stringtranslate.com

Айзек Базир

Исаак Базир (1607 – 12 октября 1676) был английским англиканским богословом и путешественником. Будучи капелланом Карла I , он покинул Британию во время Гражданской войны и отправился в Грецию и Малую Азию с амбициями обратить восточные православные церкви в англиканство. Он вернулся в Англию в 1661 году после реставрации монархии при Карле II .

Ранний период жизни

Базир родился, вероятно, в Руане в Нормандии [1] или, согласно Энтони а Вуду , в Джерси . Его полное имя было Исаак Базир де Преомон, но он отбросил последнюю часть имени, когда поселился в Англии. Его отец был протестантом и принадлежал к низшему разряду французской знати. Мало что известно о его ранних годах, но в шестнадцать лет его отправили в школу в Роттердаме , а два года спустя (1625) он переехал в Лейденский университет . В Лейдене он опубликовал (1627) диспут, который он там провел, De Purgatorio et Indulgentiis [2] .

Около 1628 года Базир поселился в Англии, а в 1629 году он получил духовный сан от Томаса Мортона , тогдашнего епископа Личфилда и Ковентри , который вскоре сделал его своим капелланом. В 1632 году Мортон был переведен в Дарем , и Базир сопровождал его туда. В 1635 году он женился на Фрэнсис Корбетт, представительнице старинной шропширской семьи. В 1636 году Кембриджский университет присвоил ему степень бакалавра наук в соответствии с королевским указом и назначил его одним из университетских проповедников в Англии и Ирландии. В том же году епископ Мортон даровал ему приходской дом в Эгглсклиффе , недалеко от Ярма . [2]

В 1640 году он был сделан доктором богословия, а в 1641 году — чрезвычайным капелланом короля Карла I. В 1643 году епископ Мортон назначил его седьмым седлом в Даремском соборе , а в 1644 году — архидьяконом Нортумберленда [3] с присоединенным приходским домом Хоуика . На данный момент это были лишь номинальные назначения, поскольку вследствие гражданской войны и обязанности, и жалованье были приостановлены. В 1645 году богатое поместье Стэнхоупа стало вакантным; оно было подарено епископом Даремским, но Мортон, «угнетенный и напуганный ужасами мятежников, не осмелился распорядиться им». Поэтому оно перешло к короне, и король передал его Базиру, который тогда служил у него капелланом в Оксфорде; это также, конечно, было лишь номинальным повышением. [2]

В 1646 году Базир, который, будучи королевским капелланом, явно отождествлял себя с делом короля, был схвачен в Эгглсклиффе и доставлен в замок Стоктон , а его имущество было конфисковано . После освобождения он был «вынужден из-за недостатка средств к существованию для себя и своей семьи» уехать за границу, оставив жену и детей жить на так называемые «пятые», которые «выплачивались шестерками и семерками, или, скорее, десятыми и двенадцатыми», и на небольшие суммы, которые Базир добросовестно перечислял им, когда мог. Однако миссис Базир нашла доброго друга в Ричарде Басби , который был очень близок с ее мужем и который часто выражал ему огромную благодарность за духовные советы. Когда Базир отправлялся в Лондон, он всегда останавливался с Басби в Вестминстерской школе , и он отдал своего старшего сына под опеку доктора в необычно раннем возрасте. [2]

Путешествия

Базир начал свои путешествия с посещения Руана , где у него было небольшое поместье, приносящее около 8 фунтов в год. Здесь к нему присоединились три ученика, двое из которых носили аристократические имена Лэмбтон и Эшбернхэм, а третий был мистер Эндрюс. С этими тремя он начал свои путешествия летом 1647 года, отправившись сначала в Париж, где у него была встреча с несчастной королевой Англии Генриеттой Марией , которая дала ему рекомендацию сэру Кенелму Дигби , английскому легату в Риме. Оттуда он отправился в Неаполь и Сицилию и прибыл в Рим в 1649 году. [2]

