stringtranslate.com

Аштадхьяйи

Аштадхьяйи ( санскрит: [ɐ.ʂʈaː.ˈdʰjaː.jiː] , деванагари : अष्टाध्यायी ) — грамматический текст, описывающий одну из форм санскритского языка .

Автором этого труда был филолог и ученый-санскритолог Панини , и он датируется примерно 350 годом до н. э. [1], в нем описывается язык, который был в ходу в его время, в частности диалект и регистр элиты образцовых ораторов, которых сам Панини называл śiṣṭa . В работе также рассматриваются как некоторые особенности, характерные для более старой ведической формы языка, так и определенные диалектные особенности, актуальные во времена автора.

Аштадхьяйи использует деривационную систему для описания языка, где реальная речь выводится из предполагаемых абстрактных высказываний, образованных с помощью аффиксов, добавляемых к основам при определенных условиях .

Аштадхьяйи дополняется тремя вспомогательными текстами: Акшарасамамная , Дхатупатха [A] и Ганапатха . [B] [2]

Страница на пальмовом листе из версии Аштадхьяйи, написанной шрифтом грантха .

Этимология

Aṣṭādhyāyī состоит из двух слов aṣṭa- , «восемь» и adhyāya- , «глава», что означает восьмиглавый или «книга из восьми глав». [3]

Фон

Грамматическая традиция

К 1000 году до н. э. большой корпус гимнов, составленных на древнейшей засвидетельствованной форме протоиндоарийского языка, был объединен в Ригведу , которая сформировала каноническую основу ведийской религии и передавалась из поколения в поколение исключительно устно.

В течение последующих столетий, по мере развития народной речи, растущая обеспокоенность среди хранителей ведической религии тем, что гимны должны передаваться без «повреждения», привела к возникновению энергичной, сложной грамматической традиции, включающей изучение лингвистического анализа, в частности фонетики наряду с грамматикой. Кульминацией этого многовекового начинания стал Aṣṭādhyāyī Панини , который затмил все остальные до него. [4] [5] [6]

Хотя Aṣṭādhyāyī не является первым, это старейший лингвистический и грамматический текст, и один из старейших санскритских текстов, сохранившихся в полном объеме. Панини ссылается на более старые тексты, такие как Unādisūtra , Dhātupāṭha и Gaṇapītha , но некоторые из них сохранились только частично. [7]

Договоренность

Aṣṭādhyāyī состоит из 3995 сутр [C] в восьми главах, каждая из которых подразделяется на четыре раздела или пады. Существуют различные типы сутр, при этом видхисутра – операционные правила – являются основными. Другие, вспомогательные сутры, это: [8]

Связанные поля

Аштадхьяйи является основой Вьякараны , одной из вспомогательных областей Вед ​​( Веданги ), [9] и дополняет другие, такие как Нируктас , Нигхант и Шикша . [10] Рассматриваемый как чрезвычайно компактный, но не жертвующий полнотой, он стал моделью для более поздних специализированных технических текстов или сутр . [11]

Метод

Текст берет материал из лексических списков ( Dhātupāṭha , Gaṇapātha ) в качестве входных данных и описывает алгоритмы, которые следует применять к ним для генерации правильно сформированных слов. Он высоко систематизирован и техничен. Его подходу присущи концепции фонемы , морфемы и корня . [ a] Следствием фокусировки его грамматики на краткости является ее крайне неинтуитивная структура, напоминающая современные обозначения, такие как « форма Бэкуса–Наура ». [ требуется цитата ] Его сложные логические правила и техника оказали большое влияние на древнюю и современную лингвистику. [ требуется цитата ]

Панини использует технический метаязык, состоящий из синтаксиса, морфологии и лексики. Этот метаязык организован в соответствии с серией метаправил, некоторые из которых явно указаны, а другие могут быть выведены. [13] [b]

Комментаторская традиция

Aṣṭādhyāyī , составленный в эпоху, когда устное сочинение и передача были нормой, прочно укоренен в этой устной традиции. Говорят, что для того, чтобы обеспечить широкое распространение, Панини предпочел краткость ясности [15] – его можно прочитать от начала до конца за два часа . Это привело к появлению большого количества комментариев [α] к его работе на протяжении столетий, которые по большей части придерживаются основ, заложенных работой Панини. [16] [4]

Самым известным и одним из самых древних из этих Бхашьев является Махабхашья [c] [17] Патанджали. [18] [19] [d] [e] [f] Неиндуистские тексты и традиции по грамматике появились после Патанджали, некоторые из них включают текст по санскритской грамматике Джайнендры из джайнизма и школу Чандра из буддизма.

Критические ответы

В Aṣṭādhyāyī язык рассматривается таким образом, который не имеет аналогов среди греческих или латинских грамматиков. Грамматика Панини, по мнению Рену и Филлиозата, определяет лингвистическое выражение и классику, которая устанавливает стандарт для санскритского языка. [21]

Правила

Первые две сутры таковы:

1.1.1 вриддхир адайЧ [i]
1.1.2 аден гунах [ii]

В этих сутрах буквы, которые здесь помещены в верхний регистр, на самом деле являются особыми металингвистическими символами ; они называются маркерами IT [iii] или, по мнению более поздних авторов, таких как Катьяяна и Патанджали, анубандхами (см. ниже). C и относятся к Шива-сутрам 4 (« ai , au , ) и 3 (« e , o , Ṅ» ) соответственно, образуя то, что известно как «всеобъемлющие обозначения» пратьяхары aiC , eṄ . Они обозначают список фонем { ai , au } и { e , o } соответственно. T [iv], появляющийся (в своей вариантной форме /d/) в обеих сутрах, также является маркером IT : сутра 1.1.70 определяет его как указание на то, что предыдущая фонема представляет собой не список, а одну фонему, охватывающую все супрасегментные признаки, такие как акцент и назальность. Для дальнейшего примера, āT [v] и aT [vi] представляют ā [vii] и a [viii] соответственно.

Когда сутра определяет технический термин, определяемый термин находится в конце, поэтому первая сутра должна была бы быть ādaiJ vṛddhir вместо vṛddhir ādaiC . Однако порядок изменен, чтобы в самом начале работы было слово, приносящее удачу; vṛddhir означает «процветание» в его нетехническом использовании.

Таким образом, две сутры состоят из списка фонем, за которым следует технический термин; окончательная интерпретация двух сутр, приведенных выше, такова:

1.1.1: { ā , ai , au } называются вриддхи .
1.1.2: { a , e , o } называются гуной .

На данном этапе можно увидеть, что это определения терминологии: guṇa и vṛ́ddhi — это термины для обозначения полной и удлиненной ступеней индоевропейского аблаута соответственно.

СписокЭТОмаркеры

Маркеры, называемые it или anubandha , определены в P. 1.3.2 — P. 1.3.8. Эти определения относятся только к элементам, изучаемым в грамматике или ее вспомогательных текстах, таких как Dhātupāṭha ; этот факт проясняется в P. 1.3.2 словом upadeśe , которое затем продолжается в следующих шести правилах anuvṛtti , Ellipsis . Поскольку эти anubandha s являются металингвистическими маркерами и не произносятся в конечной производной форме, pada (слово), они опускаются P. 1.3.9 tasya lopaḥ  — «Имеется опущение того (т. е. любого из предыдущих элементов, которые были определены как it )». Соответственно, Панини определяет anubandha s следующим образом:

  1. Назализованные гласные, например bhañjO . См. П. 1.3.2.
  2. Конечный согласный ( haL ). Ср. P. 1.3.3.
    2. (a) за исключением зубного, m и s в глагольных или именных окончаниях. Ср. P. 1.3.4.
  3. Начальное ñi tu du . См. П 1.3.5
  4. Начальная буква суффикса ( пратьяя ). См. П. 1.3.6.
  5. Начальные небные и мозговые части суффикса. См. П. 1.3.7
  6. Начальные l , ś и велярные, но не во вторичном суффиксе таддхита . Ср. С. 1.3.8.

Вот несколько примеров элементов, содержащих s :

Вспомогательные тексты

С «Аштадхьяйи» Панини связано три текста.

Шива-сутры

В «Шива-сутрах» описывается фонемная система обозначений в четырнадцати начальных строках, предшествующих « Аштадхьяйи» . Система обозначений вводит различные кластеры фонем, которые играют особую роль в морфологии санскрита и упоминаются по всему тексту. Каждый кластер, называемый « пратьяхара» , заканчивается фиктивным звуком, называемым « анубандха» (так называемый индекс IT ), который действует как символический референт для списка. В основном тексте эти кластеры, упоминаемые через « анубандхи» , связаны с различными грамматическими функциями.

Дхатупатха

Dhātupāṭha это словарь санскритских глагольных корней ( dhātu ) классического санскрита, указывающий их свойства и значения. В Dhātupāṭha примерно 2300 корней . Из них 522 корня часто используются в классическом санскрите.

Дхатупатха организована по десяти настоящим классам санскрита, то есть корни сгруппированы по форме их основы в настоящем времени .

Десять современных классов санскрита:

  1. bhv-ādayaḥ (т.е.bhū-ādayaḥ) – кореньполная степень+тематическиеподарки
  2. ad-ādayah – корень представляет
  3. juhoty-ādayaḥ (т.е.juhoti-ādayaḥ) – удвоенные настоящие
  4. див-адайахйатематические подарки
  5. св-адайах (т. е.су-адайах) –нупредставляет
  6. туд-адайах – корень-нулевой класс+тематическиеподарки
  7. рудх-адайахн-инфикс представляет
  8. тан-адайахбезподарков
  9. кри-адайах (т. е.кри-адайах) –нипредставляет
  10. cur-ādayaḥayaпредставляет (каузативы, отыменные и т. д.)

