Билал Танвир ( урду , пенджаби : بلال تنویر ; родился в 1983 году) — пакистанский писатель и переводчик из Лахора . Его роман «The Scatter Here Is Too Great» был удостоен премии Shakti Bhatt First Book Prize в 2014 году и вошел в шорт-лист премии DSC за литературу Южной Азии и премии Chautauqua Prize в 2015 году. [1] Он получил грант PEN Translation Fund за перевод романа Мухаммада Халида Ахтара «Chakiwara Mein Visaal» . [2]
Танвир родился в 1983 году в Карачи , Пакистан . [1] Он получил степень магистра изящных искусств в Колумбийском университете и получил стипендию Фулбрайта . В настоящее время он проживает в Лахоре , Пакистан, и работает доцентом в Лахорском университете управленческих наук (LUMS). [2] Он является наставником и организатором семинара молодых писателей LUMS для молодых писателей в Пакистане. [1]
Его работы публиковались в различных газетах и журналах, включая The New York Times , Dawn , Granta , Vallum, Critical Muslim, The Caravan и Words Without Borders . Его роман The Scatter Here is Too Great был опубликован в Индии издательством Random House в 2013 году. В нем описывается событие взрыва на железнодорожной станции в Карачи. История рассказана с точки зрения свидетелей, жертв, членов семьи, друзей, соратников и возлюбленных. Он был опубликован в Великобритании издательством Jonathan Cape в 2014 году, а в США — издательством HarperCollins в том же году. Его французская версия ( Le monde n'a pas de fin ) была опубликована издательством Editions Stock в 2014 году, в Германии — издательством Hanser Verlag в 2016 году . [2] [3]