Basileus ( древнегреческий : βασιλεύς ) [а] — греческий термин и титул , который на протяжении истории обозначал различные типы монархов. В англоязычном мире его, пожалуй, наиболее широко понимают как « монарх » , относящийся либо к « королю » , либо к « императору » . Титул использовался монархами и другими лицами власти в Древней Греции (особенно в эллинистический период ), византийскими императорами и королями современной Греции . Имя Basileios ( Василий ), происходящее от термина basileus , является распространённым именем в Восточной Православной Церкви и Восточных Католических Церквях . [1]
Женские формы — это базилея ( βασίλεια ), [2] базилисса ( βασίλισσα ), базилиса ( βασιλίς ) или архаичная базилина ( βασιλίννα ), что означает « королева » или « императрица » . [3] Родственный термин basileia ( βασιλεία ) имеет такие значения, как «суверенитет», «королевская власть», «королевство», «правление», «владычество» и «власть». [4] [5]
Этимология слова basileus неясна. Микенская форма была * gʷasileus ( линейное письмо B : 𐀣𐀯𐀩𐀄 , qa-si-re-u ), обозначая некоего придворного чиновника или местного вождя, но не настоящего царя. Его гипотетическая более ранняя протогреческая форма была бы * gʷatileus . [6] Некоторые лингвисты предполагают, что это негреческое слово, которое было заимствовано греками бронзового века из ранее существовавшего языкового догреческого субстрата Восточного Средиземноморья . [7] Шиндлер [8] утверждает, что это внутригреческое новшество типа спряжения -eus из индоевропейского материала, а не средиземноморское заимствование. [8]
Первое письменное упоминание этого слова обнаружено на обожженных глиняных табличках , обнаруженных при раскопках микенских дворцов, изначально уничтоженных пожаром. Таблички датируются периодом с XV века до н. э. по XI век до н. э. и написаны линейным письмом B , которое было расшифровано Майклом Вентрисом в 1952 году и соответствует очень ранней форме греческого языка. Слово basileus пишется как qa-si-re-u и его первоначальное значение было « вождь » (в одной конкретной табличке вождь гильдии кузнецов по бронзе упоминается как qa-si-re-u ). Здесь начальная буква q- представляет собой протоиндоевропейский лабиовелярный согласный */gʷ/ , преобразованный в более позднем греческом языке в /b/ . Линейное письмо B использует один и тот же глиф для /l/ и /r/ , теперь транскрибируемый латинским «r» по единому соглашению. (Аналогично, древнеперсидское слово vazir также имеет почти то же значение, что и «вождь».) Линейное письмо B представляет только слоги, состоящие из одной гласной или из согласная-гласная, поэтому любой конечный -s опускается.
Слово можно противопоставить wanax , другому слову, используемому более конкретно для « царя » и обычно означающему « верховный царь » или «повелитель». С распадом микенского общества положение wanax перестает упоминаться, и basileis (форма множественного числа) появляются как высшие властители в греческом обществе. В произведениях Гомера wanax появляется в форме ánax , в основном в описаниях Зевса ( ánax andrōn te theōn te , «царь людей и богов » ) и очень немногих человеческих монархов, наиболее примечательным из которых является Агамемнон . В остальном термин сохранился почти исключительно как компонент в составных личных именах (например, Anax agóras, Pleisto ánax ) и до сих пор используется в современном греческом языке в описании anáktoron / anáktora («[место или дом] ánax »), т. е. королевского дворца. Последнее по сути то же самое слово, что и 𐀷𐀩𐀏𐀳𐀫 wa-na-ka-te-ro , wanákteros , «ванакса / царя» или «принадлежащий ванаксу /царю», используемое в табличках с линейным письмом В для обозначения различных ремесленников, служивших царю (например, «дворцовый» или королевский, прядильщик или мастер по обработке слоновой кости), а также предметов, принадлежащих или подносимых царю (древки дротиков, пшеница, специи, участки и т. д.).
Большинство греческих лидеров в произведениях Гомера описываются как basileís , что традиционно переводится на английский язык как «цари». Однако более точным переводом может быть «князья» или «вожди», что лучше отражает условия в греческом обществе во времена Гомера, а также роли, приписываемые гомеровским персонажам. Агамемнон пытается отдавать приказы Ахиллу среди многих других, в то время как другой basileus служит его возничим. Его воля, однако, не должна выполняться автоматически. У Гомера ожидается, что wanax будет править другими basileis по консенсусу, а не по принуждению, поэтому Ахилл восстает (главная тема «Илиады » ), когда решает, что Агамемнон относится к нему неуважительно.
