«Бабские баллады» — сборник легких стихов У. С. Гилберта (1836–1911), иллюстрированный его собственными комическими рисунками. Стихи получили свое название от детского прозвища Гилберта. Позже он стал подписывать свои иллюстрации «Баб». При написании этих стихов Гилберт разработал свой «перевернутый» стиль, в котором юмор создается путем создания нелепой предпосылки и разработки ее логических последствий, какими бы абсурдными они ни были. Баллады также раскрывают циничный и сатирический подход Гилберта к юмору. Гилберт написал большую часть «баллад» и сначала опубликовал их сборник в виде книги, прежде чем прославился своими либретто комических опер , написанными в сотрудничестве с композитором Артуром Салливаном .
«Баллады о Бабе» прославились сами по себе, а также стали источником элементов сюжета, персонажей и песен, которые Гилберт переработал в операх Гилберта и Салливана . Их читали вслух на частных званых обедах, публичных банкетах и даже в Палате лордов . Баллады неоднократно публиковались, а некоторые были записаны или иным образом адаптированы.
Сам Гилберт объяснил, как появились «Баллады о Бабе» :
В течение десяти лет Гилберт писал статьи и стихи для журнала Fun , в котором он также был драматическим критиком. Первую колонку Гилберта «теперь невозможно идентифицировать». [2] Первым известным вкладом является рисунок под названием «Здесь какая-то ошибка» на странице 56 номера от 26 октября 1861 года. [3] Некоторые из ранних работ Гилберта для журнала остаются неопознанными, поскольку многие статьи не были подписаны. Самые ранние произведения, которые сам Гилберт считал достойными быть собранными в «Балладах о Бабе», начали появляться в 1865 году, а затем гораздо более стабильно с 1866 по 1869 год.
Название сериала происходит от прозвища «Баб», сокращенного от слова «ребенок». Это также может быть данью уважения псевдониму Чарльза Диккенса «Боз». Гилберт не подписывал свои рисунки «Баб» регулярно до 1866 года и не называл стихи «Балладами Баба» до тех пор, пока в 1869 году не было опубликовано первое собрание . ".
Гилберт также начал нумеровать стихи: «Мистер Уильям» (опубликовано 6 февраля 1869 г.) под номером 60. Однако неясно, какие стихотворения Гилберт считал номерами 1–59. Эллис считает в обратном порядке, включая только стихи с рисунками, и обнаруживает, что первой балладой о Бабе была «История нежного Арчибальда». [4] Однако Гилберт не включил «Нежного Арчибальда» в свое собрание изданий, хотя он включил несколько стихотворений, опубликованных ранее. Гилберт также не ограничивал сборники стихами с иллюстрациями.
К 1870 году выпуск «Бабских баллад» Гилберта начал значительно снижаться, что соответствует его растущему успеху как драматурга. Последнее стихотворение, которое сам Гилберт считал балладой о Бабе, «Старый Пол и старый Тим», появилось в журнале « Fun» в январе 1871 года. За оставшиеся сорок лет своей жизни Гилберт написал лишь несколько стихов для периодических изданий. Некоторые посмертные издания «Баллад о Бабе» включали эти более поздние стихи, хотя Гилберт этого не сделал.
К 1868 году стихи Гилберта завоевали достаточную популярность, чтобы оправдать выпуск сборника. Он отобрал сорок четыре стихотворения (тридцать четыре из них иллюстрированы) для издания «Баллад о Бабе – много звука и мало смысла» . Второе собрание «Больших баллад о Бабе» , включающее тридцать пять баллад (все с иллюстрациями), появилось в 1872 году. В 1876 году Гилберт собрал пятьдесят своих любимых стихотворений в «Пятьдесят баллад о Бабе» , причем одно стихотворение было собрано впервые. («Этикет») и двадцать пять стихотворений, появившихся в предыдущих томах, исключены. Как объяснил Гилберт:
Читатели Гилберта были недовольны потерей, и в 1882 году Гилберт опубликовал все стихи, которые появились в «Балладах о Бабе» или «Балладах о Бабе» , снова исключая «Этикет». Некоторые издания «Больше баллад о Бабе» двадцатого века включают «Этикет». В 1890 году Гилберт выпустил «Песни Савойи» , том из шестидесяти девяти отдельных текстов из Савойских опер , каждый из которых имел новое название, а некоторые из них были слегка перефразированы, чтобы соответствовать изменившемуся контексту. Многие из них также получили иллюстрации «Баба» в знакомом стиле. Он также включил два удаленных текста из «Иоланты» (отмеченных как «пропущенные при представлении»). Результатом стал новый том «Баб-баллад». Действительно, Гилберт подумывал назвать этот том «Савойские баллады» . [6]
Наконец, в 1898 году Гилберт выпустил «Баллады о Бабе», в которые вошли «Песни Савойи» . В этот том вошли все «Баб-баллады», которые появлялись в любом из предыдущих сборников, шестьдесят девять «Песней Савойи», опубликованных в 1890 году, и восемнадцать дополнительных текстов в том же формате, взятых из четырех написанных им опер. с того времени. «Баб-баллады» и иллюстрированная оперная лирика чередовались, создавая впечатление единого произведения. Гилберт также добавил более двухсот новых рисунков, предоставив иллюстрации к десяти балладам, в которых их раньше не было, и заменив большинство остальных. Он написал:
Именно в таком виде «Баллады о Бабе» почти постоянно оставались в печати до истечения срока действия авторских прав в конце 1961 года. В новом издании Джеймса Эллиса в 1970 году были восстановлены оригинальные рисунки, сохранив из издания 1898 года только те рисунки, которые сопровождали «Бэб-баллады». ранее неиллюстрированные баллады.
