stringtranslate.com

Большой Томас

Канада Ли в роли Большого Томаса в оригинальной бродвейской постановке « Сын Родины » (1941), фотограф Карл Ван Вехтен .

Биггер Томас — вымышленный персонаж романа « Сын Америки » (1940) американского писателя Ричарда Райта .

В оригинальном фильме 1951 года Биггера играет сам Райт, тогда как в фильмах 1986 и 2019 годов его изображают Виктор Лав и Эштон Сандерс соответственно.

Даррил Лоренцо Вашингтон писал в «Кризисе» , что имя персонажа одновременно напоминает дядю Тома и расовое оскорбление « ниггер ». [1]

Оригинальный роман

Винсент Кэнби из The New York Times заявил, что Райт осознавал, «что он ужасно рискует» с этим персонажем. [2]

В оригинальном романе Биггер происходит из низкого социально-экономического положения. Трой Паттерсон из The New Yorker утверждал, что персонаж в романе — «бездумный болван» и «социальная проблема». [3]

Во всех версиях Биггер — шофер , который случайно убивает Мэри Далтон, дочь своего босса.

В романе и в первом фильме Биггер дополнительно убивает свою девушку, Бесси Мирс. Джерролд Фримен, режиссер фильма 1986 года, заявил, что «Эта сцена имеет решающее значение в романе, потому что она подчеркивает распад Биггера Томаса, жертвы расизма и сегрегации в Чикаго 1930-х годов, который в свою очередь становится мучителем». [4]

В ранних черновиках романа показано, что Мэри сексуально возбуждает Биггера, но эти строки были удалены из окончательной версии. Луи Менанд написал в The New Yorker , что в окончательной версии в результате сокращений «сексуальность Биггера всегда была загадкой. Он ненавидит Мэри и боится ее, но она привлекательна и пренебрегает сексуальным этикетом, и эта комбинация должна была бы вызывать какую-то сексуальную реакцию; однако в знакомом издании этого не происходит». [5]

Доцент английского языка Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе Ричард Ярборо заявил, что «Райт не хотел, чтобы он вызывал сочувствие, поэтому он сделал его очень жестоким. Райт не хотел слез. Он чувствовал, что жалость была бы уклонением». [4] Ярборо добавил: «Вы можете простить Биггеру случайное убийство, но не убийство Бесси». [4] Сорайя Надя Макдональд в статье для The Undefeated заявила: «Излишне говорить, что это не тот персонаж, который вызывает сочувствие». [6]

Позже Райт написал эссе под названием «Как родился «Больше»», которое было включено в качестве введения в переиздания романа. [7]

Киноверсии

Виктор Лав, сыгравший Биггера в фильме 1986 года, заявил, что его внешность и голос, не являющиеся «уличными», означали, что он не чувствовал, что его изначально серьезно рассматривали на эту роль. Он прослушивался на роль Отелло , которую не получил, когда его пригласили сыграть Биггера. Лав чувствовал, что Райт на самом деле не хотел, чтобы Биггер Томас был сыгран несимпатично, и что вместо этого он боялся просить людей заботиться о Биггере. [8] По словам Лава, создатели фильма изначально отказали ему в этой роли, но позже предложили ее ему. [9] В фильме 1986 года « Сын Родины» отсутствует убийство Бесси, и Ярборо описал эту версию Биггера как «гораздо более симпатичную жертву». [4] Кэнби написал, что этот Биггер был сыгран «настолько пассивно, что Биггер Томас никогда не кажется способным взять на себя ответственность за свою собственную судьбу, что является сутью ужасающей басни Райта». [2]

В версии фильма 2019 года Биггер живет в семье среднего класса. По словам Паттерсона, у него «готический черный» лак для ногтей и окрашенные в «токсичный зеленый» цвет волосы. [3] Он также любит читать книги Ральфа Эллисона и способен самостоятельно изучать материал . [7] Анна Шехтман из The New Yorker написала, что у Биггера 2019 года «уверенный стиль», происходящий от Эллисона, и что у этого Биггера «есть уверенность, которой, казалось, не хватало Райту, Лав и даже персонажу, которого изначально написал Райт». [7] В отношении фильма 2019 года Паттерсон заявила, что этот Биггер «немного дрейфует», «серьезен и рассудителен» и «поздний подросток, у которого нет никаких дел». [3] В фильме Бесси описывает Биггера как «фиксатора», отражая то, что у него есть проблемы, над которыми нужно работать. [3] В этой версии Биггер начинает пытаться задушить Бесси, но в конечном итоге не делает этого. [6] Кинорежиссер Рашид Джонсон объяснил, что он убрал смерть Бесси из фильма, потому что если бы она выжила, это «дало бы Биггеру возможность быть одновременно и сложным, и (сопереживающим), а это был всего лишь шаг к пропасти, которая не позволяла нам рассказать историю (современным) способом, который, как мы думали, способствовал бы разговору». [10]

Прием

Шехтман написал, что персонаж «был позором» для афроамериканцев среднего класса, добавив, что либеральные белые американцы видели в Биггере скорее позитивно, как в «черном антигерое , заявляющем о своем интересе и испытывающем их симпатию». [7] Кэнби согласился, что афроамериканцы среднего класса видели в персонаже негативно, добавив, что белые люди, которые имели предубеждения против чернокожих, подтверждали свои убеждения в том, что чернокожие мужчины представляют собой сексуальную угрозу, благодаря персонажу. [2] Шехтман заявил, что в целом персонаж «быстро закрепился в массовом воображении страны». [7]

Эллисон писал, что «У Большого Томаса не было ни одного из лучших качеств Ричарда Райта, ни воображения, ни чувства поэзии, ни веселья. И я предпочел Ричарда Райта Большому Томасу». [7]

Первоначальный релиз фильма 1950 года был сильно отредактирован. Афроамериканская газетная рецензия описала отредактированный фильм как «не оставляющий зрителям иного выбора, кроме как осудить» Биггера из-за упущения ключевых характеристик. [7]

Анализ

Дэвид Брэдли написал в The New York Times , что, хотя ему сильно не понравился роман после первого прочтения, «дело было не в том, что Биггер провалился как персонаж», поскольку Брэдли знал о намерениях автора сделать Биггера неприятным; скорее, Брэдли чувствовал, что автору не удалось сделать Биггера символом обычных чернокожих мужчин. [11] Однако, прочитав издание книги с введением, Брэдли заявил, что «вдруг я понял, что многие читатели Native Son видели в Биггере Томаса символ». [11] Изучив другие произведения автора, Брэдли интерпретировал Биггера как автобиографический взгляд Райта на себя и впоследствии начал видеть в Native Son трагедию, несмотря на то, что это не было первоначальным намерением Райта. [11]

Оуэн Глиберман из Variety написал, что персонаж, «крутой парень, опередивший свое время», «воплощал в себе драйв и насилие, которые сделали его связующим звеном между Стаггером Ли и Свитбэком », и что в этом и заключалась «сила» оригинальной работы. [12]

Ссылки

  1. ^ Вашингтон, Даррил Лоренцо (весна 2008 г.). «Родной сын». Кризис . Т. 115, № 2. С. 22-. ISSN  0011-1422.- Цитируется: 25
  2. ^ abc Canby, Vincent (1986-12-24). "ЭКРАН: 'NATIVE SON,' BASED ON WRIGHT'S NOVEL". The New York Times . Получено 2021-02-22 .
  3. ^ abcd Паттерсон, Трой (2019-04-05). «Новая адаптация «Родного сына» достигает пределов того, что может предложить текст». The New Yorker . Получено 2021-02-21 .
  4. ^ abcd Харметц, Элджин (1986-12-23). ​​"ПРОБЛЕМЫ СЪЕМКИ 'NATIVE SON'". The New York Times . Получено 21.02.2021 .
  5. ^ Менанд, Луи (1992-07-20). «Молот и гвоздь». The New Yorker . Получено 2021-02-22 .
  6. ^ ab McDonald, Soraya Nadia (2019-04-06). "Новый 'Native Son' от HBO все еще не может понять Большого Томаса". Andscape . Получено 2021-02-21 .
  7. ^ abcdefg Шехтман, Анна (2019-04-04). ""Родной сын" и кинематографические устремления Ричарда Райта". The New Yorker . Получено 2021-02-21 .
  8. Карт, Ларри (1986-12-22). «Чтобы играть по-крупному, Любовь обманывает свое имя». Chicago Tribune . стр. Раздел 5 Tempo, стр. 3.- Вырезка из Newspapers.com .
  9. ^ Блау, Роберт (1986-04-10). «Звездная роль — труд любви». Chicago Tribune . Раздел 5, стр. 1, 3.- Вырезка первой и второй страницы с Newspapers.com .
  10. ^ Райан, Патрик (25.01.2019). «Сандэнс: почему создатели фильма «Сын родного народа» вырезали жестокую сцену изнасилования для современного пересказа». USA Today . Получено 27.02.2021 .
  11. ^ abc Брэдли, Дэвид (1986-12-07). "О ПЕРЕЧИТЫВАНИИ 'NATIVE SON'". The New York Times . Получено 22.02.2021 .
  12. ^ Глиберман, Оуэн (25.01.2019). «Обзор фильма «Сандэнс»: «Родной сын». Variety . Получено 08.03.2021 .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки