Израильский писатель, эссеист и драматург (1936–2022)
Авраам Габриэль «Були» Йехошуа ( иврит : אברהם גבריאל «בולי» יהושע ; 9 декабря 1936 — 14 июня 2022 [2] ) — израильский писатель, эссеист и драматург. Газета New York Times назвала его «израильским Фолкнером ». [3] Основными темами в творчестве Йехошуа являются еврейская идентичность, напряженные отношения с неевреями, конфликт между старшим и младшим поколениями и столкновение религии и политики. [4]
Биография
Авраам Габриэль («Були») Йехошуа родился в иерусалимской семье третьего поколения сефардского происхождения из Салоник , Греция . Его отец Яаков Йехошуа, сын и внук раввинов , был ученым и автором, специализирующимся на истории Иерусалима . Его мать, Малка Росилио, родилась и выросла в Могадоре , Марокко , Франция , и иммигрировала в Иерусалим со своими родителями в 1932 году. Он вырос в иерусалимском районе Керем Авраам . [5]
После окончания своей военной службы Иегошуа начал публиковать художественную литературу. Его первая книга рассказов, Мот Хазакен ( Смерть старика ), была опубликована в 1962 году. Он стал заметной фигурой в поколении израильских писателей «новой волны», которые отличались от своих предшественников тем, что больше фокусировались на личности и межличностных проблемах , а не на психологии группы. Иегошуа назвал Франца Кафку , Шмуэля Йосефа Агнона [11] и Уильяма Фолкнера в качестве своих творцов, оказавших на него влияние. [12] Гарольд Блум написал статью о «Позднем разводе » Иегошуа в «Нью-Йорк Таймс» , [13] снова упомянув эту работу в своей книге «Западный канон» [14] .
Йехошуа является автором двенадцати романов, трех книг рассказов, четырех пьес и четырех сборников эссе, включая Ahizat Moledet ( Homeland Lesson , 2008), книгу размышлений об идентичности и литературе. Его наиболее принятый роман, Mr Mani , представляет собой многопоколенческий взгляд на еврейскую идентичность и Израиль через пять разговоров, которые возвращаются назад во времени, чтобы охватить более 200 лет еврейской жизни в Иерусалиме и вокруг Средиземноморского бассейна . [15] Он был адаптирован для телевидения в виде пятисерийного многоязычного сериала режиссером Рамом Лоеви . Как и многие из его произведений, его восьмой роман, Friendly Fire, исследует природу неблагополучных семейных отношений [15] в драме, которая перемещается туда и обратно между Израилем и Танзанией. [16] Его произведения были переведены и опубликованы в 28 странах; многие были адаптированы для кино, телевидения, театра и оперы.
Взгляды и мнения
Йехошуа был активистом израильского Движения за мир. Он излагал свои политические взгляды в эссе и интервью и присутствовал на подписании Женевского соглашения . Йехошуа был давним критиком как израильской оккупации , так и палестинской политической культуры. [15]
Он и другие интеллектуалы мобилизовались в поддержку миролюбивого Нового движения перед выборами 2009 года в Израиле. [17]
По данным La Stampa , перед конфликтом между Израилем и Газой в 2008–2009 годах он опубликовал обращение к жителям Газы, призывая их прекратить насилие. Он объяснил, почему израильская операция была необходима и почему ее нужно было прекратить: «Именно потому, что жители Газы — наши соседи, мы должны быть пропорциональны в этой операции. Мы должны попытаться достичь прекращения огня как можно скорее. Мы всегда будем соседями, поэтому чем меньше крови прольется, тем лучше будет будущее». [18] Иегошуа добавил, что он был бы рад, если бы пограничные переходы были полностью открыты, а палестинцы работали в Израиле в рамках прекращения огня. [18]
Американское еврейское сообщество раскритиковало Иегошуа за его заявление о том, что «полноценная еврейская жизнь возможна только в еврейском государстве». Он утверждал, что евреи в других местах только «играют с иудаизмом». [15] « Иудаизм диаспоры — это мастурбация», — сказал Иегошуа редакторам и репортерам The Jerusalem Post . В Израиле, по его словам, это «настоящая вещь». [19]
