Пуэрториканский писатель
Ана Лидия Вега (родилась 6 декабря 1946 года, Сантурсе, Пуэрто-Рико ) — пуэрториканская писательница. [1]
Биография
Ее родителями были Вирхилио Вега, «устный поэт» [2] из Коамо, Пуэрто-Рико , и Донья Мария Сантана, учительница из города Арройо . Она ходила в школу в Academia del Sagrado Corazón в Сантурсе и училась в Университете Пуэрто-Рико , получив степень бакалавра в 1968 году. Затем она продолжила обучение в Университете Прованса , Франция, получив степень магистра французской литературы в 1971 году и докторскую степень по французской литературе в 1978 году. [3] Она получила Premio Casa de las Américas (1982) и Premio Juan Rulfo (1984). В 1985 году она была выбрана «Автором года» Пуэрто-Риканским обществом авторов. [4] Вега был профессором французской литературы и исследований Карибского бассейна в Университете Пуэрто-Рико, Рио-Пьедрас , и позже вышел на пенсию. [3] [5]
Работа
На испанском
Вымысел
- Vírgenes y mártires (рассказы с Кармен Луго Филиппи), 1981
- Encancaranublado y otros cuentos de naufragio , Гавана Каса-де-лас-Америкас 1982 г., Премио Каса-де-лас-Америкас 1982 г.
- Pasión de historia y otras historias de pasión , 1987, Буэнос-Айрес: Ediciones de la Flor, 2015
- Falsas crónicas del sur (рассказы), 1991, с Уолтером Торресом, Сан-Хуан, Эд. унив. де Пуэрто-Рико, 2009 г.
- Северные хроники , 1992 год.
- Куэнтос Кальентес , Мексика: Национальный автономный университет Мексики, 1996 г.
- En la bahia de jobos: Celita Y El Mangle Zapatero (детская книга, совместно с Иоландой Пастраной Фуэнтес и Алидой Ортис Сотомайор), Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 2004 г.
- Esperando a Loló y otros deliriosgeneracionales , Сан-Хуан, редакция Университета Пуэрто-Рико, 2006 г.
Нехудожественная литература
- Эль Трамо Анкла (пуэрториканские эссе, введение и редактирование Веги), Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 1991
- Mirada de doble filo , La Editorial, Университет Пуэрто-Рико, 2008 г. - журналистика.
В переводе
- Правда и ложь: рассказы и повесть / True and False Romances , перевод Эндрю Херли. Лондон, Нью-Йорк: Serpent's Tail, 1994
Элементы письма
Исторический контекст
История Пуэрто-Рико играет роль в трудах Веги. Страна стала территорией США по Парижскому договору (1898) после испано-американской войны . Угрызения совести по поводу одной из главных причин войны все еще существуют, и многие люди [ кто? ] считают, что бомбардировка американского линкора USS Maine ( ACR-1 ) была заговором . Это чувство присутствует в работах Веги.
Пуэрто-Рико стало содружеством после принятия конституции 25 июля 1952 года. Из-за связей страны с Соединенными Штатами английский язык смешивается с испанским, образуя диалект региона, который используется в ее произведениях. Миграция в Соединенные Штаты является обычным явлением, и это также тема в рассказах Веги.
На творчество Веги также повлияло ее знакомство с африканскими устными традициями . В 1978 году она написала докторскую диссертацию о влиянии гаитянского лидера Анри Кристофа на афроамериканский театр и театр на Антильских островах . Отец Веги был опытным практиком децимы , пуэрториканской формы поэзии, подчеркивающей импровизацию. [5] [6]
Прием ее работы
Немногие из испаноязычных работ Аны Лидии Веги были переведены на английский язык, а «ее каталог, как на английском, так и на испанском языке» не издавался по состоянию на 2015 год. [5]
Критические исследования на английском языке
- Ана Лидия Вега, «Истинные и ложные романы» Автор: Ферачо, Лесли. IN: Кинтана, « Чтение латиноамериканских писателей США: переосмысление американской литературы». Нью-Йорк, Нью-Йорк: Palgrave Macmillan; 2003. С. 181–96
- Спанглиш, ЩЕКОТАНИЕ ЯЗЫКА: об Ане Лидии Веге и Джаннине Браски, Илан Ставанс, World Literature Today, 2000.
