Растущее число азиатских невест-мигрантов в Японии, выходящих замуж за японцев, является явлением, происходящим как в сельской, так и в городской Японии . С середины 1980-х годов сельские японские мужчины начали брать иностранных азиатских невест из Филиппин , Шри-Ланки , Таиланда , Китая и Южной Кореи , как способ компенсировать сокращение числа японских женщин брачного, детородного возраста, которые готовы выйти замуж за сельских японских мужчин. [1] Позже это явление распространилось и на городские районы Японии. [2] Это явление создало новую индустрию посредничества в иностранных браках, которая использует как местные органы власти [3] , так и частные организации [4] для содействия иммиграции иностранных невест. Это во многом является результатом старения населения в Японии , где около 20% населения старше 65 лет, что является исключительно высоким показателем, [5] коэффициент рождаемости составляет всего 1,3 [5] и возросшие возможности для женщин и возросшие расходы на уход за детьми. [6]
Трудно выделить одну прямую причину практики иностранных невест, поскольку это на самом деле продукт окружающей среды. Однако есть несколько факторов, которые способствовали созданию среды, благоприятствующей этой практике. С 1955 года женщины увеличились с 15% до 40% рабочей силы, что снизило возможность рожать детей. [7] Существует нежелательность роли сельской домохозяйки . Многие женщины предпочитают не быть в этой роли, поскольку она серьезно ограничивает возможности карьерного роста и имеет социальную стигму. [4] Ожидается, что сельские жены будут заботиться о родителях своих мужей. Это может быть очень травмирующим опытом, поскольку отношения между свекровью и невесткой очень часто являются оскорбительными. [8] В дополнение к этим обязанностям жена будет нести бремя воспитания детей, управления домашним хозяйством и финансами, а во многих случаях и долю сельскохозяйственных работ. В целом, сокращение числа браков является причиной 50% снижения рождаемости. [9]
Другим аспектом, который способствует этому явлению, является старение населения Японии . Впервые с 19 века Япония переживает убыль населения в мирное время . [10] Хотя сейчас все еще много женщин, готовых к замужеству и деторождению, тенденция старения в японском обществе в какой-то момент станет самоподдерживающейся. С 1995 года Япония испытала сокращение производительного населения, тех, кому от 15 до 64 лет. [11] Просто будет меньше женщин, которые могли бы выполнять эти роли. И в результате меньшего количества женщин будет меньше детей. Уровень браков среди женщин в возрасте от 25 до 29 лет снизился с 82% до 52% с 1970 по 1995 год. [6]
Хотя это еще далекое будущее, в некоторых местах школы были заменены домами престарелых , поскольку нет детей, которые могли бы посещать занятия. [12]
Хотя получение точной и надежной информации о финансовых аспектах импорта жен, по понятным причинам, затруднено, поскольку большинство этих соглашений не публикуются широко, доступная информация в основном поступает от агентств, которые содействуют этим транзакциям. Сообщается, что японские мужчины заплатили этим агентствам до 20 000 долларов США за этот тип транзакции. Из этой суммы до 3 000 долларов США выплачивается в качестве приданого семье невесты. Остальные 20 000 долларов США теоретически выделяются на дорожные расходы и подарки невесте. Однако эти цифры снова несколько двусмысленны по очевидным причинам. [13]
Практика импорта невест еще больше поощряется некоторыми местными органами власти, которые создали службы сватовства и брачного консультирования . Кроме того, некоторые местные органы власти также пытались повлиять на брак, увеличивая налоги для одиноких людей и предоставляя финансовые вознаграждения клубам, называемым корюкай, которые организуют встречи с подходящими женщинами. Местные органы власти даже зашли так далеко, что в некоторых случаях помогали фермерам находить иностранных невест. [3]
Было проведено лишь ограниченное количество исследований, касающихся индустрии иностранных невест в Японии. Большая часть того, что известно, исходит от посредников, которые работают в качестве брокеров . Обычно эти посредники сами имеют иностранное происхождение, особенно из Восточной или Юго-Восточной Азии. Фактически, многие брокеры сами являются бывшими невестами. [4] Цель брокера — облегчить переход для иностранных невест и организовать выплату приданого семьей женщины. В свою очередь, цены для потенциальных мужей, как правило, высоки, свыше 20 000 долларов США. [4]
Скотт Горман описывает в «Брачном брокере», как работает типичный посредник. Горман представляет Кейко, вымышленное имя китайского брокера, и обсуждает ее стратегию подбора кадров и ведения бизнеса в ее родном Китае. [4] Ее цель — облегчить переход для китайских женщин и организовать выплату приданого семьям женщин. После того, как приданое и плата за услуги будут выплачены, наступают последние этапы сделки. Иммиграционные и визовые формы и требования будут разработаны совместно с брокером и невестой, а фактическая свадебная церемония, если ее пожелают обе стороны, будет спланирована [14] Кейко не раскроет стоимость своих услуг, но признает, что это недешево. По словам Кейко, которая сама является иностранной невестой, она была одной из семи иностранных невест в ее районе, когда она приехала почти 20 лет назад; сегодня их около 800, 28 из которых являются продуктом ее услуг. [4]