Исследование Р. Дрюса [10] показывает, что даже на вершине геометрического и архаического греческого общества, basileus не переводился автоматически как «царь»: в ряде мест власть осуществлялась коллегией basileis, набранных из определенного клана или группы, и должность имела ограничения по срокам. Однако basileus также мог применяться к наследственным лидерам «племенных» государств, таких как аркадийцы и мессенцы , в этих случаях термин приближался к значению «царь». [10]
Согласно трактату псевдо- Архита «О справедливости и праве» [11], Basileus более адекватно переводится как « Государь », чем как «царь». Причина этого в том, что он обозначает скорее личность царя , чем его должность : власть магистратов ( arkhontes , « архонты ») вытекает из их социальных функций или должностей, тогда как суверен вытекает из него самого. У государей есть auctoritas , тогда как магистраты сохраняют imperium . Псевдо-Архит стремился создать теорию суверенитета, полностью освобожденного от законов , будучи сам по себе единственным источником легитимности . Он заходит так далеко, что квалифицирует Basileus как nomos empsykhos , или «живой закон», который является источником, согласно Агамбену, Führerprinzip и теорий Карла Шмитта о диктатуре .
В классические времена большинство греческих государств отменили наследственную царскую должность в пользу демократического или олигархического правления. Были некоторые исключения, а именно два наследственных царя Спарты (которые служили совместными командующими армии и также назывались архагетами ), цари Кирены , цари Македонии и молоссов в Эпире и цари аркадского Орхомена . Греки также использовали этот термин для обозначения различных царей « варварских » (т. е. негреческих) племен во Фракии и Иллирии , а также ахеменидских царей Персии . Персидского царя также называли Мегас Базилевс / Базилевс Мегас (Великий царь) или Базилевс Базилевс , перевод персидского титула xšāyaθiya xšāyaθiyānām (« Царь царей »), или просто « царь ». В Лебадее также существовал культ Зевса Базилевса . Аристотель различал базилевса , ограниченного законом, от неограниченного тирана ( tyrannos ), который обычно захватывал власть.
В Афинах архонт -басилевс был одним из девяти архонтов , магистратов, выбираемых по жребию. Из них архонт-эпоним (в честь которого был назван год), полемарх (полемос архонт = военачальник) и басилевс разделяли полномочия древних царей Афин, причем басилевс курировал религиозные обряды и дела об убийствах. Его жена должна была ритуально выйти замуж за Диониса на празднике Анфестерия . Филиппид из Пайании был одним из самых богатых афинян во времена Ликурга Афинского, он был удостоен чести архонта-басилевса в 293–292 гг. до н. э. Подобные рудиментарные должности, называемые басилевсами, существовали и в других греческих городах-государствах. [ требуется ссылка ] Таким образом, в Ионическом союзе каждый город-член имел басилевса , который представлял его в святилище союза Панионион , тогда как в римский период это была должность союза с неясными обязанностями, и ее даже занимали женщины. [12]
Напротив, в классической Греции авторитарные правители никогда не назывались басилевсами , а назывались архонтами (правителями) или тираносами (тиранами); хотя Аристотель описывает Фидона Аргосского как басилевса , который сам себя превратил в тирана .