- Ана Лидия Вега: Лингвистические женщины и еще один контрудар, или Могут ли хозяева слышать? Автор: Лабиоса, Дэвид Дж. IN: Athey, Sharpened Edge: Женщины цвета, сопротивления и письма. Вестпорт, Коннектикут: Praeger; 2003. С. 187–201
- Изображение женщин Пуэрто-Рико в двух рассказах Аны Лидии Веги: «Letra para salsa y tres soneos por encargo» (1979) и «Pollito Chicken» (1977) Автор: Грин, Мэри; Tesserae: Журнал иберийских и латиноамериканских исследований, 2002 г., декабрь; 8 (2): 127–41
- Следы Сантерии в Энканкаранубладо Автор: Пардо, Диана; Сефиро, осень 2002 г.; 3 (1): 25–30
- Перевод смеха: юмор как особая проблема при переводе историй Аны Лидии Веги Автор: Уоллес, Кэрол Дж.; Журнал Ассоциации современного языка Среднего Запада, осень 2002 г.; 35 (2): 75–87
- Falsas crónicas del sur Аны Лидии Веги : Реконструкция и пересмотр прошлого Пуэрто-Рико Автор: Госсер-Эскилин, Мэри Энн. IN: Хуан-Наварро и Янг, Дважды рассказанная история: переосмысление встречи в иберийской/иберийско-американской литературе и кино. Ньюарк, Делавэр; Лондон, Англия: U of Delaware P; Associated UP; 2001. стр. 193–209
- Пересечения в «Страсти истории» Аны Лидии Веги Автор: Крейг, Линда; MaComère: Журнал Ассоциации женщин-писателей и ученых Карибского бассейна, 2001; 4: 71–83
- Чувство пространства, чувство речи: беседа с Аной Лидией Вегой Автор: Эрнандес, Кармен Долорес; Hopscotch: A Cultural Review, 2000; 2 (2): 52–59
- Девы и Флер де Лис: нация и пол в Квебеке и Пуэрто-Рико Автор: Ден Тандт, Кэтрин. Сан-Хуан, Пуэрто-Рико: Университет Пуэрто-Рико; 2000 г.
- «Испанский постколониальный турист» Автор: Марти-Оливелла, Жауме; Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies, 1997; 1: 23–42
- «Как английский для испанского: Meditaciones desde la frontera anglorriqueña» Автор: Унру, Вики; «Сигло XX/20 век», 1997; 15 (1–2): 147–61
- «Ана Лидия Вега, карибская сказочница» Автор: Пулео, Август; Afro-Hispanic Review, осень 1996 г.; 15 (2): 21–25. (статья в журнале)
- «Тематические и повествовательные стратегии в произведении Лидии Веги «Цыпленок Поллито»» Автор: Энглинг, Эзра С.; Журнал College Language Association, март 1996 г.; 39 (3): 341–56
- «Что не так с этой картинкой?» «Caso omiso» Аны Лидии Веги» Авторы: Болинг, Бекки; «Revista de Estudios Hispánicos», 1996 год; 23: 315–24
- «Подрыв и переосмысление сексуальности в «Трех любовных упражнениях» Аны Лидии Веги» Автор: Пулео, Аугустус К.; Letras Femeninas, 1995 Весна-Осень; 21 (1-2): 57–67
- «'Así son': Музыка сальсы, женские повествования и (де)конструкция гендера в Пуэрто-Рико» Автор: Апарисио , Фрэнсис Р.; Poetics Today, 1994 Winter; 15 (4): 659–84
- «Женщины и письмо в Пуэрто-Рико: интервью с Аной Лидией Вега» Автор: Эрнандес, Элизабет; Callaloo : Журнал афроамериканского и африканского искусства и литературы, лето 1994 г.; 17 (3): 816–25
- «Мы (не) вместе: Карибское воображение в «Encancaranublado» Аны Лидии Веги» Автор: Велес, Диана Л.; Callaloo: Журнал афроамериканского и африканского искусства и литературы, лето 1994 г.; 17 (3): 826–33
- «Отслеживание нации и пола: Ана Лидия Вега» Автор: Ден Тандт, Кэтрин; Revista de Estudios Hispanicos, январь 1994 года; 28 (1): 3–24
- «Лингвистическое загрязнение: Actes d'anéantissement или d'enrichissement d'une langue?» Автор: Империале, Луи. IN: Crochetière, Boulanger and Ouellon, Actes du XVe Congrès International des Linguistes, Québec, Université Laval, 9–14 августа 1992 г.: Les Langues menacées/Endangered Languages: Proceedings of the XV International Congress of Linguists, Québec, Université Laval, 9– 14 августа 1992 г. Сент-Фуа: П.У. Лаваль; 1993. стр. III: 351–54.
