Бернардо Ачага (родился 27 июля 1951 года), псевдоним Хосебы Ирасу Гармендиа , — испанский баскский писатель и переводчик .
Он является действительным членом Королевской академии баскского языка с 2006 года [1] , в ноябре 2010 года он также был назван членом Якиунде, Академии наук, искусств и литературы. [2]
Биография
Ачага родился в Астеасу , Гипускоа , Страна Басков , Испания в 1951 году. Он получил диплом по экономике в Университете Бильбао и изучал философию в Университете Барселоны . Он работал экономистом, продавцом книг, профессором баскского языка, издателем и радиосценаристом до 1980 года, когда он полностью посвятил себя писательству.
Его первый текст был опубликован в 1972 году [3] в антологии баскских авторов. Его первый рассказ Ziutateaz («О городе») был опубликован в 1976 году. Его первый сборник стихов Etiopia (« Эфиопия ») появился в 1978 году. Он писал пьесы, тексты песен, романы и рассказы. Его книга рассказов Obabakoak («Люди и вещи Обабы»), опубликованная в 1988 году, принесла ему большую известность и несколько наград, таких как Национальная литературная премия Испании. На сегодняшний день книга переведена более чем на 20 языков.
Ачага пишет в основном на баскском языке, эускара , но переводит свои работы также на испанский. Следуя примеру Обабакоака , несколько его других работ были переведены на другие языки.
Романы
Obabakoak (1988) (издание на английском языке, переведенное Маргарет Джулл Коста, опубликовано в 1992 году издательствомHutchinson, Лондон)
Behi euskaldun baten memoriak («Мемуары баскской коровы», Памиэла, 1991)
Gizona bere bakardadean (Памиэла, 1993; «Одинокий человек», английская версия Маргарет Джулл Коста , Харвилл, 1996)
Zeru horiek (1996; «Одинокая женщина», английская версия Маргарет Джулл Коста, Харвилл, 1999)
Soinujolearen semea (2003; "Сын аккордеониста", английская версия Маргарет Джулл Коста, Харвилл Секер, 2007)
Zazpi etxe Frantzian (2009; «Семь домов во Франции», английская версия Маргарет Джулл Коста, Харвилла Секера, 2011)
Боррокариа (2012 г.); «Боец», английская версия Амайи Габанчо, Баскский институт Эчепаре
Nevadako Egunak (2014); «Дни Невады», английская версия Маргарет Джулл Коста, опубликовано в 2018 году Graywolf Press)
Эчеак эта хилобиак (2019); «Дома и гробницы»
Короткие рассказы
Би анаи («Два брата», Эрейн, 1985)
Би письмо jaso nituen oso denbora Gutxian ("Две буквы", Эрейн, 1985)
Инвентариум Генри Бенгоа, Сугеак txoriari begiratzen dionean, Зеру Хориек («Инвентариум Генри Бенгоа. Когда Змея смотрит на птиц, Одинокая женщина», Эрейн, 1995)
Сара Изенеко Гизона («Человек по имени Сара», Памиэла, 1996)
Поэзия
Эфиопия («Эфиопия», Потт, 1978),
Нуэва Эфиопия ("Новая Эфиопия", Детурса, 1997)
Детские книги
Чак Аранберри Dentalta baten etxean ("Чак Аранберри у дантиста", Эрейн, 1985)