stringtranslate.com

Бирабан

Бирабан ( ок.  1800 г. – 14 апреля 1846 г.) был вождем народа Авабакал , австралийского аборигенского народа, который жил в районе, где сейчас находится озеро Маккуори . [1] [2] [3] [4] Его родное имя до посвящения в Авабакал было Ве-понг; его имя Бирабан является отсылкой к его тотемной связи с ястребом-орлом . [5] [6] [7] [8]

Ранний период жизни

Ви-понг родился в Бахтахбе (Белмонт, Новый Южный Уэльс) около 1800 года. [9] [10] В детстве Ви-понг был похищен британцами и воспитывался в военных казармах, расположенных в Сиднее. [5] Впоследствии Ви-понг был приписан к капитану Джону М. Гиллу, члену 46-го полка. [11] [12] [13] [14] Ви-понг оставался с капитаном Гиллом с февраля 1814 года до отъезда капитана Гилла из Австралии в декабре 1817 года. [11] [12] [15] [14] Именно в это время Ви-понг стал свободно говорить по-английски и получил от капитана имя МакГилл (и его производные) в качестве «знака его прав на мальчика». [11] [16]

Ви-понг, с двумя другими молодыми людьми из племени Авабакал по имени Боб Барретт и Ви-рах-ках-тах, были назначены капитаном Фрэнсисом Оллманом в 1821 году для оказания помощи в создании исправительной колонии в Порт-Маккуори , взяв на себя роль регионального гида, переводчика и «кустарникового констебля». Ви-понг, Ви-рах-ках-тах и ​​Боб Барретт были использованы за свои навыки слежения для поимки сбежавших заключенных. [11] [17] [18] [19]

До своего возвращения в Ньюкасл в 1825 году Ви-понг женился на Ти-па-мах-ах, от которой у него родился сын, Йе-ро-ва. [20] [21]

Возвращение в Авабакал

С 1825 года Бирабан служил информатором миссионера Ланселота Эдварда Трелкельда, обучая его языку Авабакал и космологии. [5] [22]

В 1826 году Бирабан пережил посвящение в клан Авабакал, в ходе которого он был переведен из юношеского возраста в зрелый. [11] [23] [24] [25] [26] [27] Впоследствии Бирабан выступал в качестве представителя клана Авабакал, и в его обязанности входило сообщать о «нападениях на аборигенов Трелкелду, который, в свою очередь, сообщал о них колониальным властям», а также выступать в качестве дистрибьютора британских материальных благ аборигенам. [28]

Бирабан помогал Трелкелду основать миссию Лондонского миссионерского общества (LMS), а позднее и миссию колониального правительства Эбенезер на земле Авабакал. [9] [29] В рамках подготовки к миссии LMS Бирабан работал вместе с двумя другими коренными мужчинами, чтобы вырубить «деревья, чтобы освободить место для возведения… [миссионерского] дома и подготовиться к посадке индейской кукурузы». [30]

Лингвистическая и переводческая работа

Свободно владеющий английским языком Бирабан часто приглашался колониальным правительством в качестве переводчика между членами клана аборигенов и поселенцами. [26] Известной работой, в которой участвовал Бирабан, была интерпретация и транскрипция христианских религиозных текстов на язык авабакал. [31] [32] [33] Трелкелд признавал ценность Бирабана как своего местного учителя, написав: «[и] было совершенно очевидно, что Макгилл [Бирабан] привык преподавать свой родной язык, поскольку, когда его спрашивали о названии чего-либо, он произносил слово очень отчетливо, слог за слогом, так что ошибиться было невозможно». [34] Позднее Трелкелд признал, что Бирабан имел решающее значение для его переводческой работы, поскольку перевод и публикация Евангелия от Луки на язык авабакал были «в основном переведены самим Макгиллом». [35]