Хотя большая часть этой индустрии является частной, местные органы власти стали более вовлеченными из-за снижения рождаемости и не слишком восторженного обращения сельских холостяков. Фактически, первое правительство, которое установило требование и продвигало службу иностранных невест, произошло еще в 1985 году в сельской деревне префектуры Ямагата. [14]
Хотя иностранные невесты экспортируются во все части Японии, подавляющее большинство отправляется в сельские деревни и префектуры. Это в основном из-за сокращения населения, но также из-за антисельских настроений, выраженных среди многих японских одиноких женщин (из-за многих факторов: ожиданий сельскохозяйственных работ, проблем со свекровью и т. д.). Томоко Накамацу, автор книги «Лица азиатских невест», продолжает:
Большое количество местных органов власти в сельской местности реализовали программы по поощрению (домашних) браков среди своих жителей. В рамках политики поддержки малонаселенных районов государственные средства были доступны для реализации этих программ. В 1970-х годах термины «ханаёме гинко (банк невест)» или «ханаёме сента (центр невест)» широко использовались для этих схем, целью которых было составить список доступных одиноких женщин. [14]
Поэтому еще до того, как услуги по поиску иностранных невест стали популярными, в 1970-х годах местные органы власти продвигали «ханаёме гинко» (банк невест) или «ханаёме сэнта» (центр невест), чтобы побудить японских женщин из городских районов рассмотреть возможность замужества с жителями сельских районов. [6] Но с экономическим бумом 1980-х годов недавно сплотившееся население среднего/высшего среднего класса захватило контроль на международной арене, и вместе с этим в Японии зародилась торговля иностранными невестами. [14]
Большинство иностранных жен имеют азиатское происхождение , поскольку западные женщины и японские мужчины склонны считать друг друга нежелательными партнерами по браку по причинам физической привлекательности и культурных ценностей. [15] Многие из этих жен приезжают из Китая, Филиппин, Южной Кореи, Таиланда и Шри-Ланки. [16]
Было мало документации о типах женщин, которых набирают для иммиграции. Однако есть много намеков на то, что все они из сельских и бедных семей, как и происхождение брачного брокера Кейко. [4] Газетная статья, написанная The Philippines, похоже, подтверждает это предположение. В статье мэр Филиппин раскритиковал бизнес иностранных невест в своей стране, заявив, что его правительство «отдает неиспорченных женщин в сельской местности». Это утверждение приводит к предположению, что женщины из сельской местности. [13]
Хотя практика импорта иностранных жен существует в японском обществе уже более тридцати лет, еще слишком рано оценивать долгосрочные последствия. [14] Невозможность определить последствия объясняется тем, что импорт иностранных невест все еще не является достаточно распространенным явлением, чтобы получить надежные данные, необходимые для проведения тщательного статистического анализа. Однако моральные последствия, возникшие в результате этой отрасли, можно изучить.
Первый набор последствий — негативные. По сути, была создана форма торговли людьми . Хотя, предположительно, все участники являются добровольцами, официальной формы регулирования не существует, что создает потенциал для эксплуатации молодых женщин. [14] Потенциал для этого высок, поскольку фактически существует оплата семье женщины через стороннего брокера. Брокер и фермер не имеют возможности узнать, была ли девушка отправлена ее семьей добровольно или это форма принудительной проституции или, возможно, даже рабства . В худшем случае женщина может даже не быть родственницей семьи, которая получает прибыль от ее приданого; существует реальная возможность того, что «продаваемая» женщина является жертвой похищения, и семья фактически является работорговцами. Нет никаких гарантий против этого.
Другая возможность заключается в том, что женщина — мошенница, которая просто выйдет из своего нового брака, как только будет выплачено приданое. Как отметила брачный брокер Кейко, были случаи, когда женщины возвращались в Китай или исчезали в городской Японии. [4] Ничего не подозревающий муж не мог узнать, был ли брачный брокер замешан в этой афере или же он также стал жертвой женщины. Поскольку женщины — иностранки, будет очень сложно выследить их после того, как они вернутся в страну происхождения. Даже если им удастся найти женщину, у японских мужчин может не быть законных оснований для взыскания убытков или компенсации.