Вышеуказанные названия состоят из первого глагольного корня в каждом классе, за которым следует ādayaḥ «и т. д.; а затем» – bhv-ādayaḥ, таким образом, означает «класс, начинающийся с bhū ».

Небольшое количество глаголов класса 8 представляет собой вторичную группу, полученную из корней класса 5, а класс 10 является особым случаем, в котором любой глагол может образовывать настоящее время класса 10, а затем принимать каузативное значение. Корни, специально перечисленные как принадлежащие к классу 10, — это те, для которых любая другая форма вышла из употребления (каузативные отложительные , так сказать, и отыменные).

Ганапатха

Ганапатха — это список групп примитивных именных основ (корней), используемых Аштадхьяйи .

Примеры групп включают в себя:

  1. Список глагольных префиксов ( упасарга ).
  2. Список местоимений («местоимение» не является точным переводом, но обычно используется, поскольку список включает «он», «она», «оно», а также «все» (откуда группа получила свое название), «тот»).

Комментарий

После Панини Махабхашья Патанджали по Аштадхьяйи является одним из трех самых известных трудов по санскритской грамматике. Именно с Патанджали индийская лингвистическая наука достигла своей определенной формы. Система, таким образом установленная, чрезвычайно подробна в отношении шикши ( фонологии , включая ударение) и вьякараны ( морфологии ). Синтаксис едва затронут, но обсуждается нирукта ( этимология ), и эти этимологии естественным образом приводят к семантическим объяснениям. Люди интерпретируют его работу как защиту Панини, чьи сутры разработаны содержательно. Он также довольно жестко нападает на Катьяяну . Но главный вклад Патанджали заключается в трактовке принципов грамматики, провозглашенных им.

Другая информация

Работа Панини была одним из важных источников культурной, религиозной и географической информации о древней Индии , а сам он упоминается как индуистский учёный грамматики и лингвистики. [22] [23] [24] Например, его работа иллюстрирует слово Васудева (4.3.98) как имя собственное в почётном смысле, которое может в равной степени означать божественного или обычного человека. Это было истолковано учёными как подтверждение значимости бога Васудевы (Кришны) или наоборот. [25] Концепция дхармы засвидетельствована в его сутре 4.4.41 как дхармам чарати или «он соблюдает дхарму (долг, праведность)» (ср. Тайттирия Упанишад 1.11). [26] [27] Таким образом, из внимательного прочтения грамматики Панини было получено много социальной, географической и исторической информации. [28]

Издания

Примечания

  1. ^ Его правила имеют репутацию совершенных [12] – то есть они лаконично, недвусмысленно и полно описывают морфологию санскрита.
  2. ^ " Удаяна утверждает, что технический трактат или шастра в любой дисциплине должны стремиться к ясности ( vaiśadya ), компактности ( laghutā ) и полноте ( kṛtsnatā ). Сборник сутр максимизирует компактность и полноту за счет ясности. Бхашья полна и ясна, но не компактна. Группа сутр, «раздел» или пракарана всего сборника, ясна и компактна, но не полна. Сутры достигают компактности i) делая последовательность значимой, ii) позволяя одному элементу обозначать или охватывать многие, и iii) используя грамматику и лексику искусственно. Фоновой моделью всегда является грамматика Панини для санскрита, Aṣṭādhyāyī , которая использует ряд приемы, обеспечивающие краткость, для составления того, что часто описывается как самая краткая и в то же время самая полная грамматика любого языка». Монументальные многотомные грамматики, опубликованные в 20 веке (для санскрита Altindische Grammatik 1896–1957), конечно, установили новые стандарты полноты, но Aṣṭādhyāyī остается непревзойденной с точки зрения краткости. [14]
  3. ^ отличный комментарий
  4. ^ Патанджали может быть, а может и не быть тем же человеком, что и автор Йога-сутр.
  5. ^ Махабхашья это больше, чем комментарий к Аштадхьяйи. Это самый ранний известный философский текст индуистских грамматиков.
  6. Самые ранние вторичные литературные источники по первичному тексту Панини принадлежат Катьяяне (~3 век до н.э.) и Патанджали (~2 век до н.э.). [20]

Глоссарий

  1. ^ dhātu : корень, pāṭha : чтение, урок
  2. ^ гана : класс
  3. ^ афористические темы