Переводя христианские тексты, Бирабан также поделился с Трелкельдом знаниями космологии Авабакала, подробно описав истории о Коуне, Типпакале, Пор-ранге и его личной жизни. [36] [37] Бирабан также включил христианское богословие в космологический порядок Авабакала, предложив Трелкельду сновидческое повествование об Иегове ; Бирабан концептуализировал Иегову как коренное существо, которое является только мужчинам. [38] [39] [40] [41] Авторитет Бирабана среди аборигенских кланов и его способность распространять христианские верования среди аборигенов позволили Трелкельду рассматривать Бирабана как учителя-миссионера, однако этот план был отклонен, поскольку Трелкельд чувствовал, что Бирабан не может креститься из-за своей любви к алкогольным напиткам. [26] [42]

К 1830 году ценность переводческой работы Бирабана была широко признана. Губернатор сэр Ральф Дарлинг подарил Бирабану медную пластину с надписью: Барабан, или Макгил, вождь племени в Бартабе, на озере Маккуори: награда за его помощь в переводе его родного языка на письменный язык. [43] [26] [44] В это время Бирабан также принимал активное участие в переводах Верховного суда с Трелкелдом. Тем не менее, несмотря на свободное владение английским языком, нехристианский статус Бирабана привел к тому, что суд отклонил Бирабана как компетентного свидетеля. [45]

Бирабан умер в Ньюкасле 14 апреля 1846 года. Короткий некролог, признающий его достижения, был написан в Sydney Morning Herald. [46]

Современное признание

Бирабан послужил источником вдохновения для поэмы «Вождь орлов». [47]

Государственная школа Бирабана в Торонто признает связь Бирабана с регионом и его работу в качестве лидера и лингвиста. [48]

В пригороде Канберры Аранда Бирабан увековечен улицей, названной в его честь. [49] [50]