«[Евреи диаспоры] меняют [свою] национальность, как пиджаки. Когда-то они были поляками и русскими; теперь они британцы и американцы. Однажды они могли бы выбрать, кем стать: китайцем или сингапурцем... Для меня, Авраама Иегошуа, нет альтернативы... Я не могу сохранять свою идентичность вне Израиля. [Быть] израильтянином — это моя кожа, а не пиджак. [27]
«Я задаю себе вопрос, который необходимо задать: что привело немцев и что приводит палестинцев к такой ненависти к нам? ... У нас тяжелая история. Мы пришли сюда из еврейского опыта, а поселения все портят». [28]
«Мы не собираемся убивать палестинских детей, чтобы отомстить за убийство наших детей. Все, что мы пытаемся сделать, это заставить их лидеров прекратить эту бессмысленную и злобную агрессию, и только из-за трагического и преднамеренного смешения бойцов ХАМАС с гражданским населением, к сожалению, убивают и детей. Факт в том, что после размежевания ХАМАС стрелял только по мирным жителям. Даже в этой войне, к моему удивлению, я вижу, что они не целятся в армейские скопления вдоль границы, а снова и снова в гражданские общины» [29]
«Возможно, будет война с палестинцами. Это не обязательно, это не невозможно. Но если будет война, то она будет очень короткой. Может быть, война в шесть дней. Потому что после того, как мы уберем поселения и перестанем быть оккупационной армией, все правила войны будут другими. Мы задействуем всю нашу силу. Нам не придется бегать в поисках этого террориста или этого подстрекателя — мы применим силу против всего населения. Мы применим всю силу. Потому что с той минуты, как мы уйдем, я даже не хочу знать их имен. Я не хочу никаких личных отношений с ними. Я больше не нахожусь в ситуации оккупации, полиции и Бецелем [организация по правам человека]. Вместо этого я буду стоять напротив них в позиции нации против нации. Государства против государства. Я не собираюсь совершать военные преступления ради них самих, но я использую всю свою силу против них. Если будет стрельба в Ашкелоне, в Газе не будет электричества. Мы применим силу против всего населения. Мы применим всю силу. Это будет совершенно другая война. Она будет намного тяжелее для палестинцев. Если они будут запускать ракеты «Кассам» по Ашкелону, мы отключим электричество в Газе. Мы отключим коммуникации в Газе. Мы не допустим попадания топлива в Газу. Мы применим всю нашу силу, как мы это делали на египетском [Суэцком] канале в 1969 году. И тогда, когда страдания палестинцев будут совершенно другими, гораздо более серьезными, они сами устранят террор. Палестинская нация сама преодолеет терроризм. У нее не будет другого выбора. Пусть они прекратят стрелять. Неважно, ПА [Палестинская администрация] или ХАМАС. Тот, кто возьмет на себя ответственность за топливо, электричество и больницы и увидит, что они не функционируют, в течение нескольких дней примет меры, чтобы остановить стрельбу «Кассамами». Эта новая ситуация полностью изменит правила игры. Нежелательная война, но определенно очищающая. Война, которая даст понять палестинцам, что они суверенны. Страдания, которые им предстоит пережить в ситуации после оккупации, дадут им понять, что они должны прекратить насилие, потому что теперь они суверенны. С того момента, как мы отступим, я вообще не хочу знать их имен. Я не хочу никаких личных отношений с ними, и я не собираюсь совершать военные преступления ради них самих». [30]
Работы в переводе на английский язык
Романы
Любовник [Ха-Меахев, 1977]. Garden City NY, Doubleday, 1978 (перевод Филиппа Симпсона). Dutton, 1985. Harvest/HBJ, 1993. ISBN 978-0-15-653912-8 . Лондон, Halban Publishers, 2004, 2007. ISBN 1870015-91-6 .
