Бабий Яр: Документ в форме романа ( русский : Бабий яр. Роман-документ ) — документальный роман Анатолия Кузнецова о нацистской оккупации Киева и резне в Бабьем Яру . Двухдневное убийство 33 771 еврейского гражданского населения 29–30 сентября 1941 года в киевском овраге было одним из крупнейших массовых убийств Холокоста . [1]
Кузнецов начал писать воспоминания о своей военной жизни в блокноте, когда ему было 14 лет. На протяжении многих лет он продолжал работать над ним, добавляя документы и свидетельства очевидцев.
Роман был впервые опубликован в 1966 году в том, что Кузнецов позже назовет подцензурной формой в советском ежемесячном литературном журнале «Юность» на оригинальном русском языке. Редакторы журнала сократили книгу на [?] четверть ее первоначального объема и ввели дополнительный политически корректный материал.
В 1969 году Кузнецов бежал из СССР в Великобританию и сумел контрабандой вывезти 35-мм фотопленку с неотредактированной рукописью. Книга была опубликована на Западе в 1970 году под псевдонимом А. Анатоли. В этом издании отредактированная советская версия была напечатана обычным шрифтом, сокращенное редакторами содержание — более жирным шрифтом, а вновь добавленный материал был заключен в скобки. В предисловии к русскоязычному изданию русского эмигрантского издательства « Посев Кузнецов писал:
Летом 1969 года я бежал из СССР с фотопленками, в том числе пленками, содержащими несокращенный текст « Бабьего Яра» . Я публикую ее как свою первую книгу, свободную от всякой политической цензуры, и прошу вас считать это издание « Бабьего Яра» единственным подлинным текстом. Оно содержит текст, опубликованный изначально, все, что было вычеркнуто цензурой, и то, что я написал после публикации, включая окончательную стилистическую обработку. Наконец, вот что я написал. [2]
В 2022 году, после вторжения России в Украину, Министерство образования и науки Украины предложило исключить «Бабий Яр», а также многие другие русские, советские и белорусские произведения из школьной программы для шестых по одиннадцатый классы. [3]
Переиздание « Бабьего Яра» в мягкой обложке 2023 года содержит три разных шрифта, которые автор выделяет следующим образом:
- Обычный шрифт — материал, опубликованный в журнале «Юность» в 1966 году.
- «Более жирный шрифт» — материал, вырезанный цензурой в свое время.
- В квадратных скобках [ ] — материал, добавленный между 1967 и 1969 годами. [5]
Роман начинается следующим образом:
Все в этой книге — правда. Когда я пересказывал эпизоды этой истории разным людям, все они говорили, что я должен написать книгу. Слово «документ» в подзаголовке этого романа означает, что я предоставил только реальные факты и документы без малейших литературных домыслов о том, как все могло или должно было произойти.
Кузнецов описывает собственный опыт, дополняя его документами и свидетельствами выживших. Трагедия Бабьего Яра показана в контексте немецкой оккупации Киева с первых дней сентября 1941 года по ноябрь 1943 года. «Речь идет также о том любопытном факте, что 14-летний мальчик может появиться где угодно, и взрослые — немецкие солдаты — не особенно заботятся об этом. Случайно он увидел то, что другим видеть не разрешалось. И случайно он пережил оккупацию и выжил, чтобы написать об этом». [6] В главе «Сколько раз меня должны были расстрелять» перечислены двадцать причин, по которым фашисты должны были расстрелять его в соответствии с приказами, отданными нацистскими оккупантами.
Рассказывая о собственной семье, автор не чурается критики советского режима. Несколько антрактов напрямую обращаются к будущему читателю.
Одной из наиболее часто цитируемых частей романа является история Дины Проничевой , актрисы Киевского театра кукол. Она была среди тех, кого приказали идти к оврагу, заставили раздеться, а затем расстреляли. Тяжело раненая, она притворилась мертвой в куче трупов и в конце концов сумела сбежать. Одна из немногих выживших в этой бойне, она позже рассказала свою ужасающую историю Кузнецову. [7]
Роман завершается предупреждением:
Позвольте мне еще раз подчеркнуть, что я не говорил ни о чем исключительном, а только об обычных вещах, которые были частью системы; вещах, которые происходили буквально вчера, если говорить исторически, когда люди были точно такими же, как сегодня.