stringtranslate.com

Биленский язык

На языке билен ( ብሊና b(ɨ)lina или ብሊን b(ɨ)lin ) говорят люди билен в городе Керен и его окрестностях в Эритрее . Это единственный язык агав (центральнокушитский), на котором говорят в Эритрее . На нем говорят около 72 000 человек. [1]

Написание имени

«Блин» — это английское написание, которое предпочитают носители языка, но также часто используются Билин и Билен . Билин — это ссылочное имя, произвольно используемое в текущих первоначальных английских изданиях ISO 639-3, но Блин также указан как эквивалентное имя без предпочтений. В английском списке ISO 639-2 Блин стоит на первой позиции как в английском, так и во французском списках, при этом Билин указан в качестве альтернативного имени в английском списке, а Билен - альтернативное имя во французском списке. В отчете «Этнолога» Билен указан как предпочтительное имя, а также Бого, Богос, Билайн, Билин, Бален, Белени, Белен, Билейн, Билено, Норт-Агав в качестве альтернативных имен.

Фонология

Неясно, есть ли у Билена тонус. В нем может быть высший акцент (Fallon 2004), поскольку видные слоги всегда имеют высокий тон, но не во всех словах есть такой слог.

Гласные

Согласные

Примечание: /tʃ/ встречается в заимствованиях, а статус /ʔ/ как фонемы неясен.

/r/ обычно реализуется как постукивание , когда оно находится в медиальном положении, и трель , когда оно находится в конечном положении.

Фэллон (2001, 2004) отмечает интервокальную леницию , например /b/[β] ; обморок , как и в названии языка, /bɨlín/[blín] ; дебуккализация с сохранением вторичной артикуляции, как в /dérekʷʼa/[dɛ́rɛʔʷa] «грязь для кирпичей». Примечательно, что отрывочные слова озвучили аллофоны, что, по мнению Фэллона (2004), «обеспечивает важный эмпирический прецедент» для одного из наиболее критикуемых аспектов голосовой теории индоевропейского языка. Например,

Система письма

Геэз Абугида

Система письма Билена была впервые разработана миссионерами, использовавшими геэз абугида , а первый текст был опубликован в 1882 году. Хотя письмо геэз обычно используется для семитских языков , фонемы Билена очень похожи (7 гласных, лабиовелярные и отрывные согласные). ). Поэтому сценарий требует лишь небольшой модификации (добавление согласных для ŋ и ŋʷ ), чтобы сделать его подходящим для Билена. Некоторые из дополнительных символов, необходимых для написания Билена с помощью этого сценария, находятся в «расширенном эфиопском» диапазоне Юникода , а не в «эфиопском» диапазоне.

Латинский алфавит

В 1985 году Народно-освободительный фронт Эритреи решил использовать латиницу для билена и всех других несемитских языков в Эритрее . Во многом это было политическое решение: письмо геэз связано с христианством из-за его литургического использования . Латинский алфавит считается более нейтральным и светским. В 1993 году правительство создало комитет по стандартизации языка Билен и латинской орфографии. «Это отменило 110-летнюю традицию написания Блин эфиопским письмом». (Фэллон, Орфография Билена [2] )

По состоянию на 1997 год алфавитный порядок был:

e, u, i, a, é, o, b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w, x, y, z, ñ, ñw, th, ch, sh, kh, kw, khw, qw, gw.

Их значения аналогичны IPA, за исключением следующего:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Аб Билен в Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)Значок закрытого доступа
  2. ^ Пол Д. Фэллон (18 сентября 2006 г.). «Орфография Блина: история и оценка» (PDF) . Проверено 1 июня 2014 г.

Внешние ссылки

дальнейшее чтение