Библиотека ( греч . Βιβλιοθήκη ) или Мириобиблос (Μυριόβιβλος, « Десять тысяч книг») — произведение византийского патриарха Константинополя Фотия девятого века , посвященное его брату и состоящее из 279 рецензий на прочитанные им книги.
Библиотека не предназначалась для использования в качестве справочного издания, но широко использовалась как таковая в 9 веке и является одним из первых византийских произведений , которые можно было назвать энциклопедией . [1] Рейнольдс и Уилсон называют ее «увлекательной постановкой, в которой Фотий показывает себя изобретателем рецензии на книгу » [ 2] и говорят, что ее «280 разделов... различаются по длине от одного предложения до нескольких страниц» . [2] Работы, которые он отмечает, принадлежат в основном христианским и языческим авторам с V века до нашей эры до его времени в 9 веке нашей эры. Почти половина упомянутых книг уже не сохранилась. Они исчезли бы при разграблении Константинополя во время Четвертого крестового похода в 1204 году, при окончательном падении Константинополя перед османами в 1453 году или в последующие столетия османского владычества, во время которых богатство и грамотность резко сократились в подчиненной греческой общине.
Некоторые более старые ученые предполагали, что Библиотека могла быть создана в Багдаде во время посольства Фотия при дворе Аббасидов , поскольку многие из упомянутых работ редко цитируются в период до Фотия, то есть в так называемые византийские « Темные века » . ( ок. 630–800), [3] и поскольку было известно, что Аббасиды были заинтересованы в переводе греческой науки и философии . [4] Однако современные специалисты того периода, такие как Поль Лемерль , указывали, что это не может быть так, поскольку сам Фотий в своем предисловии и послесловии к «Библиотеке» ясно заявляет, что после того, как он был выбран для участия в посольстве , он послал брату краткое изложение прочитанных им ранее произведений «с тех пор, как я научился понимать и оценивать литературу», т. е. с юности. [5] Еще одна трудность в предположении, что Библиотека была написана во время посольства, а не до него, помимо явного заявления Фотия, состоит в том, что большинство работ в Библиотеке посвящены христианскому святоотеческому богословию , а большинство светских работ представляют собой истории, грамматики и литературные произведения, особенно риторика, а не произведения по философии или науке, и Аббасиды не проявили интереса к переводу греческой истории или греческой высокой литературы, такой как риторика, а также не были заинтересованы в переводе греческих христианских произведений. Их интерес к греческим текстам ограничивался почти исключительно наукой, философией и медициной. [6] Фактически, «почти нет совпадений (за исключением некоторых Галена , Диоскорида и Виндония Анатолия ) между описью светских произведений в Библиотеке Фотия и теми работами, которые были переведены на арабский язык» [7] в период Аббасидов.