Туннель, Нью-Йорк, Houghton Mifflin Harcourt Туннель, 4 августа 2020 г. ISBN 978-1-328622-55-6 . Лондон, Halban Publishers Туннель, 27 февраля 2020 г. ISBN 978-1-912600-03-8 . [32]
Единственная дочь, Нью-Йорк, Harper Via, 2023. ISBN 978-0-35-867O44-5
Короткие рассказы
В начале лета 1970 г. [Би-Тилат Кайиц, 1970, 1972]. Garden City NY, Doubleday, 1977. Лондон, Heinemann, 1980. Нью-Йорк, Berkley Publishing, 1981. Лондон, Fontana Paperbacks, 1990. ISBN 978-0-385-02590-4
Три дня и ребенок [Шлоша Ямим Ве-Йелед, 1975]. Garden City NY, Doubleday, 1970. London, Peter Owen, 1971. ISBN 978-0-7206-0161-9
Продолжающееся молчание поэта . Лондон, Питер Хэлбан, 1988, 1999, ISBN 1-870015-73-8 . Лондон, Fontana Paperbacks, 1990. Лондон, Нью-Йорк, Penguin, 1991. Сиракузы, Нью-Йорк, Syracuse University Press, 1998. ISBN 978-0-8156-0559-1
^ «Известный израильский писатель А. Б. Йехошуа скончался в возрасте 85 лет, сообщила во вторник больница Ихилов в Тель-Авиве». - https://www.haaretz.com/israel-news/culture/2022-06-14/ty-article/.premium/renowned-israeli-writer-ab-yehoshua-dies-at-85/00000181-60cb-d525-af97-f0ffefb50000 https://www.ynet.co.il/entertainment/article/rJptltr1d
^ "AB Yehoshua obituary". The Guardian . 15 июня 2022 г. Получено 18 июня 2022 г.
^ "Экстра сильный". The Jerusalem Post | JPost.com . 12 ноября 2014 г.
^ Последнее отчаяние – и надежда – АБ Йегошуа, Haaretz
^ Голани Мотти (2004).«Если бы я жил там, это раздавило бы меня» Иерусалим от биографического к историческому и обратно: беседа с А. Б. Йехошуа». Журнал истории Израиля . 23 (2): 279–300. doi :10.1080/1353104042000282429. S2CID 161458710.
^ Алан Л. Минц (1 октября 1997 г.). Бум в современной израильской художественной литературе. UPNE. С. 127–8. ISBN978-0-87451-830-6. Получено 29 августа 2011 г. .
↑ Беккер, Авихай (24 апреля 2009 г.). «Catch '74». Haaretz. Архивировано из оригинала 28 апреля 2009 г.
↑ Фельд, Росс. «Беспокойные души», архив 13 февраля 2005 г., Wayback Machine : романы израильского писателя А. Б. Йехошуа создают собственную диаспору. Boston Review , 2000.
^ Бергер, Джозеф (14 июня 2022 г.). «АБ Йехошуа, политически ангажированный израильский писатель, умер в возрасте 85 лет». The New York Times . ISSN 0362-4331 . Получено 18 июня 2022 г.
^ "Умер Авраам Б. Йехошуа, выдающийся израильский писатель". Ynetnews . 14 июня 2022 г. – через www.ynetnews.com.
↑ О долге Иегошуа перед Агноном: «Парадигма «двойного треугольника» в еврейской художественной литературе: национальное искупление в любовных треугольниках между двумя поколениями».
^ Уайли, Дэвид. ""Talkin' 'bout his generation: Israel writer AB Yehoshua on the thundering art of the Democratic novel."". Архивировано из оригинала 18 января 2008 г. . Получено 27 марта 2017 г. .{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )«Миннесота Дейли» , 1997.
^ Блум, Гарольд. «Домашние расстройства; поздний развод», А. Б. Йехошуа, перевод Хиллеля Халкина, The New York Times , 19 февраля 1984 г. Получено 5 мая 2012 г.
^ abcd Броннер, Итан (13 ноября 2008 г.). «Дружественный огонь» АБ Иегошуа. The New York Times .
↑ Джеральд Сорин (23 ноября 2008 г.). «Темный континент, темные пророчества». Haaretz.
↑ Бенни Моррис (14 декабря 2008 г.). «Кризис лидерства в Израиле». Los Angeles Times .
^ ab Maya Sela (30 декабря 2008 г.). "Амос Оз: ХАМАС ответственен за вспышку насилия в Газе". Haaretz . Архивировано из оригинала 24 декабря 2009 г. Получено 18 октября 2009 г.
^ "Покидая Израиль". The Jerusalem Post | JPost.com . 16 октября 2014 г.
