Béal na Bláth или Béal na Blá (англ. Bealnablath или Bealnabla ) [1] — небольшая деревня на дороге R585 в графстве Корк , Ирландия . Этот район наиболее известен как место засады и смерти ирландского революционного лидера Майкла Коллинза в 1922 году.
22 августа 1922 года во время Гражданской войны в Ирландии Майкл Коллинз, председатель Временного правительства и главнокомандующий Национальной армией , был убит в засаде около Беал-на-Блат силами ИРА, выступавшими против договора , во время поездки в составе конвоя из Бандона . Засада была спланирована в фермерском доме в деревне недалеко от Даймонд-Бара . [2] Поминальные мероприятия проводятся в ближайшее воскресенье к годовщине его смерти. Мемориальный крест (координаты 51°48′49″N 8°51′23″W / 51.81356°N 8.85651°W / 51.81356; -8.85651 ) стоит в 1 км к югу от деревни, на месте стрельбы в таунленде Гланнарог ( ирландское : Gleann na Ruaige ), на местной дороге , которая была грунтовой дорогой, когда Коллинз был застрелен. [3] Небольшой белый столб с крестом, расположенный справа от ступенек, отмечает точное место, где он упал. [ требуется ссылка ]
Первоначальная версия названия со временем затерялась. В базе данных топонимов Ирландии официальное написание — Béal na Blá , а альтернативное написание Béal na Bláth считается неподтвержденным лингвистическими данными. [1] Двумя англицизациями являются «Bealnabla» и «Bealnablath». [1] Béal означает «рот/отверстие/приближение». [1] Значение blá в этом топониме, по утверждению академических авторитетов, означает «пастбище», «хорошая земля», [3] «зеленый» или «лужайка», [1], в то время как bláth может означать «цветок» или «пахта». [4] Таким образом, Béal na Blá означает «вход в хорошую землю», скорее всего, имея в виду территорию, прилегающую к близлежащей реке Брайд . [3]
Написание Béal na mBláth (что означает «устье цветов») широко используется, но не соответствует произношению, которое использовали последние носители ирландского языка в этом районе (которые дожили до 1940-х годов), и не соответствует историческим записям. [4] [3] Это написание названия и связанный с ним перевод, скорее всего, возникли через народную этимологию среди неносителей языка. [4] Другая предлагаемая реконструкция оригинального названия — Béal Átha na Bláiche , что означает «устье брода пахты», по аналогии с похожим топонимом в графстве Лимерик . [4]