stringtranslate.com

Ливий Андроник

Древний театр в Сиракузах, Сицилия, изначально греческий

Луций Ливий Андроник ( / ˈ l ɪ v i ə s / ; греч. : Λούκιος Λίβιος Ανδρόνικος ; ок.  284  – ок.  204 до н. э. ) [1] [2] был греко-римским драматургом и эпическим поэтом древнелатинского периода во время Римской республики . Он начинал как педагог на службе у знатной семьи, создавая латинские переводы греческих произведений, включая «Одиссею » Гомера . [3] Переводы изначально задумывались как образовательные приемы для школы, которую он основал. Он также писал произведения для сцены — как трагедии , так и комедии — которые считаются первыми драматическими произведениями, написанными на латинском языке. Его комедии были основаны на греческой Новой комедии и показывали персонажей в греческих костюмах. Таким образом, римляне называли этот новый жанр термином comoedia palliata или fabula palliata, что означает «закутанная комедия», где паллиум был плащом в греческом стиле. [4] Римский биограф Светоний позже ввел термин «полугреческий» для Ливия и Энния (имея в виду их жанр, а не их этническое происхождение). [5] Жанр подражали более поздние поколения драматургов, и Андроник соответственно считается отцом римской драмы и латинской литературы в целом; то есть он был первым литератором, писавшим на латыни. [6] Варрон , Цицерон и Гораций , все литераторы последующего классического латинского периода, считали Ливия Андроника основоположником латинской литературы . Он является самым ранним римским поэтом, чье имя известно. [7]

Биография

Происхождение

Он родился в Таренте , Великая Греция . Ливий изначально был высокообразованным греком , которого купили в рабство римские дворяне. [8]

Имя

В древних источниках Ливию Андроникусу либо давали это имя, либо просто называли Ливием. Андроник — это латинизация греческого имени, которое носили многие греческие исторические деятели того периода. Обычно считается, что Андроник произошло от его греческого имени, а Ливий, имя, изначально местное для Лациума , было gentilicium , фамильным именем его покровителя ( patronus ) . Его карьера в Риме началась с рабства, и он стал вольноотпущенником ( libertus ) по милости своего хозяина, одного из рода Ливия . Преномен Луций дан Авлом Геллием [9] и Кассиодором [10] .

Даты

Даты Ливия основаны в основном на Цицероне [11] [12] и Ливии. [13] Цицерон говорит: «Этот Ливий впервые выступил в Риме в консульство М. Тудитана и Г. Клодия , сына Цека, за год до рождения Энния», то есть в 240 г. до н. э. Цицерон продолжает излагать точку зрения Ацция , что Ливий был взят в плен из Тарента в 209 г. и поставил пьесу в 197 г. Цицерон не согласен с этой точкой зрения на том основании, что это сделало бы Ливия моложе Плавта и Невия , хотя предполагалось, что он был первым, кто поставил пьесу. Ливий говорит: «Понтифики также постановили, чтобы три группы девушек, каждая из которых состояла из девяти человек, прошли по городу, распевая гимн. Этот гимн [ парфенион ] был составлен поэтом Ливием». Это действие было предпринято, чтобы умилостивить богов после серии дурных предзнаменований в консульство « Гая Клавдия Нерона в первый раз, М. Ливия во второй», то есть в 207 году. Только даты 240 и 207 годов, по-видимому, не вызывают разногласий. [14]

События

У Иеронима есть некоторые дополнительные детали, которые, как правило, поддерживают захват в Таренте и порабощение. Его запись за год Авраама 1829, второй год 148-й Олимпиады (186/185 до н. э.), в его Хрониконе , гласит:

Тит Ливий tragoediarum scriptor clarus habetur, который заслужил заслуги Ливио Салинаторе, cuius liberos erudiebat, libertate donatus est.

Тит Ливий, автор трагедий, считается выдающимся. Он получил свободу от Ливия Салинатора, чьих детей он воспитывал, за заслуги своего ума.

Иероним — единственный автор, который называет его Титом. Отрывок неоднозначен относительно событий, которые действительно происходили в Олимпиаде 148 г.; Андронику могли дать свободу или просто оказать ему почести, поскольку он был освобожден давно. Ливий Салинатор может быть Гаем Ливием Салинатором , его отцом Марком Ливием Салинатором или его дедом Марком. Если Иероним имеет в виду, что освобождение произошло в 186 г., то он, похоже, следует точке зрения Акция, которая могла быть представлена ​​в отсутствующих частях « De Poetis» Светония и прочитана Иеронимом. [15] Отрывок не является окончательным ни о чем. Однако смешанное имя Ливия и его связь с Салинатором предполагают, что он был схвачен при первом падении Тарента в 272 г., продан первому Марку Ливию Салинатору, был наставником второго и был освобожден, чтобы иметь независимую карьеру, когда задача была выполнена.