^ "Список лауреатов премии Бялика 1933–2004 (на иврите), веб-сайт муниципалитета Тель-Авива" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 17 декабря 2007 г.
^ "Официальный сайт Премии Израиля – Лауреаты 1995 года (на иврите)". Архивировано из оригинала 27 декабря 2008 года.
^ "Прошлые победители". Еврейский книжный совет . Получено 20 января 2020 г.
^ "Премио Неаполь". Fondazione Premio Napoli (на итальянском языке) . Проверено 15 июня 2022 г.
↑ Иегошуа получает французскую литературную премию за «Ретроспективу», Еврейское телеграфное агентство (JTA), 7 ноября 2012 г.
^ "Автор Джамайка Кинкейд выигрывает израильскую премию Дэна Дэвида". Haaretz . Получено 25 октября 2020 г. .
^ Приз, Дэн Дэвид. «AB Yehoshua». www.dandavidprize.org . Получено 25 октября 2020 г. .
^ из речи, произнесенной на открытии празднования столетия Американского еврейского комитета. Статья в Jerusalem Post, статья AJN на Wayback Machine (архив 17 сентября 2008 г.)
^ "AB Yehoshua at an academic conference". Jerusalem Post . 21 июня 2002 г. Архивировано из оригинала 22 мая 2011 г. Получено 27 марта 2017 г.
^ AB Yehoshua (16 января 2009 г.). «Открытое письмо Гидеону Леви». Haaretz.
^ Интервью с AB Yehoshua Haaretz «Нации, не знающие границ» | дата=18 марта 2004 г.
^ "Нью-Йорк Таймс". archive.nytimes.com .
^ «Он сходит с ума. Может, его страна тоже?». The New York Times . 4 августа 2020 г.
Дальнейшее чтение
Книги
Халеви-Уайз, Яэль Ретроспективное воображение AB Yehoshua (University Park, PA: Penn State University Press, 2020). Ретроспективное воображение AB Yehoshua Яэль Халеви-Уайз
Хорн, Бернард. Лицом к лицу с огнём: беседы с А. Б. Иегошуа (Сиракузы: Издательство Сиракузского университета, 1998).
Мирон, Дан. Девятый с половиной А. Б. Иегошуа: «Ашкеназийский» взгляд на два «сефардских» романа [иврит]. Тель-Авив: Хакибуц Хамеухад, 2011.
Балабан, Авраам. Г-н Молхо: В противоположном направлении: Анализ Г-на Мани и Молхо АБ Йегошуа [иврит]. Тель-Авив: Ха-кибуцха-меухад, 1992.
Банбаджи, Амир, НицаБен Дов и Зива Шамир, ред. Пересекающиеся перспективы: очерки творчества А. Б. Иегошуа [иврит]. Тель-Авив: Ха-кибуц ха-Меухад, 2010.
Бен-Дов, Ница, ред. В противоположном направлении: статьи о г-не Мани [иврит]. Тель-Авив: Ха-кибуц ха-меухад, 1995.
Гершон Шакед берет интервью у А. Б. Йехошуа Автор: Шакед, Гершон; Современная ивритская литература , осень 2006 г.; 3: 157–69.
Жизнь в Хайфе: израильский писатель рассказывает о том, как он прятался в своей безопасной комнате, о конкуренции среди друзей-писателей и о попытках сохранять оптимизм в отношении мира на Ближнем Востоке Автор: Соломон, Дебора; New York Times Magazine, 30 июля 2006 г.; 13.
На заднем дворе дома Агнона: между «Освобожденной невестой» А. Б. Йехошуа и С. Ю. Агнона Автор: Бен-Дов, Ница; Исследования иврита: Журнал, посвященный еврейскому языку и литературе, 2006; 47: 237–51.
Яэль Халеви-Уайз, «Позиция сторожа в художественной литературе А. Б. Иегошуа», Hebrew Studies 58 (2017): 357–382.
Беседа с А. Б. Иегошуа Автор: Навес, Элейн Калман; Queen's Quarterly, весна 2005 г.; 112 (1): 76–86.
Яэль Халеви-Вайз, «Формирование израильской идентичности в творчестве А.Б. Иегошуа». Une journée avec Avraham Yehoshua: Revue Lacanienne 30 (2016): 161–172.
