stringtranslate.com

Американский дневник японской девушки

«Американский дневник японской девушки» — первый англоязычный роман японской писательницы, опубликованный в США. Приобретенный для ежемесячного журнала Фрэнка Лесли «Иллюстрированный ежемесячный журнал» редактором Эллери Седжвик в 1901 году, он появился в двух отрывках в ноябре и декабре того же года с иллюстрациями Гэндзиро Йето. В 1902 году она была опубликована в виде книги нью-йоркской фирмой Фредерика А. Стоукса . Продаваемый как подлинный дневник 18-летней посетительницы Соединенных Штатов по имени «Мисс Утренняя Слава» (Асагао), на самом деле это была работа Йоне Ногучи , написавшая его при редакционной поддержке Бланш Партингтон и Леони. Гилмор .

Сюжет

В книге описываются приготовления, деятельность и наблюдения Утренней Славы, когда она предпринимает свое трансконтинентальное путешествие по Америке вместе со своим дядей, богатым руководителем горнодобывающей промышленности. Прибыв в Сан-Франциско на пароходе , они ненадолго останавливаются в отеле Palace , а затем переезжают в «высококлассный пансион» в Ноб-Хилл . Через американскую жену японского консула Утренняя Глори подружилась с Адой, жительницей Ван Несс-авеню со вкусом к енотовым песням , которая знакомит ее с парком Золотые Ворота и водевилем и, в свою очередь, знакомит Утреннюю Глори с кимоно . «Утренняя слава» ненадолго берет на себя управление табачным магазином на окраине китайского квартала Сан-Франциско, а затем переезжает в деревенский дом в Окленде эксцентричного местного поэта по имени Гейне (персонаж, основанный на Хоакине Миллере [1] ). После нескольких дней, проведенных там в развитии своих литературных способностей и романтического интереса к местному художнику Оскару Эллису, а также короткой экскурсии в Лос-Анджелес, она вместе со своим дядей отправляется в Чикаго и Нью-Йорк, продолжая по пути свои сатирические наблюдения по различным аспектам. американской жизни и культуры. Роман завершается заявленным намерением Утренней Славы продолжить расследование американской жизни, устроившись на работу домашней прислугой , тем самым подготавливая почву для продолжения.

Издания

Ногучи уже написал продолжение « Американские письма японской горничной » на момент публикации «Американского дневника » , но Стоукс, сославшись на низкие продажи, отказался публиковать продолжение, тем самым вынудив Ногучи отложить публикацию до своего возвращения. в Японию в 1904 году. Там токийский издатель Фудзанбо выпустил новое издание « Американского дневника японской девушки» (на этот раз под собственным именем Ногучи, с приложением, документирующим историю книги), а также « Американские письма японской горничной». (1905), опубликовано с предисловием Цубоучи Сёё . Другое издательство выпустило японский перевод « Американского дневника японской девушки » Ногути под названием 邦文日本少女の米國日記 в 1905 году. В 1912 году Фудзанбо опубликовал новое издание « Американского дневника» с раскладывающейся иллюстрацией ( кучи-э ). художника укиё-э Эйхо Хирезаки, который также продавался под маркой лондонского издателя и продавца книг Элкина Мэтьюза . В 2007 году «Американский дневник японской девушки» был переиздан в аннотированном издании издательством Temple University Press. [2]

Рекомендации

  1. ^ Вятт, Дэвид. Пять пожаров: раса, катастрофа и формирование Калифорнии . Издательство Оксфордского университета, 1999: 188. ISBN  0-19-512741-2 .
  2. ^ "Американский дневник японской девушки | Издательство Темплского университета" .

Внешние ссылки