Артур Уильям Саймонс (28 февраля 1865 – 22 января 1945) [1] был британским поэтом, критиком, переводчиком и редактором журнала .
Саймонс родился в Милфорд-Хейвене , Уэльс , в семье корнуоллцев . Он получил частное образование, проводя большую часть времени во Франции и Италии. В 1884–1886 годах он отредактировал четыре « Шекспировских факсимиле-кварто » Бернарда Куорича , а в 1888–1889 годах семь пьес « Генри Ирвинга » Шекспира . Он стал членом штата « Атенеума» в 1891 году и «Субботнего обозрения» в 1894 году, [2] но его главным редакционным подвигом была работа с недолговечным «Савоем» . [ нужна цитата ]
В 1892 году «Призыв министра» , первая пьеса Саймонса, была поставлена Независимым театральным обществом – частным клубом – во избежание цензуры со стороны канцелярии лорда-камергера . [3]
Саймонс поддерживал длительные отношения с тайным любовником, личность которого так и не была установлена, о чем упоминается в его книге Amoris Victima ; в 1901 году (19 июня) он женился на Роде Баузер (1874–1936), начинающей актрисе и старшей дочери судоходного магната Ньюкасл-апон-Тайн. [4]
Книга Саймонса 1897 года «Исследования двух литератур» была одной из его первых работ как «серьезного критика» и установила лиризм, мистицизм, глубину, современность и искренность как различные черты, которые он рассматривал в своей критике. Его работа в книге 1899 года «Символистское движение в литературе» подчеркнула важность как лиризма, так и мистицизма, причем последний особенно важен для убеждений Саймонса как в отношении поэтов, так и в отношении символистов. [5]
В 1902 году Саймонс сделал отрывок из своих более ранних стихов, опубликованных под названием «Стихи» . Он перевел с итальянского Габриэле Д'Аннунцио «Мертвый город » (1900) и «Дитя наслаждения» (1898), а также с французского Эмиля Верхарена «Рассвет» (1898). К «Стихам Эрнеста Доусона» (1905) он предварил эссе о покойном поэте, который был своего рода английским Верленом и очень привлекал Саймонса. [2]
В начале 1908 года Саймонс получил известие о том, что в Италии будет поставлена переведенная версия его пьесы «Тристан и Изольда: пьеса в четырех действиях» (1917). Той осенью Саймонс и его жена решили совершить поездку по Европе . Находясь в Венеции, у Саймонса началась перевозбужденность и лихорадка, и вскоре он оставил жену, путешествуя между несколькими различными отелями по всему региону. Его письма друзьям и семье стали читаться совсем иначе, чем его предыдущие работы. После двухдневного блуждания по сельской местности, страдая от усталости и симптомов безумия, он был найден и арестован двумя итальянскими солдатами и содержался в тюрьме в Ферраре . Жена вскоре нашла его, и через несколько месяцев его перевели из итальянской палаты под наблюдение врача в Англии. [6]
После психотического срыва Саймонса он опубликовал очень мало новых работ в течение более двадцати лет. Его жена Рода взяла на себя управление его делами. Его «Исповедь: исследование патологии» (1930) содержит трогательное описание его расстройства и лечения.
Большая часть работ Саймонса как критика была опубликована между 1903 и 1906 годами и включена в такие издания, как Weekly Critical Review , Saturday Review и Outlook . Позже Саймонс в 1925 году опубликовал свою собственную книгу под названием « Исследования современных художников», используя многие статьи, которые он написал для Weekly Critical Review и Outlook . [7]
В 1918 году журнал Vanity Fair опубликовал бауделарианское эссе Саймонса «Ворота в искусственный рай: сравнение эффектов гашиша и опиума ». Однажды между 1889 и 1895 годами Джон Аддингтон Саймондс , Эрнест Доусон и «некоторые подруги Саймонса по балету попробовали гашиш во время послеобеденного чая, который Саймонс давал в его комнатах в Фаунтин-Корт». [8]
Его жена умерла в Тентердене, Кент, в 1936 году; Саймонс умер, вероятно, в том же доме (Айленд-Коттедж, Бэк-стрит, Кингсгейт) в 1945 году. [9]
Артуру Саймонсу во многом приписывают вклад в то, что наиболее известно как символизм и декаданс , хотя термин декадент стал чаще использоваться позже в его карьере. [10] Его критика французских художников распространилась на будущих художников, влияющих на таких, как У.Б. Йейтс и Т.С. Элиот . [11] Саймонс стремился к интернационализации английской литературы и культуры. Саймонс перевел многие авторские и творческие произведения со всего мира. Итальянский писатель и драматург Габриэле Д'Аннунцио уделял основное внимание Саймонсу международным писателям с точки зрения переводов, поскольку оба автора сосредоточили внимание на декадентских приемах в своих произведениях. [12]
Саймонс внес стихи и эссе в «Желтую книгу» . Позже он создаст сборник коротких эссе, добавленных в период 1899-1919 годов, под названием « Символистское движение в литературе» . Это критикует таких авторов, как Оноре де Бальзак , Проспер Мериме , и более ранних авторов, таких как Жерар де Нерваль . Хотя он не дает прямо определения символизма во введении, у него достаточно описаний, чтобы его можно было понять как движение. [10] Саймонс также создал «Декадентское движение в литературе» , которое было опубликовано в «Новом ежемесячном журнале Харпера» в ноябре 1893 года, где он утверждает, что декадентство является наиболее представительной литературой того времени. [13]
Современник Саймонса Холбрук Джексон заявил, что «видение декадентской идеи» Саймонса было более ясным в его ранних работах, чем в более поздних, а более поздние критики-декаденты больше сосредоточились на его более ранних работах на эту тему.
Сэмюэл Чью , еще один современник, считал поэзию Саймонса и декадентское движение в целом «болезненными», «извращенными» и «нездоровыми». [14]
Саймонс также, по-видимому, находился под сильным влиянием искусствоведческого и литературного критика Уолтера Патера как в своей поэзии, так и в своих декадентских убеждениях. [15]
Автобиографические художественные произведения « Духовные приключения» (1905 г.) , «Прелюдия к жизни» (1905 г.) представляют Саймонса в его юности и ранней взрослой жизни. Саймонс представляет свой менталитет как бесцельный и нищий, что отражает пристрастие Саймонса к слову «бродяга» и его блуждающее, декадентское представление в его произведениях и стиле письма как критика и писателя. [12]
Многие сочинения Саймонса перерабатывались и имели тенденцию повторяться, с небольшими изменениями, добавляемыми в каждом цикле. Это повторение вызвало необходимость переоценки творчества Саймонса, особенно его публикаций в качестве критика. [12]
Ранняя поэзия Саймонса была сосредоточена на передаче мистицизма городской жизни и демонстрации явных проявлений эротизма, таких как « Дни и ночи» (1889). В эссе Симона о французском скульпторе Огюсте Родене «Исследования семи искусств» (1906) особое внимание уделяется чувственности и эротизму в творчестве Родена. [12]