Многие греческие авторы, примиряя карфагенское господство в западном Средиземноморье с восточными стереотипами абсолютистского неэллинского правления, называли пунического главного магистрата, суфета , на своем родном языке басилевсом . Фактически, эта должность соответствовала в значительной степени республиканским рамкам, будучи приблизительно эквивалентной по мандату римскому консулу . [14] Это смешение особенно заметно в положительном описании Аристотелем карфагенской конституции в «Политике» , а также в трудах Полибия , Диодора Сицилийского и Диогена Лаэртского . Римские и ранние христианские сочинения, заимствованные из греческого языка, способствовали дальнейшим неверным характеристикам, при этом суфет был неправильно обозначен как латинское rex . [15]
Basileus и Megas Basileus / Basileus Megas использовались исключительно Александром Великим и его эллинистическими преемниками в Птолемеевском Египте , [16] Азии (например, в империи Селевкидов , царстве Атталидов и Понте ) и Македонии . Женский аналог — basilissa (царица), означающий как царствующую царицу (например, Клеопатру ), так и царицу-консорта . Именно в это время термин basileus приобрел полностью царский оттенок, в резком контрасте с гораздо менее сложными ранними представлениями о царской власти в Греции. [ необходима цитата ]
Под римским владычеством термин basileus стал использоваться в эллинистической традиции для обозначения римского императора в обычной и литературной речи грекоязычного Восточного Средиземноморья. [17] (стр. 263–264) Хотя ранние римские императоры старались сохранить фасад республиканских институтов и официально не принимать монархические титулы, использование basileus наглядно иллюстрирует, что современники ясно понимали, что Римская империя была монархией во всем, кроме названия. [18] (стр. 66–67) Тем не менее, несмотря на свое широкое использование, из-за своих «королевских» ассоциаций титул basileus оставался неофициальным для императора и был ограничен в официальных документах королями-клиентами на Востоке. Вместо этого в официальном контексте использовались императорские титулы Caesar Augustus , переведенные или транслитерированные на греческий язык как Kaisar Sebastos или Kaisar Augoustos , и Imperator , переведенный как Autokratōr .
Однако к IV веку басилевс в официальном употреблении применялся исключительно к двум правителям, считавшимся равными римскому императору: сасанидскому персидскому шаханшаху («царю царей») и, в меньшей степени, царю Аксума , чье значение было скорее периферийным в византийском мировоззрении. [18] (стр. 35, 42) Следовательно, титул приобрел коннотацию «император», и когда на руинах Западной Римской империи в V веке возникли варварские королевства, их правители именовались по-гречески не басилевсом , а как rēx или rēgas , эллинизированные формы латинского титула rex , царь . [17] (стр. 263–264)
Первое задокументированное использование басилевса Ромаиона в официальном контексте происходит от персов: в письме, отправленном императору Маврикию (правил в 582–602 гг.) Хосровом II , к Маврикию по-гречески обращаются как к басилевсу Ромаиону вместо привычного среднеперсидского обращения kēsar-i Hrōm («Цезарь римлян»), в то время как персидский правитель соответственно называет себя Persōn basileus , тем самым отказываясь от собственных притязаний на греческий эквивалент своего официального титула, басилевс басилевс («царь царей»). [18] (стр. 70) После этого титул, по-видимому, медленно вошел в императорскую титулатуру, и император Ираклий засвидетельствован как использовавший его наряду с давно устоявшимся Autokratōr Kaisar в письме к Кавадху II в 628 году. Наконец, в законе, обнародованном 21 марта 629 года, латинские титулы были полностью опущены, и вместо них использовалась простая формула πιστὸς ἐν Χριστῷ βασιλεύς , «верный во Христа император». [18] (стр. 31) Принятие новой императорской формулы традиционно интерпретировалось такими учеными, как Эрнст Штайн и Георгий Острогорский, как указание на почти полную эллинизацию империи к тому времени. [18] (стр. 32) Однако в имперской чеканке монет латинские формы продолжали использоваться. Только в правление Льва III Исавра (р. 717–741) титул basileus появился на серебряных монетах, а на золотых монетах только при Константине VI (р. 780–797). [17] (стр. 263–264) «BASILEUS» изначально штамповался на византийских монетах латинским шрифтом, и лишь постепенно некоторые латинские символы были заменены греческими, что привело к смешанным формам, таким как «BASIΛEVS».