Один за другим его ученики покидали его, и он, похоже, не искал других. Из его писем к жене следует, что у него были значительные трудности с получением оплаты за своих учеников, и теперь у него была более благородная цель. Эта цель была не чем иным, как распространением англо-католической веры по всему Востоку. На первый взгляд это кажется диким и донкихотским предприятием для человека, не знавшего ни одного восточного языка, пытаться внушить свои религиозные взгляды неизменному Востоку; но он был твердо убежден, что истинное положение англиканства требовало лишь быть известным, чтобы обеспечить его принятие среди искренних и умных христиан, и результат доказал, что его замысел был больше, чем просто мечта. Басир посетил Мессину , Занте , Морею , Смирну , Алеппо , Антиохию , Иерусалим, Трансильванию, Константинополь, Месопотамию и многие другие места, всегда имея перед собой одну цель. В письме, написанном в 1653 году из Пера сэру Ричарду Брауну , тестю Джона Эвелина и оплоту английской церкви в Париже, он описывает то, что он сделал. В Занте он добился большого успеха «в распространении среди греков католического учения нашей церкви», в основном через греческий перевод церковного катехизиса . Он проделал такой путь, что навлек на себя вражду «латинян», то есть тех членов Римской церкви на Востоке, которые совершают свои богослужения на латыни. Поэтому он был вынужден отправиться в Морею, где митрополит Ахейский позволил ему дважды проповедовать на греческом языке на собрании епископов и духовенства. В Алеппо он часто беседовал с патриархом Антиохийским , тогда проживавшим там, и оставил копии церковного катехизиса, переведенные на арабский язык. Из Алеппо он отправился в Иерусалим, где его почитали как греческие, так и латинские христиане. Греческий патриарх «выразил свое желание общения с нашей старой церковью Англии» и дал ему свою буллу или патриаршую печать; в то время как латиняне приняли его в свой монастырь, редкая честь, оказанная тому, кого они считали еретиком. «Затем», говорит он, «я перешел Евфрат и отправился в Месопотамию, страну Авраама, куда я намереваюсь послать наш катехизис на турецком языке некоторым из их епископов». Это было в 1652 году; зиму 1652–1653 годов он провел в Алеппо. [2]

Весной 1653 года он отправился из Алеппо в Константинополь по суше, на расстояние около 600 миль, без сопровождения кого-либо, кто мог бы говорить на каком-либо европейском языке. Он немного выучил арабский в Алеппо и присоединился к отряду из двадцати турок, очевидно, опасного эскорта; но они хорошо с ним обращались, потому что он был для них врачом. Теперь он наслаждался небольшим сравнительным отдыхом. В Пера, недалеко от Константинополя, он взялся совершать богослужения для французских протестантов , при явном условии, что он сможет использовать английскую литургию на французском языке. Они согласились на это и пообещали «назначить ему достойное жалованье». Здесь он познакомился с Ахатием Барчаем, посланником в Порту от принца Георга II Ракоци . Барчаем представил его принцу. «В 1661 году», — писал он:

«Я был почетно занят, и притом с королевского разрешения, службой доблестному Ахиллу христианского мира, Георгию Рагоци II, князю Трансильвании , моему покойному милостивому господину, который в течение семи лет удостаивал меня кафедры богословия в своем университете в Альба-Юлии , столице этой благородной страны, и наделил меня (совершенно незнакомого ему человека) весьма щедрыми почестями, пока в том же году этот князь не умер от ран, полученных в его последней памятной битве с турками при Дьялу ; забота о его торжественных похоронах была поручена мне его преемницей, принцессой Софией, в результате чего я был на год дольше за пределами Англии».

Basire все еще держал в поле зрения свою единственную цель в Alba Iulia, поскольку мы находим его письмо сэру Эдварду Хайду (впоследствии лорду Кларендону) в 1658 году: «Что касается поддержания здесь, то это компетентно; но моим особым магнитом была возможность в кресле пропагандировать правильную христианскую религию, а также дисциплину и учение». Он имел большое влияние на князя Ракоци и не боялся смело высказывать ему свое мнение. Когда турецкое вторжение стало неизбежным, он написал князю, убеждая его либо приложить все усилия для спасения своей страны, либо отречься от престола. Призыв был не напрасным. Ракоци вел героическую, но безуспешную борьбу с захватчиками в битве при Дьялу , но был смертельно ранен и вскоре умер (июнь 1660 года). Все это время Basire не разрывал связи со своим другим королевским господином, Карлом II. В 1655 году он написал длинное письмо на латыни королю, призывая его быть верным своей религии; и в том же году Карл написал князю Ракоци, поблагодарив его за его доброту к Басире, и еще одно письмо незадолго до смерти князя, умоляя его отправить Басире обратно в Англию. Ракоци, «не желая его терять», некоторое время скрывал это письмо от Басире, и после его смерти его вдова умоляла его по-прежнему оставаться в Трансильвании и воспитывать ее сына. Однако он отказался это сделать. Церковь Англии была теперь восстановлена, а его жена и пятеро детей все еще находились в Англии. [2]