- «Воспроизведение идеологии в «Pasión de historia» и «Caso omiso» Аны Лидии Веги» Авторы: Болинг, Бекки; Letras Femeninas, 1991 Весна-Осень; 17 (1-2): 89-97
- «Возвращенный голос: Художественная литература Дэни Бебель-Гислер и Аны Лидии Веги» Автор: Ромеро, Иветт; Журнал исследований Карибского бассейна, 1991–1992 Зима-Весна; 8 (3): 159-65
- «Социальная критика в современных коротких рассказах избранных пуэрториканских писательниц» Автор: Уоллес, Джин К.; MACLAS: Latin American Essays, 1989; 3: 113-23
- «Цыпленок Поллито: Расколотая субъективность , национальная идентичность и артикуляция женской сексуальности в повествовании Аны Лидии Веги» Автор: Велес, Диана Л.; The Americas Review: Обзор испаноязычной литературы и искусства США, 1986 г., лето; 14 (2): 68–76
- «С точки зрения женщины: короткие истории Росарио Ферре и Аны Лидии Веги» Автор: Фернандес Олмос, Маргарита. IN: Мейер и Фернандес Олмос, Современные женщины-писательницы Латинской Америки: Вводные эссе. Бруклин: Brooklyn Coll. P; 1983. стр. 78–90.
Смотрите также
Ссылки
- ^ Лопес, Иветт (9 декабря 2009 г.). «Ана Лидия Вега: hacia los cuadernos del país natal». Кларидад . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Проверено 9 февраля 2014 г.
- ^ Эрнандес, Кармен Долорес; Вега, Ана Лидия (2001-04-01). «Чувство пространства, чувство речи: разговор с Аной Лидией Вегой». Hopscotch: A Cultural Review . 2 (2): 52–59. ISSN 1527-800X.
- ^ аб Хиль де ла Мадрид, Антонио. «Ана Лидия Вега, секретарь». Большая энциклопедия Ilustrada del Proyecto Salón Hogar . Архивировано из оригинала 23 марта 2014 г. Проверено 9 февраля 2014 г.
- ^ "Писатели Карибского бассейна - Ана Лидия Вега". East Carolina University . Архивировано из оригинала 2002-08-23 . Получено 2020-05-04 .
- ^ abc Макмахан, Элисон (2013-11-05). "Три грации Аны Лидии Веги". Обзор Ласко . Архивировано из оригинала 2014-02-22 . Получено 2014-02-09 .
- ^ "Vega, Ana Lydia". Africana: энциклопедия африканского и афроамериканского опыта . Том 5 (2-е изд.). Оксфорд; Нью-Йорк: Oxford University Press. 2005. ISBN 9780195170559.
Внешние ссылки
- О Мачизме, Ана Лидия Вега. Перевод Сесиль Уильямс