До IX века византийцы использовали термин « басилевс » среди христианских правителей исключительно для своего императора в Константинополе . Первоначально это словоупотребление было принято самими «варварскими» королями Западной Европы: несмотря на то, что они с VI века и далее пренебрегали фикцией римского сюзеренитета, они воздерживались от принятия императорских титулов. [18] (стр. 52–57)
Ситуация начала меняться, когда западноевропейские государства начали оспаривать политическое превосходство Империи и ее право на всеобщий императорский титул. Каталитическим событием стала коронация Карла Великого как imperator Romanorum (« император римлян ») папой Львом III 25 декабря 800 года в соборе Святого Петра в Риме . Дело осложнялось тем фактом, что Восточной Империей тогда управляла Ирина (годы правления 797–802), которая получила контроль после смерти своего мужа, императора Льва IV (годы правления 775–780), в качестве регента их девятилетнего сына Константина VI (годы правления 780–797). После того, как Константин достиг совершеннолетия, Ирина в конце концов решила править от своего имени. В последовавшем конфликте Ирина одержала победу, а Константин был ослеплен и заключен в тюрьму, где вскоре умер. Отвращение, вызванное этим инцидентом детоубийства с цареубийством, усугублялось традиционным (и особенно франкским ) отвращением к идее женщины- правителя . Хотя часто утверждается, что, будучи монархом, Ирина называла себя в мужской форме basileus , на самом деле она обычно использовала титул basilissa . [19] [b]
Папа воспользовался этой возможностью, чтобы сослаться на то, что императорский трон, занимаемый женщиной, был вакантным, и утвердить свою позицию как человека, способного божественно назначать правителей. В результате Карл Великий и его франкские предшественники все больше становились источником защиты папства, в то время как положение Византии в Италии значительно ослабло. В 800 году н. э. Карл Великий, теперь король нескольких территорий, был провозглашен папой «императором римлян». [17] (стр. 413) Претензии Карла Великого на императорский титул римлян стали причиной длительного дипломатического спора, который был разрешен только в 812 году, когда византийцы согласились признать его « басилевсом », продолжая при этом отказываться от какой-либо связи с Римской империей. В попытке подчеркнуть свою собственную римскую легитимность византийские правители впоследствии начали использовать более полную форму basileus Rhomaíōn ( βασιλεύς Ῥωμαίων , «император римлян») вместо простого « basileus », практика, которая продолжалась в официальном использовании до конца Империи. [17] (стр. 263–264, 413) Титул autokratōr также был возрожден к началу IX века (и появляется на монетах с 912 года). Он был зарезервирован для старшего правящего императора среди нескольких соправителей ( symbasileis ), которые осуществляли фактическую власть. Термин Megas Basileus / Basileus Megas («Великий император») также иногда использовался для той же цели. [17] (стр. 235)
В XII веке византийские императоры из династии Ангелов в переписке с Папой и иностранными правителями называли себя «во Христе Богу верным, Императором, коронованным Богом, Анаксом, могущественным, возвышенным, вечным Августом, Самодержцем». римлян, Ангелов» ( средневековый греческий : ἐν Χριστῷ τῷ Θεῷ πιστὸς βασιλεύς, θεοστεφής, ἄναξ, κραταιός, ὑψηλός, γουστος καὶ αὐτοκράτωρ Ῥωμαίων , латинизировано : en Christō to Theō pistos basileus, theostephēs, anax, krataios, hupsēlos, augoustos, kaì autokratōr Rhōmaiōn ) . Вариации этого титула встречаются в письмах императоров Ангелидов Папе Иннокентию III ; это почти прямой перевод греческого названия на латынь, например: in Christo Deo fidelis Emperor divinitus coronatus sublimis potens excelsus semper augustus moderator Romanorum . [20] В своей переписке с императором Священной Римской империи Исаакий II добавил к своему титулу латинскую фразу haeres coronae Constantini magni («наследник короны Константина Великого»), чтобы выделить и выделить «Новый» Рим на востоке над «Старым» Римом на западе. [21]
К периоду Палеологов полный стиль императора был окончательно оформлен во фразе: «Во Христе, верном Богу императоре и самодержце римлян, Палеологе» ( средневековый греческий : ἐν Χριστῷ τῷ Θεῷ πιστὸς βασιλεὺς καὶ αὐτοκράτω ρ Ῥωμαίων ὁ Παλαιολόγος , латинизированный : en Christ to Theō pistos basileus kai autokratōr Rhōmaíōn ho Palaiologis ), как это отражено в таких документах, как хрисовул Константина XI городу Рагузе, выданный в 1451 году, за два года до османского завоевания Византийской империи при осаде Константинополя . [22]
Более поздние германские императоры также получили титул « басилевс франков ». Византийский титул, в свою очередь, породил дальнейшие дипломатические инциденты в X веке, когда западные властители обращались к императорам как к «императорам греков». [ 17] (стр. 263–264) Похожий дипломатический спор (на этот раз сопровождавшийся войной) возник из-за имперских устремлений Симеона I Болгарского в начале X века. Стремясь завоевать Константинополь, Симеон претендовал на титул « басилевс болгар и римлян», но был признан только « басилевсом болгар» византийцами. Однако с XII века этот титул все чаще, хотя и не официально, использовался для могущественных иностранных государей, таких как короли Франции или Сицилии , цари восстановленной Болгарской империи , латинские императоры и императоры Трапезунда . Со временем титул также стал применяться к крупным нехристианским правителям, таким как Тамерлан или Мехмед II . [17] (стр. 263–264) Наконец, в 1354 году Стефан Душан , король Сербии , принял императорский титул, основанный на болгарской королевской линии его матери Феодоры Смилет из Болгарии , называя себя по-гречески базилевсом и автократором римлян и сербов , что, однако, не было признано византийцами. [17] (стр. 1, 950–1, 951)
В то время как для обозначения римского императора использовались термины Kaisar Augustos (Указ кесаря Августа, Dogma para Kaisaros Augoustou, Луки 2:1) или просто Kaisar (см. Отдать кесарю... ), а Понтий Пилат именовался Гегемоном ( Матфея 27:2), Ирод упоминался как basileus (на его монетах также Basileōs Herodou , «царя Ирода», и Иосифом Флавием ).
Что касается Иисуса , то термин «басилевс» приобрел новое христианское теологическое значение благодаря дальнейшему развитию концепции басилевса как главного религиозного деятеля в эллинистический период. Иисус назван как Basileus Basileōn ( Βασιλεὺς βασιλέων = Царь царей , Откровение 17:14, 19:16, предыдущая ближневосточная фраза для правителей империй, и Basileus tōn basileuontōn ( Βασιλεὺς τῶν βασιλευόντων = буквально Царь царей, 1 Тимофею 6:15) в Новом Завете. Другие титулы, включающие basileus , включают Basileus tōn Ouranōn , что переводится как Царь Небесный , и Basileus tōn Ioudaiōn , т. е. Царь Иудейский (см. INRI ). В византийском В искусстве стандартные изображения Иисуса включали Basileus tēs Doxēs (Царь славы) [23], фразу, взятую из Псалма 23:10, и Kyrios tēs Doxēs (Господь славы) из 1 Коринфянам 2:8.
В поствизантийский период термин basileus , благодаря возобновленному влиянию классических писателей на язык, вернулся к своему прежнему значению «король». Эта трансформация уже началась в неформальном использовании в работах некоторых классических византийских авторов. На Лондонской конвенции в 1832 году Великие державы [c] согласились, что новое греческое государство должно стать монархией , и выбрали принца Виттельсбахов Отто Баварского в качестве его первого короля.
Великие державы далее постановили, что его титул должен быть " Βασιλεὺς τῆς Ἑλλάδος " Vasilefs tes Elládos , что означает "Король Греции", вместо " Βασιλεὺς τῶν Ἑλλήνων " Vasilefs ton Ellénon , т.е. "Король греков". Этот титул имел два значения: во-первых, Оттон был королем только небольшого королевства Греции , а не всех греков , большинство которых все еще оставалось под властью Османской империи . Во-вторых, королевская власть не зависела от воли греческого народа, что еще больше подчеркивается добавлением Оттоном формулы " ἐλέῳ Θεοῦ " eléo Theou , т. е. " По благодати (милости) Бога ". В течение 10 лет, до революции 3 сентября 1843 года , Отто правил как абсолютный монарх, и его самодержавное правление, которое продолжалось даже после того, как он был вынужден предоставить конституцию, сделало его очень непопулярным. После свержения в 1862 году новая датская династия дома Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Глюксбург началась с короля Георга I. Чтобы утвердить национальную независимость от воли великих держав, [c] а также подчеркнуть конституционную ответственность монарха перед народом, его титул был изменен на «Король эллинов», который оставался официальным королевским титулом вплоть до упразднения греческой монархии в 1924 и 1973 годах.
Два греческих царя, носивших имя Константин, имя, имевшее большое сентиментальное и символическое значение, особенно в ирредентистском контексте Великой идеи , часто, хотя никогда официально, причислялись к прямым преемникам последнего византийского императора Константина XI , как Константин XII [24] и Константин XIII [25] .
Од. А. Хдт. Э. Пл. АР. Плу (ск. Одиссея; Эсхил; Геродот; Еврипид; Платон; Аполлоний Родий; Плутарх)