В Университете Ньюкасла находится культурный маршрут Бирабан [8] и здание Бирабан.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Кири 2009, стр. 117.
  2. ^ "Family Notices". Sydney Morning Herald . 1 мая 1846 г. Получено 25 сентября 2017 г.
  3. ^ Lake Macquarie & District Historical society (1979). Торонто Lake Macquarie, Новый Южный Уэльс: Иллюстрированная история . Булару, Новый Южный Уэльс: Westlake Printers. стр. 7.
  4. ^ "Сидней, 30 сентября 1826 г.". The Australian . 30 сентября 1826 г. стр. параграф 4. Получено 14 сентября 2017 г.
  5. ^ abc Threlkeld 1892, стр. 88.
  6. Гансон 1974, стр. 31.
  7. ^ ван Тоорн 2006, стр. 42.
  8. ^ ab University of Newcastle (2017). "Biraban Cultural Trail". Университет Ньюкасла . Получено 11 сентября 2017 г.
  9. ^ ab Brisbane Water Historical Society & The Entrance and District Historical Society 1968, стр. 11.
  10. ^ Историческое общество озера Маккуори и района, Торонто. Озеро Маккуори, Новый Южный Уэльс: Иллюстрированная история , Westlake Printers, Булару, 1979, стр. 7.
  11. ^ abcde Кири 2009, стр. 123.
  12. ^ ab Brisbane Water Historical Society & The Entrance and District Historical Society 1968, стр. 9–14.
  13. ^ Lake Macquarie & District Historical society, стр. 7; M. Sainty, «46th Regiment of Foot», Биографическая база данных Австралии (BDA) [веб-сайт], 2017, http://www.bda-online.org.au/files/MR8_Military.pdf , получено 30 сентября 2017 г.
  14. ^ ab van Toorn 2006, стр. 4.
  15. ^ Озеро Маккуори и районное историческое общество, стр.7
  16. Историческое общество Брисбена Уотер и Историческое общество округа и входа, 1968, стр. 14.
  17. Историческое общество Брисбена Уотер и Историческое общество округа и входа, 1968, стр. 15.
  18. Гансон 1974, стр. 76.
  19. ^ Гансон, Н. Трелкелд, Ланселот Эдвард (1788–1859). Национальный центр биографий, Австралийский национальный университет . Получено 26 августа 2017 г. {{cite book}}: |website=проигнорировано ( помощь )
  20. ^ Дж. Тернер и Г. Блайтон, Аборигены озера Маккуори: краткая история. Городской совет озера Маккуори, Новый Южный Уэльс, 1995, стр. 39.
  21. Ньюкасл, Новый Южный Уэльс , получено 30 сентября 2017 г.
  22. Л. Э. Трелкелд, «Воспоминания аборигенов Нового Южного Уэльса», стр. 51-62.
  23. ^ К. Остин и др., Земля Авабакал, Yarnteen Aboriginal and Torres Strait Islanders Corporation, Новый Южный Уэльс, 1995, стр. 22
  24. ^ Бэкхаус, Дж.; Уокер, Г. В. «Выдержки из журнала Джеймса Бэкхауса и Г. В. Уокера». В Гансоне, Н. (ред.). Австралийские воспоминания и документы миссионера Л. Э. Трелкелда среди аборигенов 1824-1859 гг . Т. I. Канберра: Австралийский институт исследований аборигенов. стр. 126.
  25. ^ Дж. Тернер и Г. Блайтон, стр.40-41
  26. ^ abcd Н. Гансон, «Введение», стр.6
  27. ^ Университет Ньюкасла, «Виртуальный справочник по аборигенным исследованиям в регионе Хантер: 1830-1869», Университет Ньюкасла [веб-сайт] , 2017, Культурные коллекции, http://libguides.newcastle.edu.au/aboriginalsourcebook/1830-1869, получено 14 сентября 2017 г.
  28. ^ Кири 2009, стр. 124.
  29. C. Wilkes, Рассказ об исследовательской экспедиции Соединенных Штатов, т. 2, Филадельфия, Lea and Blanchard, 1845, стр. 250; K. Clouten, Ошибка Рида: История озера Маккуори с момента его открытия до 1890 года, Совет округа Лейк-Маккуори, Новый Южный Уэльс, 1967, стр. 22-24.
  30. ^ Трелкелд, Л. Э. «Меморандумы о событиях на озере Маккуори». В Гансоне, Н. (ред.). Австралийские воспоминания и документы Л. Э. Трелкелда, миссионера среди аборигенов 1824-1859 гг . Т. I. Канберра: Австралийский институт исследований аборигенов. стр. 90.
  31. ^ Кири 2009, стр. 128.
  32. ^ Дж. Тернер и Г. Блайтон, стр. 40; Л. Э. Трелкелд, «Записки о событиях на озере Маккуори», стр. 97
  33. Евангелие от Луки , получено 30 сентября 2017 г.
  34. ^ LE Threlkeld, «Memoranda of Events at Lake Macquarie», стр. 88; «Original Correspondence: Civilisation of the Blacks», The Sydney Gazette and New South Wales Advertiser, 12 марта 1831 г., http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/2199518?searchTerm=M%27Gill&searchLimits=sortby=dateAsc%7C%7C%7Cl-category=Article%7C%7C%7Cl-state=New+South+Wales%7C%7C%7Cl-decade=183 , получено 11 сентября 2017 г.
