Aleksandar Hemon ( сербская кириллица : Александар Xeмoн ; родился 9 сентября 1964 года) — боснийско - американский писатель, эссеист, критик, телевизионный писатель и сценарист. Он наиболее известен по романам «Человек ниоткуда» (2002) и «Проект Лазарь» (2008), а также по написанию сценариев в качестве соавтора фильма «Матрица: Воскрешение» (2021).
Он часто публикуется в The New Yorker, а также пишет для Esquire , The Paris Review , страницы Op-Ed в The New York Times и сараевского журнала BH Dani .
Хемон также является музыкантом, распространяющим свои работы в стиле электроника под псевдонимом «Cielo Hemon». [1] [2]
Хемон родился в Сараево , Босния и Герцеговина , тогда Югославия , в семье отца с частично украинскими корнями и матери боснийской сербки . [3] Прадед Хемона, Теодор Хемон, приехал в Боснию из Западной Украины до Первой мировой войны, когда обе страны были частью Австро-Венгерской империи .
Хемон окончил Сараевский университет и к 26 годам стал писателем, чьи произведения публиковались в бывшей Югославии. [4]
С 1992 года он живет в Соединенных Штатах, где он оказался в качестве туриста и застрял в начале войны в Боснии . В США он работал агитатором Greenpeace , рабочим на конвейере по сборке сэндвичей, курьером на велосипеде, аспирантом по английской литературе, продавцом в книжном магазине и преподавателем английского как иностранного языка . Он получил степень магистра в Северо-Западном университете в 1996 году.
В 2004 году он получил грант Фонда Макартуров .
Он опубликовал свой первый рассказ на английском языке «Жизнь и работа Альфонса Каудерса» в Triquarterly в 1995 году, затем « Шпионская сеть Зорге » также в Triquarterly в 1996 году, «Монета» в Chicago Review в 1997 году, «Острова» в Ploughshares в 1998 году и, наконец, «Слепой Йозеф Пронек» в The New Yorker в 1999 году. Его работы также в конечном итоге появились в Esquire , The Paris Review , Best American Short Stories и других изданиях. У Хемона также есть двухнедельная колонка, написанная и опубликованная на боснийском языке, под названием «Hemonwood» в сараевском журнале BH Dani ( BH Days ).
В настоящее время Хемон является профессором творческого письма в Принстонском университете, [5] где он живет со своей второй женой Тери Бойд и их дочерьми Эллой и Эстер. Второй ребенок пары, годовалая дочь Изабель, умерла от осложнений, связанных с опухолью мозга в ноябре 2010 года. Хемон опубликовал эссе «Аквариум» о смерти Изабель в выпуске The New Yorker от 13/20 июня 2011 года .
Хемон вырос недалеко от стадиона «Грбавица» и является болельщиком «Željo » (так ласково называют сараевский футбольный клуб FK Željezničar) , имея членство. [6] Он также является болельщиком футбольного клуба «Ливерпуль».
В 2000 году Хемон опубликовал свою первую книгу «Вопрос Бруно» , в которую вошли короткие рассказы и повесть.
Его вторая книга, Nowhere Man , вышла в 2002 году. По-разному называемая романом и сборником связанных историй, Nowhere Man касается Йозефа Пронека, персонажа, который ранее появлялся в одной из историй в The Question of Bruno . Она была финалистом Национальной премии книжных критиков 2002 года.
В июне 2006 года издательством Picador были опубликованы книги «Обмен приятными словами» и «Монета» . [7]
1 мая 2008 года Хемон выпустил «Проект Лазаря» , вдохновлённый историей Лазаря Авербуха , в котором были представлены фотографии друга детства Хемона, фотографа Велибора Божовича. Роман стал финалистом Национальной книжной премии 2008 года , Национальной премии книжных критиков 2008 года и был назван «Выдающейся книгой New York Times» и Книгой года № 1 по версии журнала New York . [8]
В мае 2009 года Хемон выпустил сборник рассказов « Любовь и препятствия», большая часть которых была написана в то же время, что и «Проект Лазарь».
В 2011 году Хемон был удостоен премии PEN/WG Sebald Award, присуждаемой судьями Джилл Саймент , Сальваторе Шибоной и Гари Штейнгартом .
Первая научно-популярная книга Хемона «Книга моей жизни » вышла в 2013 году.
Роман Хемона «Создание зомби-войн» был выпущен в 2015 году. [9]
В 2019 году он опубликовал свою вторую научно-популярную работу « Мои родители: Введение» .
20 августа 2019 года было объявлено, что Хемон будет соавтором сценария для «Матрицы: Воскрешение» вместе с Дэвидом Митчеллом и Ланой Вачовски . Фильм вышел 22 декабря 2021 года. [10] [11]
Его последний роман «Мир и всё, что он хранит» был опубликован 2 февраля 2023 года. Он стал победителем Гран-при американской литературы 2023 года , которая присуждается лучшему американскому роману, переведённому на французский язык и изданному во Франции. (Книга была опубликована во Франции под названием « Un monde de ciel et de terre» Кальман -Леви в переводе Мишель Альбаре-Маач.) [12]
Возможно, уважаемый Нобелевский комитет настолько заинтересован в сохранении западной цивилизации, что для него страница г-на Хандке стоит тысячи мусульманских жизней. (...) Для них геноцид приходит и уходит, но литература вечна.
— А. Хемон, The New York Times [13]
В октябре 2019 года Хемон присоединился ко многим интеллектуалам в международном публичном протесте против решения Нобелевского комитета присудить Петеру Хандке Нобелевскую премию по литературе в начале того же месяца (они выступили против присуждения премии из-за поддержки Хандке покойного Слободана Милошевича и отрицания автором геноцида в Боснии ). Хемон написал статью в The New York Times , опубликованную 15 октября, в которой критиковал Нобелевский комитет за его решение. [13]
Находясь в Соединенных Штатах, Александр Хемон начал работать сценаристом и сотрудничал с Ланой Вачовски ( семья Вачовски ) и Дэвидом Митчеллом в качестве соавтора финала телешоу «Восьмое чувство» и фильма «Матрица: Воскрешение» . [14] [15] [16]
Как опытный писатель-фантаст, выучивший английский язык уже во взрослом возрасте , Хемон имеет некоторое сходство с Джозефом Конрадом , что он признаёт посредством намёка в «Вопросе Бруно» , хотя его чаще всего сравнивают с Владимиром Набоковым . [17] Все его рассказы так или иначе связаны с югославскими войнами , Боснией или Чикаго, но они существенно различаются по жанру. [ требуется ссылка ]
{{cite web}}
: Отсутствует или пусто |title=
( помощь ), уважаемый Нобелевский комитет настолько заинтересован в сохранении западной цивилизации, что для него страница г-на Хандке стоит тысячи мусульманских жизней. Или, может быть, в изысканных покоях Стокгольма встревоженный вратарь г-на Хандке гораздо реальнее женщины из Сребреницы, чья семья была уничтожена в резне. Выбор г-на Хандке подразумевает концепцию литературы, защищенной от неудач истории и реалий человеческой жизни и смерти. Война и геноцид, Милошевич и Сребреница, ценность слов и действий писателя в этот момент истории могут быть интересны неискушенному плебсу, когда-то подвергшемуся убийствам и изгнанию, но не тем, кто способен оценить «лингвистическую изобретательность», которая «исследовала периферию и специфику человеческого опыта». Для них геноцид приходит и уходит, но литература вечна.