Последним возможным негативным последствием является возможность того, что женщины будут помещены к мужу, который склонен к насилию или эксплуатации. Эти женщины не получают гражданство немедленно и могут иметь или не иметь навыки, чтобы искать защиты японской судебной системы, если муж будет жесток. Если женщину принуждают к какой-либо форме сексуальной эксплуатации, физическому насилию или другим эмоциональным страданиям, это будет очень трудно раскрыть, особенно если женщина не говорит по-японски или боится опозорить свою семью, неспособная выполнить договорное соглашение.
В 1987 году женщина из Шри-Ланки, известная только по своему имени, Прияни, приехала в Японию для прохождения компьютерной подготовки, ответив на объявление в газете об этом. [2] Однако ее взял брокер, который попросил ее и еще нескольких женщин из Шри-Ланки одеться красиво, потому что у них была встреча с японскими мужчинами. [2] Она поняла, что ее обманом заставили выйти замуж за японского бизнесмена, известного только как г-н Судзуки, и отказалась принять в этом участие. Однако ей сказали, что ей придется возместить брокеру расходы на перелет и проживание, потому что она отказалась. [2] В конце концов она согласилась выйти замуж за японского бизнесмена, однако несколько месяцев спустя, когда она была за границей, г-н Судзуки сообщил ей, что он хотел развода и получил его, используя поддельную подпись. [2] С помощью адвоката ей удалось аннулировать развод и брак г-на Судзуки с другой женщиной из Шри-Ланки, с которой он познакомился. [2] Знаменательное судебное дело в 1991 году в конечном итоге привело к тому, что она смогла получить развод на своих условиях. [2] Судебное дело попало в заголовки газет в Японии и даже привлекло внимание некоторых разделов международных СМИ. [2] Следовательно, оно пролило свет на проблему принудительных браков между иностранными азиатскими женщинами и японскими мужчинами, которая в то время была малоизвестной проблемой в Японии. [2]
В бракоразводных процессах с участием иностранного супруга статус резидента , вероятно, является вопросом номер один в большинстве случаев. Статус резидента супруга на момент развода является критическим фактором во всем уравнении. Закон о контроле иммиграции Японии признает 27 типов виз, которые включают различные категории, такие как супружеская виза, виза инструктора, студенческая виза, профессорская виза и т. д. Повлияет ли развод на статус резидента человека, зависит от визы, действовавшей на момент расторжения брака. Например, если иностранный супруг подал заявление и получил либо постоянное место жительства (эйдзюся или эйдзюукэн), либо японское гражданство (нихон-кокусэки) во время брака, то он может остаться в Японии после развода, поскольку его статус резидента не зависит от его семейного положения. По сути, любой вид визы, который не зависит от того, состоит ли он в браке, не будет затронут разводом и может быть продлен, пока критерии, по которым он был выдан, остаются в силе. [17]
Если у человека есть виза супруга (nihonjin-no-haiguusha), развод означает, что этот статус будет аннулирован, и этот конкретный тип визы не может быть продлен. Виза супруга действительна в течение одного или трех лет и может использоваться после развода до истечения срока ее действия. Если человек хочет остаться в Японии, статус визы должен быть изменен. Для тех, кто имеет визу супруга, наличие или отсутствие детей является ключевым элементом, препятствующим получению нового статуса резидента. [17]
Когда отношения принесли потомство и иностранный супруг получает опеку над детьми, можно подать заявление на получение долгосрочной резидентской визы (teijuusha), которая может продлеваться неограниченное количество раз. Чтобы иметь право на эту визу, пара фактически не обязательно должна быть в законном браке, но японский родитель должен юридически признать своего ребенка. Ребенок имеет право на японское гражданство , если на момент рождения один из родителей является гражданином Японии. В большинстве случаев разводов такого типа опеку над детьми получает иностранная жена, и, как правило, по этому конкретному аспекту возникает мало конфликтов. В тех случаях, когда по этому вопросу возникают осложнения, они часто связаны с тем, что мать японского мужа оспаривает опеку. В случаях, когда возникает правовой спор по поводу детей, японские суды, как правило, почти всегда выносят решение в пользу матери, пока дети маленькие.
