stringtranslate.com

Алиса в стране чудес (фильм 1933 года)

«Алиса в стране чудес» — американский фэнтезийный фильм 1933 года, снятый до «Кодекса» , по мотивам романов Льюиса Кэрролла . Продюсером фильма выступила компания Paramount Pictures с участием звездного актерского состава . Это все живое действие , за исключением эпизода «Морж и Плотник» , который был анимирован студией Harman-Ising Studio . [1]

В число звезд входят У. К. Филдс в роли Шалтая-Болтая , Эдна Мэй Оливер в роли Красной Королевы , Кэри Грант в роли Якобы Черепахи , Гэри Купер в роли Белого Рыцаря , Эдвард Эверетт Хортон в роли Шляпника , Чарльз Рагглс в роли Мартовского Зайца , Ричард Арлен в роли Чеширского Кота. , Бэби Лерой в роли Джокера и Шарлотта Генри в ее первой главной роли Алисы .

Режиссером этой адаптации выступил Норман З. МакЛеод по сценарию Джозефа Л. Манкевича и Уильяма Кэмерона Мензиса , основанному на книгах Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» (1865) и «Алиса в Зазеркалье» (1871). Он также во многом основан на недавней на тот момент сценической адаптации Евы Ле Галлиен и Флориды Фрибус .

Когда компания Paramount анонсировала фильм в 1933 году, первоначальная продолжительность фильма составляла 90 минут. К моменту показа его прессе его продолжительность сократилась до 77 минут. Во многих обзорах, в том числе в диком издании Variety , подчеркивалось, насколько длинным кажется фильм — час с четвертью. Несмотря на то, что фильм был выпущен в более короткие сроки, часто ошибочно сообщается, что Universal Pictures отредактировала его, когда купила телевизионные права в конце 1950-х годов. [2] Universal выпустила фильм на DVD 2 марта 2010 года как первый выпуск домашнего видео .

Это единственная крупная голливудская театральная постановка с живыми актерами, адаптирующая оригинальные истории об Алисе . Следующей крупной голливудской постановкой с живыми актерами, которая сделает это, является двухсерийная адаптация для телевидения в 1985 году , а вторая крупная голливудская постановка с живыми актерами для кинотеатров, в которой используется название « Алиса в Стране чудес», была сделана Тимом Бертоном для Диснея в 2010 году. как продолжение оригинальной истории.

Сюжет

Алиса (Шарлотта Генри) и Дина мирно живут в своем доме, пока не загоняют Белого Кролика в нору. Попадая внутрь, Алиса переносится к различным дверям. Она пьет бутылку с надписью «Выпей меня, а не яд», от чего она вырастает. Ее слезы заливают комнату, когда она плачет. Она ест печенье и становится крошечной. Плавая в слезах, она встречает пару странных мужчин по имени Твидл Ди и Твидл Дам. Она попадает на чаепитие, где живут Безумный Шляпник и Мартовский Заяц. Она встречает Чеширского Кота, затем встречает Шалтая-Болтая, который рассказывает ей, что такое недень рождения. Она уходит, встречает гусеницу и снова меняет размер. Алиса возвращается к своему нормальному размеру, убегает от гусеницы и встречает Червовую Королеву. Они играют в крокет, хватая фламинго за шею. Алису приветствуют в замке, и она понимает, что она королева или принцесса страны. Жители Страны Чудес начинают сходить с ума. Алису душит Королева, она просыпается в своей комнате и живет долго и счастливо.

Бросать

В титрах не указан

Прием

Его статус кассовой бомбы ставил под сомнение возможность успешного показа на экране живого фэнтези со странными персонажами, вплоть до фильма MGM « Волшебник страны Оз» (1939). [ нужна цитация ] Он был запрещен в Китае в категории «суеверные фильмы» из-за его «странности» и ненаучных элементов. [3]

Журнал Variety заявил, что вневременная классическая книга слишком сюрреалистична и ориентирована на взрослых, чтобы иметь хорошую экранизацию. В нем говорится, что фильм «ярко реализован» с искренним юмором и удовлетворительной литературной трактовкой, а актерский состав представляет собой «потрясающую совокупность псевдонимов», но сам опыт представляет собой непоследовательный «объем отдельных четырехстрочных шуток». [4]

Примечания

  1. Холлоуэй позже сыграет главную роль в экранизации Диснея 1951 года в роли голоса Чеширского кота.

Рекомендации

  1. ^ "Алиса Харман-Изинга" . Майкл Спорн Анимация . 30 сентября 2010 г.
  2. ^ "Алисия в стране лас Маравилляс (1933)" . IMDB .
  3. ^ Инцзин, Чжан (1999). Кино и городская культура в Шанхае, 1922–1943 гг . Издательство Стэнфордского университета. п. 190. ИСБН 9780804735728. ОСЛК  40230511.
  4. ^ Раш (декабрь 1933 г.). "Алиса в стране чудес". Разнообразие . Том. 112. с. 10 . Проверено 23 июля 2021 г.

Внешние ссылки