Работы

Одусия

Ливий сделал перевод Одиссеи , названный Odusia на латыни, для своих занятий по стихам Сатурна . Все, что сохранилось, это части 46 разрозненных строк из 17 книг греческого эпоса из 24 книг. В некоторых строках он переводит буквально, хотя в других более свободно. [7] Его перевод Одиссеи имел большое историческое значение. Перевод Ливия сделал этот фундаментальный греческий текст доступным для римлян и продвинул литературную культуру на латыни. Этот проект был одним из первых примеров перевода как художественного процесса; произведение должно было наслаждаться им самим по себе, и Ливий стремился сохранить художественное качество оригинала. Поскольку до него в Италии не было традиции эпоса [ сомнительнообсудить ] , Ливий, должно быть, столкнулся с огромными проблемами. Например, он использовал архаизирующие формы, чтобы сделать свой язык более торжественным и интенсивным. Его нововведения будут важны в истории латинской поэзии. [14]

В имеющихся у нас фрагментах ясно, что Ливий хотел остаться верным оригиналу и быть ясным, при этом ему пришлось изменить непереводимые фразы и идеи. Например, фраза «равный богам», которая была бы неприемлема для римлян, была изменена на « summus adprimus », «величайший и первостепенный». [ требуется ссылка ] Кроме того, ранняя римская поэзия использовала пафос, выразительную силу и драматическое напряжение, поэтому Ливий интерпретирует Гомера, имея в виду и эти идеи. [16] В целом Ливий не вносил произвольных изменений в текст; скорее, он пытался оставаться верным Гомеру и латинскому языку. [17]

Пьесы

Римская фреска с изображением театральной сцены

Первая пьеса Ливия, согласно Цицерону, была поставлена ​​в 240 году. Ливий сообщает нам, что Ливий был первым, кто создал пьесу с сюжетом. Одна история гласит, что, напрягая голос, Ливий, который также был актером, был первым, кто предоставил пение певцам и ограничил актеров диалогом.

Его драматические произведения были написаны ямбическим сенарием и трохеическим септенарием . Они включали как лирические отрывки ( cantica ), так и диалоги ( diverbia ). Его драматические произведения имели большой элемент сольных партий для главного актера, часто самого себя. Неизвестно, был ли у него хор. Эти драматические произведения Ливия Андроника соответствовали греческим требованиям драмы и, вероятно, имели греческие образцы, и у нас есть не более 60 фрагментов, как цитируют другие авторы.

Названия его известных трагедий : «Ахиллес» , «Эгист» , «Аякс Мастигофор» ( «Аякс с кнутом» ), «Андромеда» , «Антиопа » , «Даная» , «Эквус Троян» , «Гермиона » и «Терей» .

Два названия его комедий известны наверняка, Gladiolus и Ludius , хотя третье, Virgo , вероятно, искажено. Все они были составлены по образцу греческой Новой комедии , адаптируя истории из греческого. Римляне называли этот вид адаптации комедии Ливием и его непосредственными последователями fabulae palliatae , или comoedia palliata , названный по паллиуму , или короткому плащу, который носили актеры. [18] Из паллиаты Андроника у нас есть 6 фрагментов по 1 стиху каждый и 1 название, Gladiolus , ( Маленькая сабля ).

Гимн

Согласно Ливию, [13] Ливий также сочинил гимн для хора из 27 девушек в честь Юноны, который должен был исполняться публично как часть религиозных церемоний в 207 году. Благодаря успеху этого гимна Ливий получил публичные почести, когда его профессиональная организация, collegium scribarum histrionumque, была основана в храме Минервы на Авентине . Здесь собирались актеры и писатели и предлагали дары.

Примечания

  1. ^ "Луций Ливий Андроник". Британская энциклопедия .
  2. ^ Уормингтон, Э. Х. (1961). Остатки старой латыни, т. II . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. стр. xiii.
  3. ^ Брокетт и Хильди (2003, 47).
  4. ^ "Fabula palliata". Онлайн-энциклопедия Britannica . Получено 17 октября 2009 г.
  5. ^ Монро, Пол (1902). «Избранные места из жизнеописаний выдающихся грамматистов» Светония. Справочник по истории образования греческого и римского периода . Нью-Йорк, Лондон: Macmillan Co., стр. 349–350. ...ибо самые ранние ученые мужи, которые были и поэтами, и ораторами, могут считаться наполовину греками: я говорю о Ливии и Эннии , которые, как признано, преподавали оба языка как в Риме, так и за рубежом.
  6. ^ Ливингстон (2004, xi).
  7. ^ ab Rose (1954, 21).
  8. Хант, Питер (29 ноября 2017 г.). Древнегреческое и римское рабство. John Wiley & Sons. стр. 94. ISBN 978-1-4051-8805-0.
  9. ^ Авл Геллий (1961). «Книга 18, Глава 9». Ночи на чердаке . Кембридж, Издательство Гарвардского университета, 1960-61 [т. 1, 1961]. В библиотеке в Патре я нашел рукопись Ливия Андроника ....
  10. ^ Ливингстон (2004, xii).
  11. Брут 18.72–74.
  12. ^ Цицерон, Марк Туллий . «Раздел 50». De Senectute. Я сам [ Катон Старший ] видел Ливия Андроника, когда он был уже стариком, который, хотя и поставил пьесу в консульство Центона и Тудитана [240 г. до н. э.], за шесть лет до моего рождения, тем не менее продолжал жить, пока я не стал молодым человеком.
  13. ^ от 27.37.7
  14. ^ ab Conte (1994, 40).
  15. ^ Ливингстон, Айви Дж. (2004). Лингвистический комментарий к Ливию Андронику . Нью-Йорк: Routledge Taylor & Francos Group. стр. xii.
  16. ^ Конте (1994, 41).
  17. ^ фон Альбрехт (1997, 115)
  18. ^ Эшмор (1908, 14)

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки