stringtranslate.com

Баубо

Терракотовая фигурка Баубо типа Приены, держащая лиру . Из Приены , Анатолия .

Баубо ( древнегреческий : Βαυβώ) — второстепенная фигура в греческой мифологии , которая не появляется в сохранившихся источниках до четвертого века нашей эры. [1] Фрагмент из Асклепиада Трагила утверждает, что она жена Дисаула, который, как говорили, был автохтонным , что у них было две дочери - Протоноя и Ниса - и что пара приветствовала Деметру в своем доме. [2] [3]

Греческий грамматик пятого века нашей эры Исихий записывает имя Баубо в свой лексикон , заявляя только, что она была медсестрой Деметры, и что это слово означает «полый» или «желудок» (κοιλίαν), цитируя философа пятого века до нашей эры Эмпедокла как источник этого значения. [4] [5]

Элевсинские мистерии

Баубо упоминается в орфическом фрагменте, касающемся Элюзинских мистерий . [6] Пока богиня Деметра находится в Элевсине , оплакивая потерю своей дочери Персефоны , похищенной Аидом , Баубо заставляет ее смеяться актом Анасирма . В других источниках, таких как гомеровский гимн Деметре, роль подбадривания Деметры выполняет раб по имени Ямбе , который делает это, шутя. [7]

В другом орфическом фрагменте (фр. 49) гимна, посвященном похищению Персефоны, Баубо — это имя матери Демофонта — смертного ребенка, которого Деметра безуспешно пытается сделать бессмертным, помазывая его амброзией и помещая каждую ночь в огонь. В других источниках Демофонт — сын царя Элевсина Келея и его царицы Метаниры . Это говорит о том, что во фрагменте 49 Баубо — царица Элевсина. [8] В этом фрагменте, когда Баубо видит, что делает Деметра, она вскрикивает от страха. В ответ Деметра сжигает ребенка заживо [9]

Баубо поклонялись наряду с Деметрой и Персефоной на Паросе [10]. Судя по надписям, она имела культовый статус на Наксосе и в Дионе (Македония), а также на Паросе в связи с Деметрой и Корой. [11]

Орфический фрагмент 52

Фрагмент, в котором упоминается анасирма Баубо, взят из орфического гимна и имеет длину пять гекзаметров . [12] Оно сохранилось в Протрептике Климента Александрийского , написанном во втором веке нашей эры: [13]

При этом она расстегнула свои одежды и показала
вид стыда; Дитя Иакх было там,
И, смеясь, опустила руку ей под грудь.
Тогда улыбнулась богиня, в глубине души она улыбнулась
И выпила глоток из этой скользящей чаши. [14]

Климент представляет этот фрагмент как доказательство порочности Элевсинских мистерий и греческой религии в целом. Контекст, который он приводит в цитате, заключается в том, что Деметра отдыхала в Элевсине во время поисков дочери, а Баубо, обращаясь с ней как с гостем, предложил ей еду и вино. Деметра отказывается от этого из-за траура; отказ от гостеприимства воспринимается Баубо как оскорбление, и в ответ он показывает свои гениталии. [15]

М. Маркович интерпретирует роль Якха в этих стихах просто как роль невинного ребенка, который появился в тот самый момент, когда Баубо пытается развлечь Деметру, и который тянется к ее груди, потому что он голоден, а она его кормилица. (Маркович предполагает, что эти стихи принадлежат традиции, согласно которой Якх — сын Деметры, а Баубо — его кормилица). [16] Действия Баубо обычно интерпретируются как попытка подбодрить Деметру, а не как ответ на пренебрежение, основываясь на том факте, что именно это происходит в « Гомеровском гимне Деметре» . Ральф Розен рассматривает этот поступок как попытку подбодрить Деметру, в частности, высмеивая ее, как и в случае с Ямбе. [17] Ральф Розен, однако, отмечает, что никто бы не воспринял это как серьезное или презрительное издевательство над богиней. [18]

Примерно сто лет спустя Арнобий в своей работе «Adversus Nationes» (5.25–29) использовал Климента в качестве источника для своих материалов по греческой и римской религии. Он также включает орфическую цитату, но текст содержит существенные различия: его описание строк предполагает, что Баубо нарисовала лицо на животе и сбрила лобковые волосы. Эти различия у Арнобиуса Маркович приписывает неизвестному редактору, который неправильно понял и отредактировал текст, использованный Арнобиусом, а не самому Арнобиусу: [19]

Христианский историк и полемист Евсевий также записал этот фрагмент в своей книге Praeparatio evangelica (2.3.30–5), написанной в начале четвертого века нашей эры. Вся третья глава второй книги представляет собой цитату из «Протрептика» Климента . Его цитата не содержит отклонений, обнаруженных у Арнобия.

Фигурка Баубо «лицо в тело».

Функция и роль

Весьма вероятно, что, как и миф о Ямбе, история Баубо представляет собой этиологический миф , объясняющий определенные обряды и ритуалы Элевсинских мистерий. [20]

Фигурки Баубо

Имя Баубо дано нескольким различным типам статуэток, большинство из которых терракотовые. [21] Самый старый тип статуэток, получивший этот ярлык, - это тип Приены, названный так из-за примеров, найденных в Святилище Деметры и Коры в Приене . Они датируются третьим-вторым веком до нашей эры и изображают обнаженную нижнюю часть женского тела с лицом там, где должен быть живот, с изгибом подбородка, сливающимся с вульвой . Руки расположены на уровне ушей и несут атрибуты (факелы, лира, корзина с фруктами, которую носят на голове). [22] Вероятно, это были вотивные приношения, сделанные на местном уровне. [22]

Второй тип фигурок Баубо родом из Египта и разделен на две группы. Первая группа изображает женщину, сидящую фронтально на большой свинье и держащую в руках музыкальный инструмент. На некоторых из этих фигурок ее правая рука касается гениталий. Вторая группа изображает женщину, присевшую на землю, раздвинув ноги. Гениталии всегда очень заметны. Многие из них использовались в качестве амулетов [22]

Элементы, которые появляются на некоторых фигурках этого типа, такие как лотосовая корона и систр , а также тот факт, что они были изготовлены в Египте, позволили ученым предположить, что это вотивные подношения Изиде от женщин, просящих о плодородии, или от беременные женщины, желающие в ближайшее время родить. [22] Таким образом, несмотря на название, нет оснований предполагать, что эти фигуры изображают Баубо из греческого мифа, хотя связь исключать нельзя. [23]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Холливелл 2008: 165.
  2. ^ Die Fragmente der griechischen Historiker 12 F4.
  3. ^ Карагиорга-Стафакопулу 1986: 87.
  4. ^ св Βαυβώ 1.318
  5. ^ Розен 2007:50 №16.
  6. ^ О. 52 Керн.
  7. ^ Гомеровский гимн Деметре 195-205.
  8. ^ О' Хиггинс 2003:52.
  9. ^ Ричардсон 1974: 80-1.
  10. ^ Ричардсон 1974: 82.
  11. ^ О' Хиггинс 2003:52.
  12. ^ Маркович 1986: 294.
  13. ^ Протрептик 20.1-21.1
  14. ^ Перевод Баттерворта, GW (1919)
  15. Обращение к грекам Глава 11.
  16. ^ Маркович 1986: 296.
  17. ^ Розен 2007: 50.
  18. ^ Розен 2007: 56.
  19. ^ Маркович 1986: 295.
  20. ^ Розен 2007: 56.
  21. ^ Карагиорга-Стафакопулу 1986: 88.
  22. ^ abcd Карагиорга-Статакопулу 1986: 89.
  23. ^ Карагиорга-Стафакопулу 1986: 90.

Библиография

Внешние ссылки