Возвращение в Англию

Basire вернулся в Англию в конце 1661 года через Гамбург и Халл. В архивах капитула Альба-Юлия есть список его товаров и рукописей (включая лекции, диспуты и itineraria), которые должны были быть отправлены после него. Похожий список, написанный рукой Basire, с подписью " Bona relicta in Transylvania anno 1660 ", находится среди рукописей Хантера в библиотеке декана и капитула Дарема . Результат его разнообразного опыта, насколько это касалось религии, он излагает следующим образом:

«Церковь Англии — самая апостольская и самая чистая из всех христианских церквей. Expertus loquor , ибо за пятнадцать лет церковного паломничества (во время моего добровольного изгнания за мою религию и преданность) я осмотрел большинство христианских церквей, как восточных, так и западных; и я осмелюсь произнести в адрес церкви Англии то, что Давид сказал о мече Голиафа: «Нет ничего подобного ему», как в отношении изначального учения, богослужения, дисциплины и управления».

Хотя Базир говорит как о восточных, так и о западных церквях, именно с восточной ему пришлось работать больше всего. «Моим постоянным замыслом было», — писал он в своем письме сэру Ричарду Брауну , «расположить и склонить греческую церковь к общению с церковью Англии, вместе с канонической реформацией некоторых грубых ошибок». Те, кто знаком с церковной историей восемнадцатого века, заметят, что Базир опередил свое время; ибо то, что он пытался сделать, полвека спустя стало предметом многих переговоров, в которых не присяжные играли ведущую роль. [2]

По возвращении в Англию, Базир был восстановлен в своем троне в Даремском соборе, приходском доме Эгглсклиффа и архидьяконстве Нортумберленда . Епископ Козин также убедил вторгшегося священника Стэнхоупа Эндрю Ламанта взять Лонг Ньютон вместо Стэнхоупа, чтобы Базир мог быть восстановлен в последнем. Таким образом, Базир теперь был богатым человеком, но у него все еще были свои проблемы, одной из главных из которых был его сын Питер, ставший католиком. Кроме того, его руки были более чем полны работы. «Архидьяконство Нортумберленда», пишет он, «возьмет целого человека, (1) чтобы реформировать людей, (2) чтобы восстановить церкви». [2]

Он усердно посещал церкви в своем архидьяконстве и нашел «многие из них скандально разоренными»; но он встретил либерального и энергичного сторонника в своих попытках реформ в лице епископа Косина, с которым он, по-видимому, был так же тесно связан, как и со своим предшественником, епископом Мортоном. Последние пятнадцать лет жизни Базира были сравнительно небогаты событиями. Эвелин упоминает в своем Дневнике (10 ноября 1661 г.), что «в аббатстве (Вестминстере) проповедовал доктор Базир, великий путешественник или, скорее, французский апостол, который насаждал церковь Англии в различных частях Леванта и Азии»; но из других источников мы не слышим о нем многого. [2]

Базир умер 12 октября 1676 года и «был похоронен на кладбище, принадлежащем собору Дарема, рядом с телом старого слуги, который жил с ним много лет, а не рядом с телом его жены в соборе» (Вуд, Фасти Оксон ). Это было его собственное «желание», чтобы его тело было «погребено на церковном кладбище, не из-за какой-то необычности... но из почтения к дому Божьему». [2]

Работы

Многие из рукописей Басира сохранились в коллекции рукописей Хантера в библиотеке Даремского отделения. Полный список напечатан в Каталоге рукописей Даремского отделения Томаса Руда . Они включают в себя маршрут туров по Франции и Италии в 1647–1648 годах и заметки о путешествиях, совершенных в 1667–1668 годах. Рукописи, оставленные Басиром в Трансильвании, по-видимому, не входят в их число. [2]

Ссылки

  1. ^ "Basire, Isaac (BSR635I)". База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
  2. ^ abcdefghijklmnop  В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииStephen, Leslie , ed. (1885). "Basire, Isaac (1607-1676)". Dictionary of National Biography . Vol. 3. London: Smith, Elder & Co.
  3. ^ «Appleyard-Azard | Британская история онлайн».
Атрибуция

 В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииStephen, Leslie , ed. (1885). "Basire, Isaac (1607-1676)". Dictionary of National Biography . Vol. 3. London: Smith, Elder & Co.