Александр Оливье Эксквемелин (также пишется как Эсквемелинг , Эксквемелинг или Оксмелин ) (ок. 1645–1707) — французский, голландский или фламандский писатель, наиболее известный как автор одного из важнейших справочников по пиратству XVII века , впервые опубликованного на голландском языке под названием De Americaensche Zee-Roovers в Амстердаме Яном тен Хорном в 1678 году.
Родившийся около 1645 года, Эксквемелин, вероятно, был уроженцем Онфлёра , Франция, который по возвращении из пиратства поселился в Голландии , возможно, потому что он был гугенотом . В 1666 году он был нанят Французской Вест-Индской компанией и отправился на Тортугу , где он работал в качестве наемного слуги в течение трех лет. Там он записался к пиратам , в частности, в отряд Генри Моргана , чьим доверенным лицом он был, вероятно, в качестве цирюльника-хирурга , и оставался с ними до 1674 года. Вскоре после этого он вернулся в Европу и поселился в Амстердаме, где получил профессиональную квалификацию хирурга, его имя появилось в реестре голландской гильдии хирургов 1679 года. Однако позже он снова оказался на Карибах, поскольку его имя появилось в списке как хирурга во время атаки на Картахену в 1697 году. [1]
Библиографическое наследие « Истории пиратов Америки» Эксквемелина сложное. Впервые она была опубликована на голландском языке (1678), затем переведена на немецкий (1679), испанский (1681) и английский (1684). [2] Немецкий перевод является точным переводом оригинального голландского. Испанский перевод добавляет новый материал довольно свободно и без подтверждения и часто неправильно переводит голландский, в то время как английский перевод, по-видимому, является переводом испанского издания, включая большинство его отклонений от голландского оригинала. Французский перевод 1686 года является по существу новой работой со многими дополнениями, включая новые биографии пиратов ( Даниэль Монбар и Александр Бра-де-Фер ) и полными перестановками в некоторых разделах, включающими новый материал из неизвестного источника. [3] Последующие издания и переводы добавляли дополнительный новый материал и целые биографии.
После публикации английского перевода в 1684 году Генри Морган предпринял шаги по дискредитации книги и успешно подал иск о клевете против издателей книги Уильяма Крука и Томаса Мальтуса. Морган особенно возражал против описания захвата третьего замка в Портобелло в 1668 году, где в книге говорилось, что он приказал построить лестницы, достаточно широкие, чтобы по ним могли подняться три человека в ряд; когда они были закончены, он «приказал всем религиозным мужчинам и женщинам, которых он взял в плен, прикрепить их к стенам замка... их заставили, во главе отрядов, поднять и приставить их к стенам... Таким образом, многие религиозные мужчины и монахини были убиты». [4] В своих показаниях под присягой Морган заявил, что он «испытывает величайшее отвращение и недоверие к злым делам, пиратству и грабежам», и что «к людям, называемым пиратами», он «всегда питал и продолжает испытывать ненависть». Суд вынес решение в его пользу, и книга была отозвана; Ему была выплачена компенсация в размере 200 фунтов стерлингов. [5] Отрывок об использовании монахинь и монахов в качестве живого щита был изъят из последующих публикаций в Англии. [6]
Для сравнения голландского издания 1678 года и французского перевода 1686 года см. перевод и интерпретацию 1974 года датского автора и историка Эрика Кьерсгаарда. [7] Для современного переиздания см. Esquemeling, Alexander O., The Buccaneers of America. Правдивый отчет о самых замечательных нападениях, совершенных в последние годы на побережье Вест-Индии пиратами Ямайки и Тортуги (как на английском, так и на французском языке), содержащий также отчет Бэзила Рингроуза об опасном путешествии и смелых нападениях капитана Бартоломью Шарпа и других. [8] Питер Бенчли в своей книге The Island подробно ссылался на Эксквемелина, использовав его труд в своих исследованиях.