Арнаут Даниэль ( окситанский: [aɾˈnawd daniˈɛl] ; фл. 1180–1200) [1] был окситанским трубадуром XII века, восхваляемым Данте как «лучший кузнец» ( miglior fabbro ), а Петрарка называл его «великим мастером любви» ( gran maestro d'amore ) . [2] В XX веке Эзра Паунд в «Духе романтики» (1910) восхвалял его как величайшего поэта, когда-либо жившего. [3]
Согласно одной из биографий, Даниэль родился в знатной семье в замке Риберак в Перигоре ; однако скудные современные источники указывают на то, что он был шутом, испытывавшим серьезные экономические трудности: Раймон де Дюрфор называет его «студентом, разоренным игрой в кости и запиранием ящика ».
Доминирующей характеристикой поэзии Дэниела является крайняя неясность мысли и выражения, стиль, называемый trobar clus («герметический стих»). [4] Он принадлежал к одной из школ поэтов-трубадуров, которые стремились сделать свои смыслы трудными для понимания с помощью использования незнакомых слов и выражений, загадочных намеков, сложных размеров и необычных схем рифмовки. [5] Дэниел также изобрел форму строфы, в которой ни одна строка не рифмуется друг с другом, находя свои рифмы только в соответствующей строке следующей строфы. [6]
Дэниел был изобретателем сестины , песни из шести строф по шесть строк в каждой, с теми же конечными словами, повторяющимися в каждой строфе, хотя и расположенными в разном и замысловатом порядке. Генри Уодсворт Лонгфелло утверждает, что он также был автором метрического романа Ланчилотто , или Ланселота Озерного , но это утверждение совершенно необоснованно; ссылка Данте на Дэниела как на автора prose di romanzi («прозы романа») остается, таким образом, загадкой. Существует шестнадцать сохранившихся текстов Арнаута Дэниела, только один из которых можно точно датировать 1181 годом. [7] Из шестнадцати есть музыка по крайней мере для одного из них, но она была написана по крайней мере через столетие после смерти поэта анонимным автором. Оригинальная мелодия не сохранилась.
Попытка Даниэля избегать простых и банальных выражений в пользу стремления к более новым и тонким эффектам нашла поклонника в лице Данте, который подражал форме сестины в более чем одной песне. [8] Петрарка также написал несколько сестин, поскольку эта форма впоследствии приобрела популярность у итальянских поэтов.
В «Божественной комедии» Данте Арнаут Даниэль появляется как персонаж, совершающий покаяние в Чистилище за похоть. Он отвечает на древнеокситанском языке на вопрос рассказчика о том, кто он:
Перевод:
Не считается совпадением, что Данте написал о Данииле в восьми строках, поскольку это было излюбленное количество строк в строфе, которое предпочитали писать трубадуры. Данте также воспроизвел этот стиль и длину строфы в шести из одиннадцати окситанских поэм, на которые Данте ссылается в своем De Vulgari Eloquentia . [9]
На протяжении всей « Божественной комедии » Данте поддерживает идеи итальянского превосходства, простирающиеся от Римской империи до «современного» языка. Это отображено в его написании «Арнаута Даниэля» на окситанском языке, таким образом, по мнению одного комментатора, высмеивая закрытый и сложный стиль поэзии трубадуров ( trobar clus ), по сравнению с открытой сладостью итальянской поэзии. [10]
В знак уважения к этим строкам, которые Данте дал Дэниелу, европейское издание второго тома поэзии Т. С. Элиота было названо Ara Vos Prec . Кроме того, поэма Элиота «Бесплодная земля» открывается и заканчивается ссылками на Данте и Дэниела. « Бесплодная земля» посвящена Паунду как «il miglior fabbro», как Данте называл Дэниела. Поэма также содержит ссылку на Canto XXVI в строке «Poi s'ascose nel foco che gli affina» («Затем он спрятался в огне, который очищает их»), которая появляется в заключительной части «Бесплодной земли» Элиота, как и в конце песни Данте.
Четвертая песнь Арно содержит строки, которые, по утверждению Паунда, являются «тремя строками, по которым Дэниел наиболее известен» («Дух романтики», стр. 36):
Перевод:
{{cite web}}
: Отсутствует или пусто |title=
( помощь )http://trobar.org/troubadours/arnaut_daniel Полное собрание сочинений с переводами на английский язык