  35. ^ Разное. «Избранная переписка». В Гансоне, Н. (ред.). Австралийские воспоминания и документы Л. Э. Трелкелда, миссионера среди аборигенов 1824–1859 . Том II. Канберра: Австралийский институт исследований аборигенов. С. 177–314.
  36. ^ Трелкелд, Л. Э. «Воспоминания об аборигенах Нового Южного Уэльса». В Гансоне, Н. (ред.). Австралийские воспоминания и документы Л. Э. Трелкелда, миссионера среди аборигенов 1824–1859 гг . Т. I. Канберра: Австралийский институт исследований аборигенов. С. 51–62.
  37. ^ ван Тоорн 2006, стр. 46.
  38. ^ Кири 2009, стр. 144–145.
  39. ^ 'The Christian Herald', The Sydney Morning Herald, 19 мая 1856 г., http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/12975782?searchTerm=M%27Gill%20native%20aboriginal&searchLimits=l-title=35%7C%7C%7Csortby=dateAsc%7C%7C%7Cl-category=Article , получено 14 сентября 2017 г.; LE Threlkeld, 'Memoranda of Events at Lake Macquarie', стр. 98-134
  40. ^ ван Тоорн 2006, стр. 47–52.
  41. Иегова , получено 30 сентября 2017 г.
  42. Разное, «Избранная переписка», стр. 271-2.
  43. ^ J. Turner & G. Blyton, стр. 40; P. Sutton, «Необычные пары: отношения и исследования на границе знаний», Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива [веб-сайт], 29 мая 2002 г., https://aiatsis.gov.au/sites/default/files/docs/presentations/2002-wentworth-sutton-unusual-couples-relationships-research.pdf , дата обращения 10 сентября 2017 г.; «Ежегодная конференция с коренными народами», Sydney Gazette и New South Wales Advertiser, 9 января 1830 г., http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/2194260 , дата обращения 21 сентября 2017 г.; Национальный музей Австралии, «Нагрудные знаки аборигенов — учитель языка награжден», Национальный музей Австралии , http://www.nma.gov.au/online_features/aboriginal_breastplates/language_teacher_rewarded, дата обращения 20 сентября 2017 г.
  44. Ральф Дарлинг , получено 29 сентября 2017 г.
  45. Университет Маккуори, «R. v. Jackey [1834] NSWSupC 94», Юридическая школа Маккуори [веб-сайт], 16 августа 2011 г., Решения Высших судов Нового Южного Уэльса, http://www.law.mq.edu.au/research/colonial_case_law/nsw/cases/case_index/1834/r_v_jackey/, получено 25 сентября 2017 г.; Университет Маккуори, «R. v. Jackey [1834] NSWSupC 94», Юридическая школа Маккуори [веб-сайт] , 16 августа 2011 г., Решения Высших судов Нового Южного Уэльса, http://www.law.mq.edu.au/research/colonial_case_law/nsw/cases/case_index/1834/r_v_jackey/ , получено 25 сентября 2017 г.; Университет Маккуори, «R. против Лонг Джека [1838] NSWSupC 44', Юридическая школа Маккуори [веб-сайт] , 16 августа 2011 г., Решения Высших судов Нового Южного Уэльса, http://www.law.mq.edu.au/research/colonial_case_law/nsw/cases/case_index/1838/r_v_long_jack/ , получено 25 сентября 2017 г.; «Law Intelligence», Sydney Herald, 16 мая 1836 г., http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/12854350?searchTerm=M%27Gill%20Threlkeld&searchLimits=sortby=dateAsc%7C%7C%7Cl-category=Article%7C%7C%7Cl-state=New+South+Wales%7C%7C%7Cl-decade=183 , получено 25 сентября 2017 г.; «Верховный уголовный суд», The Sydney Monitor , 25 февраля 1832 г., http://trove.nla.gov.au/newspaper/article/32077003?searchTerm=M%27Gill&searchLimits=sortby=dateAsc%7C%7C%7Cl-category=Article%7C%7C%7Cl-state=New+South+Wales%7C%7C%7Cl-decade=183 , получено 25 сентября 2017 г.
  46. ^ «Family Notices». The Sydney Morning Herald . Том XXI, № 2792. Новый Южный Уэльс, Австралия. 1 мая 1846 г. стр. 3. Получено 4 января 2024 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  47. «Оригинальная поэзия». Sydney Gazette . 21 апреля 1842 г.
  48. ^ Джонс, М. (2017). «Имя». Государственная школа Бирабана . Правительство Нового Южного Уэльса . Получено 27 сентября 2017 г.
  49. ^ П. Саттон, стр.3
  50. Canberra , получено 30 сентября 2017 г.

Библиография

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки