный вспять. Над щитом графская корона, увенчанная решетчатым шлемом , оскорбляющим серебряный.

Щитодержатели — пахарь (правый) и рыбак (зловещий), первый держит лопату, а второй — рыбу; накидка из горностая ( обратный красный) сплошная и окружает всю композицию. Нашлемник — корона с двумя вымпелами, правым золотым и левым собольим. [3]

Девиз штата , Fatti maschii, parole femine ( произносится [ˈfatti ˈmaski paˈrɔːle ˈfeːmine] ), берет свое начало в архаичном итальянском языке . [N 1] Он буквально переводится как «Дела мужские, слова женские» [4], но официальный перевод Мэриленда по-разному был «Дела мужественные, слова женские» и «Мужественные дела, женственные слова». [5] Текущий официальный перевод «Сильные дела, нежные слова» был установлен во время законодательной сессии 2017 года. [6] Мэриленд — единственный штат с девизом на итальянском языке. Это высказывание является девизом семьи Калверт ( бароны Балтимор ), которые первыми основали колонию Мэриленд. Джордж Калверт, 1-й барон Балтимор (1579–1632), сделал это изречение девизом своей семьи в 1622 году, и, судя по всему, оно было хорошо известно в Англии XVII века.

Латинский текст , опоясывающий печать, Scuto bonæ voluntatis tuæ coronasti nos , взят из стиха 12 Псалма 5 из Вульгаты ; он переводится как «Милостью, как щитом, Ты оградишь нас» [7]. Дата основания 1632 год замыкает круг.

Хотя обратная сторона была единственной частью печати, которая была вырезана и которая в основном использовалась на официальных правительственных документах, лицевую сторону можно увидеть по всему штату, особенно на зданиях правительства штата, включая Капитолий штата Мэриленд в Аннаполисе .

Смотрите также

Примечания

  1. Современное написание оригинальной версии — «Fatti maschi, parole femmine».

Ссылки

  1. Штат Мэриленд (17 июня 2004 г.). «Печать Мэриленда 1794 года». Краткий обзор Мэриленда . Штат Мэриленд. Архивировано из оригинала 4 января 2013 г. Получено 4 января 2013 г.
  2. ^ «Тюлень, штат Мэриленд».
  3. ^ "Статья - Государственное управление §13–102" (PDF) . Кодекс Мэриленда . Генеральная Ассамблея Мэриленда . Получено 24 сентября 2014 г. .
  4. ^ "fatti maschii, parole femine". Merriam-Webster . Архивировано из оригинала 19 марта 2023 г. Получено 6 августа 2023 г.
  5. ^ Wiggins, Ovetta (1 января 2016 г.). «Как «сексистская» цитата папы римского XVI века стала девизом штата Мэриленд». The Washington Post . Получено 4 августа 2023 г.
  6. ^ "Great Seal". Генеральная Ассамблея Мэриленда . Архивировано из оригинала 5 августа 2021 г. Получено 5 августа 2023 г.
  7. Штат Мэриленд (21 апреля 2005 г.). «Большая печать Мэриленда (реверс)». Архив штата Мэриленд. Архивировано из оригинала 4 января 2013 г. Получено 4 января 2013 г.

Внешние ссылки