Не существует общепринятого списка стихов, составляющих «Баллады о Бабе» . В серию явно входят все стихотворения, которые сам Гилберт опубликовал под этим названием, но есть и другие, которые он не включил ни в одно из изданий, изданных при его жизни. Большинство писателей воспринимали как «Баб-баллады» любые стихи, иллюстрированные или нет, которые Гилберт публиковал в периодических изданиях, не считая стихов, написанных или переделанных в оперные тексты.
После смерти Гилберта было предпринято несколько попыток найти дополнительные баллады, отсутствующие в собрании изданий, опубликованных к тому моменту. Dark & Grey (1923), Голдберг (1929) и Сирл (1932) определили и опубликовали дополнительные баллады, не все из которых были приняты в канон. Издание 1970 года под редакцией Джеймса Эллиса включает все стихи, которые признал сам Гилберт, все стихи из «Dark & Grey», «Голдберга» и/или Сирла, которые Эллис считает подлинными, а также другие стихи, не идентифицированные ни одним из предыдущих составителей. Есть несколько баллад, которые Эллис идентифицирует как баллады Гилберта либо по стилистическим соображениям, либо по наличию иллюстрации «Баб», сопровождающей стихотворение в оригинальной публикации. К ним относятся два отдельных стихотворения под названием «Выставка крупного рогатого скота», а также «Шестьдесят три и шестьдесят четыре», «Сон», «Барон Клопфцеттерхайм» и «Вниз к Дерби». Эти атрибуции являются предварительными и не были приняты всеми учеными, поскольку сами стихи не подписаны, а Гилберт иногда предоставлял иллюстрации к работам других писателей. Начиная с «новой серии» « Забавы » (те, что имеют букву «ns» в ссылке на источник), авторство Гилберта не вызывает сомнений, поскольку статьи, за которые ему заплатили, могут быть подтверждены по экземплярам владельцев этого журнала, которые сейчас проживают в библиотеке Хантингтона .
Сборник из 41 баллады 2023 года под названием « Баллады о Бабе: новая подборка » был отредактирован со вступительным словом Эндрю Кроутера, секретаря Общества У. С. Гилберта. [8]
В таблице ниже перечислены все баллады о Бабе, включенные в издание Джеймса Эллиса 1970 года. Во втором столбце указана ссылка на периодическое издание, в котором первоначально появилось каждое стихотворение, а в третьем столбце показаны сборники, в которые вошли это стихотворение. Используются следующие сокращения:
Начиная с «Мистера Уильяма» Гилберт присвоил номера большинству баллад, появившихся в Fun . Эти числа показаны во втором столбце после ссылки на источник.
Некоторые из баллад Бэба были записаны несколькими исполнителями, в том числе Стэнли Холлоуэем (1959) [9] Редверсом Кайлом (1963) [10] и Джимом Бродбентом (1999). [11] В 2016 году Общество WS Гилберта выпустило набор из двух компакт-дисков, прочитанный различными британскими исполнителями, в том числе несколькими, выступавшими с оперной труппой D'Oyly Carte . [12]
Четыре из них были положены на музыку Кеном Малучелли, [11] и два были адаптированы для сцены Брайаном Митчеллом и Джозефом Никсоном . [13]