Традиционный глоссарий и примечания

  1. ^ бхашья с

Брахмические ноты

Ссылки

  1. ^ Lubin 2024, стр. 21: «Брахманы (санскр. brāhmaṇa) [...] создали мантры, толкования и ритуальные кодексы ведийской традиции, а также самые ранние Веданги, или «части Вед» — вспомогательные работы, излагающие различные аспекты языка и ритуала. Наиболее примечательной среди них была «Аштадхьяйи» («Восемь уроков») Панини , основополагающая грамматическая работа, которая с тех пор установила стандарты правильного использования санскрита».
  2. ^ Кардона, §1-3.
  3. ^ Монье Монье-Уильямс
  4. ^ ab Burrow, §2.1.
  5. Коулсон, стр. xv.
  6. Уитни, стр. xii.
  7. ^ Кардона, §4.
  8. ^ Кардона (1997) §10.
  9. Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 13–14, 111.
  10. Джеймс Лохтефельд (2002), «Вьякарана» в «Иллюстрированной энциклопедии индуизма», том 2: Новая Зеландия, Rosen Publishing, ISBN 0-8239-2287-1 , страницы 476, 744-745, 769 
  11. ^ Jonardon Ganeri, Sanskrit Philosophical Commentary (PDF) , архивировано (PDF) из оригинала 2020-11-27 , извлечено 2021-03-19
  12. ^ Блумфилд, Л., 1929, «Обзор Либиха, Конкорданц Панини-Чандра», Language 5, 267–276.
  13. ^ Анго, Мишель. L'Inde Classique , стр. 213–215. Les Belles Lettres, Париж, 2001. ISBN 2-251-41015-5. 
  14. ^ В « Императорском вестнике Индии» 1909 года его все еще можно было описать как «одновременно самую короткую и самую полную грамматику в мире». Санскритская литература, архив 2021-04-21 в Wayback Machine , «Императорский вестник Индии» , том 2 (1909), стр. 263.
  15. ^ Уитни, стр. xiii
  16. Коулсон, стр. xvi.
  17. ^ Кардона 1997, стр. 243–259.
  18. ^ Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 16.
  19. Гарольд Г. Ковард 1990, стр. 16–17.
  20. ^ Тибор Кисс 2015, стр. 71–72.
  21. ^ Луи Рену и Жан Филлиоза. L'Inde Classique, manuel des etudes indiennes , том II, стр. 86–90, École française d'Extrême-Orient , 1953, переиздано в 2000 году. ISBN 2-85539-903-3
  22. ^ Стивен Вейслер; Славолюб П. Милекич (2000). Теория языка. МТИ Пресс. п. 44. ИСБН 978-0-262-73125-6., Цитата: «Лингвистические исследования Панини, выдающегося индуистского грамматика, могут быть ...»
  23. ^ Моррис Халле (1971). Звуковая модель русского языка: лингвистическое и акустическое исследование. Вальтер де Грюйтер. стр. 88. ISBN 978-3-11-086945-3., Цитата: «Однако с этой проблемой столкнулся индуистский грамматист Панини, который, по-видимому, осознавал грамматические последствия своей фонетической классификационной схемы».
  24. ^ Джон Боуман (2005). Колумбийские хронологии азиатской истории и культуры. Издательство Колумбийского университета. С. 728 (Панини, индуистский грамматик, 328). ISBN 978-0-231-50004-3.
  25. ^ RG Bhandarkar (1910), Васудева из Панини IV, iii, 98 Архивировано 10 февраля 2023 г. в Wayback Machine , Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии, Cambridge University Press, (январь 1910 г.), стр. 168-170
  26. ^ Рама Натх Шарма (1999). Аштадхьяйи Панини: английский перевод адхьяй четыре и пять. Мунширам Манохарлал. стр. 377. ISBN 978-81-215-0747-9.;
    Санскрит: ४.४.४१ धर्मं चरति ।, अष्टाध्यायी ४, Wikisource
  27. ^ Питер Шарф (2014). Рамопакхьяна – История Рамы в Махабхарате. Routledge. стр. 192. ISBN 978-1-136-84655-7.
  28. ^ ВАСУДЕВА С. АГАРВАЛА (1963). Индия, как ее знал Панини. Исследование культурного материала в Аштадхьяйи. (Лекции фонда Радхи Кумуд Мукерджи за 1952 год.) [С табличкой и складными картами.] Варанаси. OCLC  504674962.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  29. ^ "Астадхьяйи Панини (6 томов) Рамы Натха Шармы в Vedic Books". www.vedicbooks.net . Архивировано из оригинала 2016-09-23 . Получено 2016-09-22 .
  30. ^ "Панинис Грамматик, Отто фон Бётлингк, Лейпциг, 1887 г. - Библиотека Гейдельбергского университета" . Проверено 8 января 2023 г.
  31. ^ Книги I, III, IV, V, VI, VII, VIII.

Библиография

Внешние ссылки