Молчание историка и изобретательность рассказчика: раввин Амнон из Майнца и Эстер Минна из Вормса Автор: Юваль, Исраэль Якоб; Common Knowledge, весна 2003 г.; 9 (2): 228–40.
Сюжет самоубийства в произведении А. Б. Иегошуа и Льва Толстого Автор: Хорн, Бернард; Европейское наследие: к новым парадигмам, октябрь 2001 г.; 6 (5): 633–38.
Первоначальная сцена, жертвоприношение и политика нормализации в романе А. Б. Иегошуа «Мистер Мани» Автор: Кац, Адам; Антропопоэтика: Электронный журнал генеративной антропологии, осень 2001 г. – зима 2002 г.; 7 (2): 9 абзацев.
Пограничные случаи: национальная идентичность и территориальная близость в произведении А. Б. Иегошуа «Мистер Мани» Автор: Morahg, Gilead; AJS Review 30:1, 2006: 167–182.
Яэль Халеви-Уайз, «Праздники в творчестве и этике А. Б. Йехошуа», Shofar: An Interdisciplinary Journal Studies 35.2 (2017): 55–80.
Опасности гибридности: сопротивление постколониальной перспективе в книге А. Б. Иегошуа « Невеста-освободительница» Автор: Morahg, Gilead; AJS Review 33:2, 2009: 363–378.
Портрет художника как стареющего ученого: « Освобождающая невеста» А. Б. Иегошуа Автор: Morahg, Gilead; Hebrew Studies 50, 2009: 175–183.
Ранен Омер-Шерман, «На грани долгожданной близости»: расстояние и близость между еврейской и арабской идентичностями в романе А. Б. Иегошуа « Освобожденная невеста », Журнал еврейской идентичности 2.1 (2009): 55-84.
Яэль Халеви-Вайс, «Где сефардизм в « Хесед Сефарди/Ретроспектива » АБ Йехошуа ?» Sephardic Horizons 4.1 (2014): Sephardic Horizons
Книжные статьи
Хорн, Бернард. «Сефардская идентичность и ее недовольство: романы А. Б. Йехошуа» в книге «Сефардизм: испанская еврейская история и современное литературное воображение», под ред. Яэль Халеви-Уайз (Stanford University Press, 2012).
Халеви-Уайз, Яэль. « Господин Мани АБ Иегошуа и игривая субъективность истории», в Интерактивной фантастике: Сцены повествования в романе. Вестпорт, Коннектикут и Лондон: Praeger, 2003. 132–145.
Morahg, Gilead. Shading the Truth: AB Yehoshua's 'Facing the Forests' IN: Cutter and Jacobson, History and Literature: New Readings of Jewish Texts in Honor of Arnold J. Band. Провиденс, Род-Айленд: Программа по иудаистским исследованиям, Университет Брауна; 2002. стр. 409–18
Фельдман, Яэль. Между Бытием и Софоклом : библейская психополитика в « Мистере Мани» А. Б. Иегошуа. IN: Каттер и Якобсон, История и литература: Новые прочтения еврейских текстов в честь Арнольда Дж. Бэнда. Провиденс, Род-Айленд: Программа по иудаистике, Университет Брауна; 2002. С. 451–64
Morahg, Gilead. История сладкой погибели: г-н Мани и ужасная сила великой одержимости. IN: Banbaji, Ben-Dov и Shamir, Пересекающиеся перспективы: очерки о творчестве AB Yehoshua . Hakibbutz Hameuchad (Тель-Авив, 2010), стр. 213–225.
Внешние ссылки
Медиа, связанные с AB Yehoshua на Wikimedia Commons
Институт перевода еврейской литературы им. Авраама Б. Йегошуа Биография и список работ
Краткая биография Министерства иностранных дел Израиля + ссылки на книги
Над утопающим морем , свидетель документального фильма о евреях Шанхая, 2017. Над утопающим морем Свидетели
Еврейское агентство для Израиля Краткая биография
Журнал Zeek Архивировано 30 мая 2020 г. в Wayback Machine Обзор Шошаны Олидорт на книгу А. Б. Иегошуа « Дружественный огонь» (2009)