Альфред Хейз (18 апреля 1911 – 14 августа 1985) был американским сценаристом , телеписателем , романистом и поэтом , работавшим в Италии и США. Его известная поэма о « Джо Хилле » ( «Мне приснилось, что я видел Джо Хилла прошлой ночью» ) была положена на музыку Эрлом Робинсоном и исполнена Питом Сигером , Джоан Баэз и многими другими артистами.
Родившийся в Уайтчепеле , Лондон, в еврейской семье, которая переехала в Соединенные Штаты, когда ему было три года, [1] Хейс вырос в Нью-Йорке и учился в Сити-колледже (ныне часть Сити-университета Нью-Йорка ). В возрасте семнадцати лет он вступил в Молодежную коммунистическую лигу . [2] Хейс некоторое время работал мальчиком-копиром в газете New York American , прежде чем перейти на работу криминальным репортером в New York Daily Mirror . Он начал писать художественную литературу и поэзию в левых журналах в 1930-х годах, например, поэму «В кофейнике», опубликованную в первом выпуске Partisan Review . Во время Второй мировой войны он служил в Европе в спецслужбах армии США («моральное подразделение»). После этого он остался в Риме и стал сценаристом итальянских неореалистических фильмов.
Его опыт в оккупированном союзниками Риме послужил основой для его первых двух романов. All Thy Conquests (1947) — это эпизодический роман, который следует за несколькими американцами и итальянцами в течение дня в сентябре 1944 года. В качестве исторического фона роман использует резню в Пещерах Ардеатинских и неудачный суд над фашистом Пьетро Карузо , который перерос в линчевание, шокировавшее весь мир. [3] Его второй роман, The Girl on the Via Flaminia (1949), снова посещает место действия оккупированного союзниками Рима, но фокусируется на единственном, неудавшемся романе между американским офицером Робертом и итальянкой Лизой, которой он платит за то, чтобы она играла его жену.
Хейз переписал один из эпизодов « Всех твоих завоеваний» в рамках своей работы в качестве соавтора фильма Роберто Росселлини « Пайза » ( 1946 ), [4] за который он был номинирован на премию «Оскар» ; он получил еще одну номинацию на премию «Оскар» за фильм «Тереза» ( 1951 ). Он был неуказанным в титрах соавтором неореалистического фильма Витторио Де Сики «Похитители велосипедов» ( 1948 ), для которого он также написал субтитры на английском языке. Он адаптировал «Девушку на Виа Фламиния» в бродвейскую пьесу в 1953 году , и в том же году она была адаптирована во франкоязычный фильм «Акт любви» и англоязычную версию « Акт любви» .
Среди его работ в качестве сценариста в США — «Похотливые мужчины» ( 1952 , режиссер Николас Рэй ) и экранизация мюзикла Максвелла Андерсона / Курта Вайля «Затерянные в звездах» ( 1974 ). Его работы в качестве сценариста на телевидении включают сценарии для американских сериалов «Альфред Хичкок представляет» , «Сумеречная зона» , «Ниро Вульф» и «Мэнникс» .
Спустя десятилетия после смерти Хейза в августе 1985 года три его романа, In Love (1953), My Face for the World to See (1958) и The End of Me (1968), были переизданы под лейблом The New York Review of Books ' Classics. In Love и My Face for the World to See были переизданы в июле 2013 года, а The End of Me — в июне 2020 года. [5]