Согласно директиве Министерства юстиции от 30 июля 1996 года, иностранцы, которые имеют опеку над своими законными детьми с японским гражданством и которые фактически заботятся о детях в Японии, имеют право на получение долгосрочной визы резидента ( teijūsha ) или статуса постоянного резидента ( eijūsha ). Исключений из этой директивы практически нет. Незаконнорожденные дети, рожденные от иностранки и японского отца, который уже женат, также имеют шанс получить статус резидента в соответствии с директивой от 30 июля 1996 года, которая допускает особый статус резидента при таких обстоятельствах. Во всех случаях Министерство юстиции имеет дискреционные полномочия в отношении того, как скоро будет выдана виза. В настоящее время процедура может занять один или два года, что вызывает у некоторых матерей сильный стресс и трудности. Статус резидента определяется в каждом конкретном случае в соответствии с конкретными обстоятельствами. Как правило, изучается финансовое положение человека и определяется, соответствует ли заявленная цель визы ситуации заявителя. [17]
В настоящее время в действующем законодательстве существует серьезная серая зона в отношении случаев, когда у матери есть дети от предыдущих отношений с неяпонским гражданином, и эти дети не имеют японского гражданства. Например, китаянка с двумя детьми от предыдущих отношений с китайским партнером, который выходит замуж за японца. Она и ее дети могут оказаться депортированными, если она разведется, если дети не получат японское гражданство. В настоящее время такие случаи являются наиболее проблематичными и, вероятно, будут увеличиваться в числе по мере того, как японская экономика становится все более глобализированной. [17]
Для тех, у кого есть виза супруга, но нет детей, остаться в Японии после развода может быть гораздо сложнее, чем для тех, у кого есть дети. После развода те, у кого есть виза супруга и нет детей, смогут оставаться в Японии только до истечения срока действия визы. Если человек захочет остаться в Японии после этого периода, ему необходимо будет изменить статус визы. Например, тот, у кого есть виза супруга и кто работает преподавателем языка, может изменить свой статус на визу инструктора. Серьезная проблема возникает для многих иностранок, которые были только домохозяйками. Языковые трудности часто мешают иностранным супругам заниматься оплачиваемой работой в течение первых нескольких лет в Японии. Это затрудняет для них возможность самостоятельно содержать себя после развода и еще сложнее для них изменить свой статус резидента. Развод для этих женщин часто означает, что им придется вернуться на родину, даже если они вообще не были ответственны за развод. [17]
По данным Министерства внутренних дел и коммуникаций Японии, уровень рождаемости в Японии в 2005 году составил 1,25. [18] Поскольку уровень рождаемости неуклонно снижался в течение последних 30 лет, некая внешняя сила должна увеличить численность населения, чтобы японское общество могло продолжать существовать в долгосрочной перспективе. Иммиграция стала одним из ключей к решению проблемы низкой рождаемости.
Многие ученые, такие как Косай, Сайто и Ясиро, утверждали, что для того, чтобы обратить вспять тенденцию к сокращению численности населения, они должны сократить неравенство между преимуществами продолжения работы и расходами на уход за детьми для женщин. [6] Существует опасность, что методом сокращения неравенства станет ограничение возможностей карьерного роста женщин. Однако, если будет достаточно иностранных женщин, которые довольны домашним образом жизни и готовы мигрировать в Японию, это может защитить достижения женщин в карьерном мире. Очень ощутимым образом индустрия импорта жен может служить улучшению положения женщин, заполняя внутреннюю пустоту, оставленную тяжелыми победами женского движения в Японии.
Другим потенциальным преимуществом является финансовая выгода для семьи женщины и для нее самой. Деньги, выплачиваемые семье женщины, могут быть огромным финансовым благом, основанным на скромном положении, из которого набираются женщины. Деньги, выплачиваемые семье, могут значительно улучшить жизнь тех, кто все еще проживает в родной стране жены. В некоторых случаях наличие на одного члена семьи меньше, которого нужно содержать, может быть финансовым преимуществом для семьи женщины. Женщина, очевидно, могла бы внести свой вклад в семейные предприятия, но наличие на одного рта меньше, которого нужно кормить, может иметь значение с точки зрения экономического успеха для некоторых семей. Собственный социально-экономический статус женщины может быть улучшен, если просто выйти замуж «выше»; в сельской Японии ее новая семья может иметь более высокий социально-экономический статус, чем ее собственная семья. Существуют некоторые вполне реальные экономические преимущества для участников бизнеса по импорту жен.
Последнее возможное преимущество, которое можно извлечь из этой индустрии, — это содействие международной доброй воле Японии. Антропологи давно признали институт брака ключевым методом расширения родственных связей и развития социальных отношений. Репутация Японии в большей части азиатского мира по-прежнему негативна из-за зверств, совершенных Японией в первой половине двадцатого века . Если опыт жен-иммигрантов будет хорошим, то остальная Азия, возможно, начнет рассматривать Японию как мирную страну, какой она стала после окончания Второй мировой войны . И наоборот, возможно, сами японцы могут воспользоваться возможностью пересмотреть некоторые из своих взглядов на гайдзин .